Maiwa's Revenge; Or, The War of the Little Hand by H. Rider Haggard (reading books for 4 year olds TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Maiwa's Revenge; Or, The War of the Little Hand by H. Rider Haggard (reading books for 4 year olds TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
“Another thirty seconds, and I and the woman Maiwa were at the top of the cliff panting, but safe.
“My men, being directed thereto by Maiwa, had most fortunately rolled up some big boulders which lay about, and with these we soon managed to block the passage through the overhanging ridge of rock in such fashion that the soldiers below could not possibly climb over it. Indeed, so far as I could see, they did not even try to do so—their heart was turned to fat, as the Zulus say.
“Then having rested a few moments we took up the loads, including the tusks of ivory that had cost us so dear, and in silence marched on for a couple of miles or more, till we reached a patch of dense bush. And here, being utterly exhausted, we camped for the night, taking the precaution, however, of setting a guard to watch against any attempt at surprise.”
THE PLAN OF CAMPAIGN
“Notwithstanding all that we had gone through, perhaps indeed on account of it, for I was thoroughly worn out, I slept that night as soundly as poor Gobo, round whose crushed body the hyænas would now be prowling. Rising refreshed at dawn we went on our way towards Nala’s kraal, which we reached at nightfall. It is built on open ground after the Zulu fashion, in a ring fence and with beehive huts. The cattle kraal is behind and a little to the left. Indeed, both from their habits and their talk it was easy to see that these Butiana belong to that section of the Bantu people which, since T’Chaka’s time, has been known as the Zulu race. We did not see the chief Nala that night. His daughter Maiwa went on to his private huts as soon as we arrived, and very shortly afterwards one of his head men came to us bringing a sheep and some mealies and milk with him. ‘The chief sent us greeting,’ he said, ‘and would see us on the morrow.’ Meanwhile he was ordered to bring us to a place of resting, where we and our goods should be safe and undisturbed. Accordingly he led the way to some very good huts just outside Nala’s private enclosure, and here we slept comfortably.
“On the morrow about eight o’clock the head man came again, and said that Nala requested that I would visit him. I followed him into the private enclosure and was introduced to the chief, a fine-looking man of about fifty, with very delicately-shaped hands and feet, and a rather nervous mouth. The chief was seated on a tanned ox-hide outside his hut. By his side stood his daughter Maiwa, and squatted on their haunches round him were some twenty head men or Indunas, whose number was continually added to by fresh arrivals. These men saluted me as I entered, and the chief rose and took my hand, ordering a stool to be brought for me to sit on. When this was done, with much eloquence and native courtesy he thanked me for protecting his daughter in the painful and dangerous circumstances in which she found herself placed, and also complimented me very highly upon what he was pleased to call the bravery with which I had defended the pass in the rocks. I answered in appropriate terms, saying that it was to Maiwa herself that thanks were due, for had it not been for her warning and knowledge of the country we should not have been here to-day; while as to the defence of the pass, I was fighting for my life, and that put heart into me.
“These courtesies concluded, Nala called upon his daughter Maiwa to tell her tale to the head men, and this she did most simply and effectively. She reminded them that she had gone as an unwilling bride to Wambe—that no cattle had been paid for her, because Wambe had threatened war if she was not sent as a free gift. Since she had entered the kraal of Wambe her days had been days of heaviness and her nights nights of weeping. She had been beaten, she had been neglected and made to do the work of a low-born wife—she, a chief’s daughter. She had borne a child, and this was the story of the child. Then amidst a dead silence she told them the awful tale which she had already narrated to me. When she had finished, her hearers gave a loud ejaculation. ‘Ou!’ they said, ‘ou! Maiwa, daughter of Nala!’
“‘Ay,’ she went on with flashing eyes, ‘ay, it is true; my mouth is as full of truth as a flower of honey, and for tears my eyes are like the dew upon the grass at dawn. It is true I saw the child die—here is the proof of it, councillors,’ and she drew forth the little dead hand and held it before them.
“‘Ou!’ they said again, ‘ou! it is the dead hand!’
“‘Yes,’ she continued, ‘it is the dead hand of my dead child, and I bear it with me that I may never forget, never for one short hour, that I live that I may see Wambe die, and be avenged. Will you bear it, my father, that your daughter and your daughter’s child should be so treated by a Matuku? Will ye bear it, men of my own people?’
“‘No,’ said an old Induna, rising, ‘it is not to be borne. Enough have we suffered at the hands of these Matuku dogs and their loud-tongued chief; let us put it to the issue.’
“‘It is not to be borne indeed,’ said Nala; ‘but how can we make head against so great a people?’
“‘Ask of him—ask of Macumazahn, the wise white man,’ said Maiwa, pointing at me.
“‘How can we overcome Wambe, Macumazahn the hunter?’
“‘How does the jackal overreach the lion, Nala?’
“‘By cleverness, Macumazahn.’
“‘So shall you overcome Wambe, Nala.’
“At this moment an interruption occurred. A man entered and said that messengers had arrived from Wambe.
“‘What is their message?’ asked Nala.
“‘They come to ask that thy daughter Maiwa be sent back, and with her the white hunter.’
“‘How shall I make answer to this, Macumazahn?’ said Nala, when the man had withdrawn.
“‘Thus shalt thou answer,’ I said after reflection; ‘say that the woman shall be sent and I with her, and then bid the messengers be gone. Stay, I will hide myself here in the hut that the men may not see me,’ and I did.
“Shortly afterwards, through a crack in the hut, I saw the messengers arrive, and they were great truculent-looking fellows. There were four of them, and evidently they had travelled night and day. They entered with a swagger and squatted down before Nala.
“‘Your business?’ said Nala, frowning.
“‘We come from Wambe, bearing the orders of Wambe to Nala his servant,’ answered the spokesman of the party.
“‘Speak,’ said Nala, with a curious twitch of his nervous-looking mouth.
“‘These are the words of Wambe: “Send back the woman, my wife, who has run away from my kraal, and send with her the white man who has dared to hunt in my country without my leave, and to slay my soldiers.” These are the words of Wambe.’
“‘And if I say I will not send them?’ asked Nala.
“‘Then on behalf of Wambe we declare war upon you. Wambe will eat you up. He will wipe you out; your kraals shall be stamped flat—so,’ and with an expressive gesture he drew his hand across his mouth to show how complete would be the annihilation of that chief who dared to defy Wambe.
“‘These are heavy words,’ said Nala. ‘Let me take counsel before I answer.’
“Then followed a little piece of acting that was really very creditable to the untutored savage mind. The heralds withdrew, but not out of sight, and Nala went through the show of earnestly consulting his Indunas. The girl Maiwa too flung herself at his feet, and appeared to weep and implore his protection, while he wrung his hands as though in doubt and tribulation of mind. At length he summoned the messengers to draw near, and addressed them, while Maiwa sobbed very realistically at his side.
“‘Wambe is a great chief,’ said Nala, ‘and this woman is his wife, whom he has a right to claim. She must return to him, but her feet are sore with walking, she cannot come now. In eight days from this day she shall be delivered at the kraal of Wambe; I will send her with a party of my men. As for the white hunter and his men, I have nought to do with them, and cannot answer for their misdeeds. They have wandered hither unbidden by me, and I will deliver them back whence they came, that Wambe may judge them according to his law; they shall be sent with the girl. For you, go your ways. Food shall be given you without the kraal, and a present for Wambe in atonement of the ill-doing of my daughter. I have spoken.’
“At first the heralds seemed inclined to insist upon Maiwa’s accompanying them then and there, but on being shown the swollen condition of her feet, ultimately they gave up the point and departed.
“When they were well out of the way I emerged from the hut, and we went on to discuss the situation and make our plans. First of all, as I was careful to explain to Nala, I was not going to give him my experience and services for nothing. I heard that Wambe had a stockade round his kraal made of elephant tusks. These tusks, in the event of our succeeding in the enterprise, I should claim as my perquisite, with the proviso that Nala should furnish me with men to carry them down to the coast.
“To this modest request Nala and the head men gave an unqualified and hearty assent, the more hearty perhaps because they never expected to get the ivory.
“The next thing I stipulated was, that if we conquered, the white man John Every should be handed over to me, together with any goods which he might claim. His cruel captivity was, I need hardly say, the only reason that induced me to join in so hair-brained an expedition, but I was careful from motives of policy to keep this fact in the background. Nala accepted this condition. My third stipulation was that no women or children should be killed. This being also agreed to, we went on to consider ways and means. Wambe, it appeared, was a very powerful petty chief, that is, he could put at least six thousand fighting men into the field, and always had from three to four thousand collected about his kraal, which was supposed to be impregnable. Nala, on the contrary, at such short notice could not collect more than from twelve to thirteen hundred men, though, being of the Zulu stock, they were of much better stuff for fighting purposes than Wambe’s Matukus.
“These odds, though large, under the circumstances were not overwhelming. The real obstacle to our chance of success was the difficulty of delivering a crushing assault against Wambe’s strong place. This was, it appeared, fortified all round with schanses or stone walls, and contained numerous caves and koppies in the hill-side and at the foot of the mountain which no force had ever been able to capture. It is said that in the time of the Zulu monarch Dingaan, a great impi of that king’s having penetrated to this district, had delivered an assault upon the kraal then owned by a forefather of Wambe’s, and been beaten back with the loss of more than a thousand men.
“Having thought the question over, I interrogated Maiwa closely as to the fortifications and the topographical peculiarities of the spot, and not without results. I discovered that the kraal was indeed impregnable to a front attack, but that it was very slightly defended to the rear, which ran up a slope of the mountain, indeed only by two lines of stone walls. The reason of this was that the mountain is quite impassable except by one secret path supposed to be known only to the chief and his councillors, and this being so, it had not been considered necessary to fortify it.
“‘Well,’
Comments (0)