Ten Years Later by Alexandre Dumas (suggested reading TXT) 📗
- Author: Alexandre Dumas
Book online «Ten Years Later by Alexandre Dumas (suggested reading TXT) 📗». Author Alexandre Dumas
“Of course I am aware of it.”
“I am really making you a present of it.”
“Thank you.”
“So that when your friend comes—”
“Well!”
“He will be satisfied with me, I hope: or, if he be not, he will be very difficult to please.”
“Excuse me, but will you allow me to say a few words about my friend?”
“Of course, for you have a perfect right to do so.”
“He intended to come, as you know.”
“And he does so still.”
“He may possibly have changed his opinion.”
“No.”
“You are quite sure, then?”
“Quite sure.”
“But in case you should have some doubt.”
“Well!”
“I can only say that I do not positively assure you that he will come.”
“Yet he told you—”
“He certainly did tell me; but you know that man proposes and God disposes,—verba volant, scripta manent.”
“Which is as much to say—”
“That what is spoken flies away, and what is written remains; and, as he did not write to me, but contented himself by saying to me, ‘I will authorize you, yet without specifically instructing you,’ you must feel that it places me in a very embarrassing position.”
“What do you authorize me to do, then?”
“Why, to let your rooms if you find a good tenant for them.”
“I?”
“Yes, you.”
“Never will I do such a thing, monsieur. If he has not written to you, he has written to me.”
“Ah! what does he say? Let us see if his letter agrees with his words.”
“These are almost his very words. ‘To the landlord of the Beau Paon Hotel,—You will have been informed of the meeting arranged to take place in your inn between some people of importance; I shall be one of those who will meet with the others at Fontainebleau. Keep for me, then, a small room for a friend who will arrive either before or after me—’ and you are the friend, I suppose,” said the landlord, interrupting his reading of the letter. Malicorne bowed modestly. The landlord continued:
“‘And a large apartment for myself. The large apartment is my own affair, but I wish the price of the smaller room to be moderate, as it is destined for a fellow who is deucedly poor.’ It is still you he is speaking of, is he not?” said the host.
“Oh, certainly,” said Malicorne.
“Then we are agreed; your friend will settle for his apartment, and you for your own.”
“May I be broken alive on the wheel,” said Malicorne to himself, “if I understand anything at all about it,” and then he said aloud, “Well, then, are you satisfied with the name?”
“With what name?”
“With the name at the end of the letter. Does it give you the guarantee you require?”
“I was going to ask you the name.”
“What! was the letter not signed?”
“No,” said the landlord, opening his eyes very wide, full of mystery and curiosity.
“In that case,” said Malicorne, imitating his gesture and his mysterious look, “if he has not given you his name, you understand, he must have his reasons for it.”
“Oh, of course.”
“And, therefore, I, his friend, his confidant, must not betray him.”
“You are perfectly right, monsieur,” said the landlord, “and I do not insist upon it.”
“I appreciate your delicacy. As for myself, as my friend told you, my room is a separate affair, so let us come to terms about it. Short accounts make long friends. How much is it?”
“There is no hurry.”
“Never mind, let us reckon it all up all the same. Room, my own board, a place in the stable for my horse, and his feed. How much per day?”
“Four livres, monsieur.”
“Which will make twelve livres for the three days I have been here?”
“Yes, monsieur.”
“Here are your twelve livres, then.”
“But why settle now?”
“Because,” said Malicorne, lowering his voice, and resorting to his former air of mystery, because he saw that the mysterious had succeeded, “because if I had to set off suddenly, to decamp at any moment, my account would be settled.”
“You are right, monsieur.”
“I may consider myself at home, then?”
“Perfectly.”
“So far so well. Adieu!” And the landlord withdrew. Malicorne, left alone, reasoned with himself in the following manner: “No one but De Guiche or Manicamp could have written to this fellow; De Guiche, because he wishes to secure a lodging for himself beyond the precincts of the court, in the event of his success or failure, as the case might be; Manicamp, because De Guiche must have intrusted him with his commission. And De Guiche or Manicamp will have argued in this manner. The large apartment would serve for the reception, in a befitting manner, of a lady thickly veiled, reserving to the lady in question a double means of exit, either in a street somewhat deserted, or closely adjoining the forest. The smaller room might either shelter Manicamp for a time, who is De Guiche’s confidant, and would be the vigilant keeper of the door, or De Guiche himself, acting, for greater safety, the part of a master and confidant at the same time. Yet,” he continued, “how about this meeting which is to take place, and which has actually taken place, in this hotel? No doubt they are persons who are going to be presented to the king. And the ‘poor devil,’ for whom the smaller room is destined, is a trick, in order to better conceal De Guiche or Manicamp. If this be the case, as very likely it is, there is only half the mischief done, for there is simply the length of a purse string between Manicamp and Malicorne.” After he had thus reasoned the matter out, Malicorne slept soundly, leaving the seven travelers to occupy, and in every sense of the word to walk up and down, their
Comments (0)