Child of Storm by H. Rider Haggard (inspirational books for women .TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Child of Storm by H. Rider Haggard (inspirational books for women .TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
Impossible, the clever critic will say—impossible that a savage could act with such finish. Well, friend critic, that is just where you are wrong. When you come to add it up there’s very little difference in all main and essential matters between the savage and yourself.
To begin with, by what exact right do we call people like the Zulus savages? Setting aside the habit of polygamy, which, after all, is common among very highly civilised peoples in the East, they have a social system not unlike our own. They have, or had, their king, their nobles, and their commons. They have an ancient and elaborate law, and a system of morality in some ways as high as our own, and certainly more generally obeyed. They have their priests and their doctors; they are strictly upright, and observe the rites of hospitality.
Where they differ from us mainly is that they do not get drunk until the white man teaches them so to do, they wear less clothing, the climate being more genial, their towns at night are not disgraced by the sights that distinguish ours, they cherish and are never cruel to their children, although they may occasionally put a deformed infant or a twin out of the way, and when they go to war, which is often, they carry out the business with a terrible thoroughness, almost as terrible as that which prevailed in every nation in Europe a few generations ago.
Of course, there remain their witchcraft and the cruelties which result from their almost universal belief in the power and efficiency of magic. Well, since I lived in England I have been reading up this subject, and I find that quite recently similar cruelties were practised throughout Europe—that is in a part of the world which for over a thousand years has enjoyed the advantages of the knowledge and profession of the Christian faith.
Now, let him who is highly cultured take up a stone to throw at the poor, untaught Zulu, which I notice the most dissolute and drunken wretch of a white man is often ready to do, generally because he covets his land, his labour, or whatever else may be his.
But I wander from my point, which is that a clever man or woman among the people whom we call savages is in all essentials very much the same as a clever man or woman anywhere else.
Here in England every child is educated at the expense of the Country, but I have not observed that the system results in the production of more really able individuals. Ability is the gift of Nature, and that universal mother sheds her favours impartially over all who breathe. No, not quite impartially, perhaps, for the old Greeks and others were examples to the contrary. Still, the general rule obtains.
To return. Mameena was a very able person, as she chanced to be a very lovely one, a person who, had she been favoured by opportunity, would doubtless have played the part of a Cleopatra with equal or greater success, since she shared the beauty and the unscrupulousness of that famous lady and was, I believe, capable of her passion.
I scarcely like to mention the matter since it affects myself, and the natural vanity of man makes him prone to conclude that he is the particular object of sole and undying devotion. Could he know all the facts of the case, or cases, probably he would be much undeceived, and feel about as small as I did when Mameena walked, or rather crawled, out of the hut (she could even crawl gracefully). Still, to be honest—and why should I not, since all this business “went beyond” so long ago?—I do believe that there was a certain amount of truth in what she said—that, for Heaven knows what reason, she did take a fancy to me, which fancy continued during her short and stormy life. But the reader of her story may judge for himself.
Within a fortnight of the day of my discomfiture in the hut I was quite well and strong again, my ribs, or whatever part of me it was that the buffalo had injured with his iron knees, having mended up. Also, I was anxious to be going, having business to attend to in Natal, and, as no more had been seen or heard of Saduko, I determined to trek homewards, leaving a message that he knew where to find me if he wanted me. The truth is that I was by no means keen on being involved in his private war with Bangu. Indeed, I wished to wash my hands of the whole matter, including the fair Mameena and her mocking eyes.
So one morning, having already got up my oxen, I told Scowl to inspan them—an order which he received with joy, for he and the other boys wished to be off to civilisation and its delights. Just as the operation was beginning, however, a message came to me from old Umbezi, who begged me to delay my departure till after noon, as a friend of his, a big chief, had come to visit him who wished much to have the honour of making my acquaintance. Now, I wished the big chief farther off, but, as it seemed rude to refuse the request of one who had been so kind to me, I ordered the oxen to be unyoked but kept at hand, and in an irritable frame of mind walked up to the kraal. This was about half a mile from my place of outspan, for as soon as I was sufficiently recovered I had begun to sleep in my wagon, leaving the big hut to the “Worn-out-Old-Cow.”
There was no particular reason why I should be irritated, since time in those days was of no great account in Zululand, and it did not much matter to me whether I trekked in the morning or the afternoon. But the fact was that I could not get over the prophecy of Zikali, “the Little and Wise,” that I was destined to share Saduko’s expedition against Bangu, and, although he had been right about the buffalo and Mameena, I was determined to prove him wrong in this particular.
If I had left the country, obviously I could not go against Bangu, at any rate at present. But while I remained in it Saduko might return at any moment, and then, doubtless, I should find it hard to escape from the kind of half-promise that I had given to him.
Well, as soon as I reached the kraal I saw that some kind of festivity was in progress, for an ox had been killed and was being cooked, some of it in pots and some by roasting; also there were several strange Zulus present. Within the fence of the kraal, seated in its shadow, I found Umbezi and some of his headmen, and with them a great, brawny “ringed” native, who wore a tiger-skin moocha as a mark of rank, and some of his headmen. Also Mameena was standing near the gate, dressed in her best beads and holding a gourd of Kafir beer which, evidently, she had just been handing to the guests.
“Would you have run away without saying good-bye to me, Macumazahn?” she whispered to me as I came abreast of her. “That is unkind of you, and I should have wept much. However, it was not so fated.”
“I was going to ride up and bid farewell when the oxen were inspanned,” I answered. “But who is that man?”
“You will find out presently, Macumazahn. Look, my father is beckoning to us.”
So I went on to the circle, and as I advanced Umbezi rose and, taking me by the hand, led me to the big man, saying:
“This is Masapo, chief of the Amansomi, of the Quabe race, who desires to know you, Macumazahn.”
“Very kind of him, I am sure,” I replied coolly, as I threw my eye over Masapo. He was, as I have said, a big man, and of about fifty years of age, for his hair was tinged with grey. To be frank, I took a great dislike to him at once, for there was something in his strong, coarse face, and his air of insolent pride, which repelled me. Then I was silent, since among the Zulus, when two strangers of more or less equal rank meet, he who speaks first acknowledges inferiority to the other. Therefore I stood and contemplated this new suitor of Mameena, waiting on events.
Masapo also contemplated me, then made some remark to one of his attendants, that I did not catch, which caused the fellow to laugh.
“He has heard that you are an ipisi” (a great hunter), broke in Umbezi, who evidently felt that the situation was growing strained, and that it was necessary to say something.
“Has he?” I answered. “Then he is more fortunate than I am, for I have never heard of him or what he is.” This, I am sorry to say, was a fib, for it will be remembered that Mameena had mentioned him in the hut as one of her suitors, but among natives one must keep up one’s dignity somehow. “Friend Umbezi,” I went on, “I have come to bid you farewell, as I am about to trek for Durban.”
At this juncture Masapo stretched out his great hand to me, but without rising, and said:
“Siyakubona [that is, good-day], White Man.”
“Siyakubona, Black Man,” I answered, just touching his fingers, while Mameena, who had come up again with her beer, and was facing me, made a little grimace and tittered.
Now I turned on my heel to go, whereon Masapo said in a coarse, growling voice:
“O Macumazana, before you leave us I wish to speak with you on a certain matter. Will it please you to sit aside with me for a while?”
“Certainly, O Masapo.” And I walked away a few yards out of hearing, whither he followed me.
“Macumazahn,” he said (I give the gist of his remarks, for he did not come to the point at once), “I need guns, and I am told that you can provide them, being a trader.”
“Yes, Masapo, I dare say that I can, at a price, though it is a risky business smuggling guns into Zululand. But might I ask what you need them for? is it to shoot elephants?”
“Yes, to shoot elephants,” he replied, rolling his big eyes round him. “Macumazahn, I am told that you are discreet, that you do not shout from the top of a hut what you hear within it. Now, hearken to me. Our country is disturbed; we do not all of us love the seed of Senzangakona, of whom the present king, Panda, is one. For instance, you may know that we Quabies—for my tribe, the Amansomi, are of that race—suffered at the spear of Chaka. Well, we think that a time may come when we who live on shrubs like goats may again browse on tree-tops like giraffes, for Panda is no strong king, and he has sons who hate each other, one of whom may need our spears. Do you understand?”
“I understand that you want guns, O Masapo,” I answered dryly. “Now, as to the price and place of delivery.”
Then we bargained for a while, but the details of that business transaction of long ago will interest no one. Indeed, I only mention the matter to show that Masapo was plotting to bring trouble on the ruling house, whereof Panda was the representative at that time.
When we had concluded our rather nefarious negotiations, which were to the effect that I was to receive so many cattle in return for so many guns, if I could deliver them at a certain spot, namely, Umbezi’s kraal, I returned to the circle where Umbezi, his followers and guests were sitting, purposing to bid him farewell. By now, however, meat had been served, and as I was hungry, having had little breakfast that morning, I stayed to eat. When I had finished my meal, and washed it down with a draught of tshwala (that is, Kafir beer), I rose to go, but just at that moment who should walk through the gate but Saduko?
“Piff!” said Mameena, who was standing near me,
Comments (0)