The Lone Ranch - Mayne Reid (korean novels in english txt) š
- Author: Mayne Reid
- Performer: -
Book online Ā«The Lone Ranch - Mayne Reid (korean novels in english txt) šĀ». Author Mayne Reid
āDurn both sorts!ā exclaims the ex-Ranger in a tone of chagrin. āEfāt warnāt for the need oā āem jest now, I say the Staked Plain air better āithout āem, as wuād anywars else. Why canāt she anā me be tied thegither āithout any sech senseless saramony? Walt Wilder wants no mumblinā oā prayers at splicinā him to the gurl heās choosed for his partner. Anā why shed thar be, supposinā we both gie our mutooal promises one to the tother?ā
āTrue. But that would not be marriage such as would lawfully and legally make you man and wife.ā
āDoggone the lawfulness or legullity oā it! Priest or no priest, I want Concheteter for my squaw; anā Iāve made up my mind to hev her. Say, Frank! Donāt ye think the old doc ked do it? He air a sort oā professional.ā
āNo, no; the doctor would be of no use in that capacity. Itās his business to unite broken bones, not hands and hearts. But, Walt, if you are really resolved on the thing, there will, no doubt, be an opportunity to carry out your intention in a correct and legitimate manner. You must be patient, however, and wait till you come across either a priest or a Protestant clergyman.ā
āDoggoned ef I care which,ā is the rejoinder of the giant. āEytherāll do; anā one oā āem āud be more nor surficient, ef āt war left ter Walt Wilder. But, harkāee, Frank!ā he continues, his face assuming an astute expression, āIād like to be sure ābout the thing nowāthat is, to get the gurlās way oā thinking on āt. Fact is, Iāve made up my mind to be sure, so as thar may be no slips or back kicks.ā
āSure, how?ā
āBy procurinā her promise; getting betrothed, as they call it.ā
āThere can be no harm in that. Certainly not.ā
āWal, Iām gled you think so; for Iāve sot my traps for the thing, anā baited āem too. Thet airās part oā my reezun for askinā ye out hyar. Sheās gin me the promise oā a meetinā āmong these cotton woods, anā may kum at any minnit. Soonās she does, Iām agoinā to perpose to her; anā I want to do it in regālar, straightforrard way. As I canāt palaver Spanish, anā you kin, I knowād ye wudnāt mind transleetinā atween us. Ye wonāt, will ye?ā
āI shall do that with the greatest pleasure, if you wish it. But donāt you think, Walt, you might learn what you want to know without any interpreter? Conchita may not like my interference in an affair of such a delicate nature. Loveās language is said to be universal, and by it you should understand one another.ā
āSo furās thetās consarned, I reckān we do. But she, beinā a Mexikin, may hev queery ideas about it; anā I want her promise guv in tarms from which tharāll be no takinā the back track; sameās I meen to give myen.ā
āAll right, old fellow. Iāll see you get such a promise, or none.ā
āThetās satisfactory, Frank. Now, as this chile air agoinā to put the thing stiff anā strong, do you transleet it in the same sort.ā
āTrust me, it shall be doneāverbatim et literatim.ā
āThetās the way!ā joyfully exclaims Walt; thinking that the verbatim et literatimāof the meaning of which he has not the slightest conceptionāwill be just the thing to clinch his bargain with Conchita.
The singular contract between the prairie merchant and his ci-devant guide has just reached conclusion as a rustling is heard among the branches of the cottonwoods, accompanied by a soft footstep.
Looking around, they see Conchita threading her way through the grove. Her steps, cautious and stealthy, would tell of an āappointment,ā even were this not already known to them. Her whole bearing is that of one on the way to meet a lover; and the sight of Walt Wilder, who now rises erect to receive her, proclaims him to be the man.
It might appear strange that she does not shy back, on seeing him in company with another man. She neither starts nor shows any shyness; evidence that the presence of the third party is a thing understood and pre-arranged.
She advances without show of timidity; and, curtseying to the āSeƱor Francisco,ā as she styles Hamersley, takes seat upon the log from which he has arisen; Walt laying hold of her hand and gallantly conducting her to it.
There is a short interregnum of silence. This Conchitaās sweetheart endeavours to fill up with a series of gestures that might appear uncouth but for the solemnity of the occasion. So considered, they may be deemed graceful, even dignified.
Perhaps not thinking them so himself, Walt soon seeks relief by turning to his interpreter, and making appeal to him as followsā
āDoggone it, Frank! Ye see I donāt know how to talk to her, so you do the palaverin. Tell her right off, what I want. Say I haināt got much money, but a pair oā arems strong enuf to purtect her, throā thick anā throā thin, agin the dangers oā the mountain anā the puraira, grizzly bars, Injuns, anā all. She sees this chile hev got a big body; ye kin say to her thet his heart aināt no great ways out oā correspondence wiā his karkidge. Then tell her in the eend, thet his body anā his hands anā heartāall air offered to her; anā if sheāll except āem they shall be hern, now, evermore, anā to the deathāso help me God!ā
As the hunter completes his proposal thus ludicrously, though emphatically pronounced, he brings his huge hand down upon his brawny breast with a slap like the crack of a cricket bat.
Whatever meaning the girl may make out of his words, she can have had no doubt about their earnestness or sincerity, judging by the gestures that accompany them.
Hamersley can scarce restrain his inclination to laugh; but with an effort he subdues it, and faithfully, though not very literally, translates the proposal into Spanish.
When, as Walt supposes, he has finished, the ex-Ranger rises to his feet and stands awaiting the answer, his huge frame trembling like the leaf of an aspen. He continues to shake all the while Conchitaās response is being delivered; though her first words would assure, and set his nerves at rest, could he but understand them. But he knows not his fate, till it has passed through the tedious transference from one language to anotherāfrom Spanish to his own native tongue.
āTell him,ā is the response of Conchita, given without sign of insincerity, ātell him that I love him as much as he can me. That I loved him from the first moment of our meeting, and shall love him to the end of my life. In reply to his honourable proposal, say to him yes. I am willing to become his wife.ā
When the answer is translated to Walt, he bounds at least three feet into the air, with a shout of triumph such as he might give over the fall of an Indian foe.
Then, advancing towards the girl, he flings his great arms around her, lifts her from the ground as if she were a childās doll; presses her to his broad, throbbing breast, and imprints a kiss upon her lipsāthe concussion of which can be heard far beyond the borders of the cottonwood copse.
However successful in his suit with Conchita, Walt Wilder is not without a rival. Hamersley has reason to suspect this soon after separating from the lovers, which he does, leaving them to themselves. It has occurred to him, that the presence of more than two on that spot can be no longer desirable. His part has been performed, and he withdraws without saying a word.
There is a third man, notwithstandingāa spectatorāwhose breast is stirred with terrible emotion.
As the Kentuckian passes out through the copse, he catches sight of a figure crouching behind the trunk of a treeāapparently that of a man. Twilight is now on, and beneath the leafy branches reigns an obscurity almost equalling night. What he sees may be some straying animal, or perhaps it is only fancy. His thoughts are engrossed with that which carries him on towards the house. There one will be awaiting him, in whose refined presence he will soon forget the uncouth spectacle of courtship at which he has been assisting.
But the form he has observed cowering under the shadow of the cotton-woods was no fancy, nor four-footed creature, but a human being, a manāin short, Manuel the Indian.
Manuel is mad in love with the little mestiza, who, with Spanish blood in her veins, is, nevertheless, maternally of his own raceāthat of the Indios mansos, or ātame Indians,ā of New Mexicoāso called in contradistinction to the Indios bravos, the savages who, from the conquest till this day, have never submitted themselves to Spanish rule. Though Christianised, after a fashion, by the Franciscans, with others of the missionary fathersāliving in walled towns, each with its capilla or church, and cultivating the lands around, many of these so-called Christian Indians still continue to practice Pagan rites, more or less openly. In some of their villages, it is said, the estafa, or sacred fire, is kept burning, and has never been permitted to go out since the time of Montezuma, from whom and his people they believe themselves descended. They are undoubtedly of Aztec race, and sun-worshippers, as were the subjects of the unfortunate Emperor of Tenochtitlas.
Travellers who have visited their more remote āpueblosā have witnessed something of this sun-worship, seeing them ascend to the flat roofs of their singularly constructed houses, and there stand in fixed attitude, devoutly gazing at the sun as it ascends over the eastern horizon.
Notwithstanding the epithet ātame,ā which their Spanish conquerors have applied to them, they are still more than half wild; and, upon occasions, the savage instinct shows itself in deeds of cruelty and blood.
This very instinct has been kindled in the heart of Manuel. It was not devotion to Don Valerian Miranda that moved him to follow the fortunes of his master into exile; his love for Conchita accounts for his presence there. And he loves her with an ardour and singleness of passion such as often burns in the breasts of his people.
The girl has given him no encouragement, rather the reverse. For all that, he has pursued her with zealous solicitation, regardless of rebuffs and apparently unconscious of her scorn.
Hitherto he has had no rival, which has hindered him from despairing. Conchita is still young, in her earliest teens, having just turned twelve. But even at this age a New Mexican maiden is deemed old enough for matrimony; and Manuel, to do justice to him, has eyes upon her with this honest intent. For months he had made up his mind to have her for his wifeālong before their forced flight into the Llano Estacado. And now that they are in the desert, with no competitor nearāfor Chico does not count as oneāhe has fancied the time come for the consummation of his hopes.
But just when the fair fruit seems ripe for plucking, like the fox in the fable, he discovers it is beyond his reach. What is worse still, another, taller than he, and who can reach higher, is likely to gather it.
Ever since the arrival of Walt Wilder in the valley he has been watching the movements of the latter.
Not without observing that between the great Texan hunter and the little Mexican muchacha there has sprung up an attachment of a suspicious nature.
He has not heard them express it in speech, for in this way they cannot communicate with one another; but certain looks and gestures exchanged, unintelligible to others, have been easily interpreted by the Indian as the signs of a secret and mutual understanding
Comments (0)