Stella Fregelius - H. Rider Haggard (e book reader pdf .TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «Stella Fregelius - H. Rider Haggard (e book reader pdf .TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
“I did not fear what might come after death,” went on the diary, “but I did fear the act of death. I was so lonely, and the dim waters looked so cold; the brown shoulders of the rocks which showed now and again through the surges, so cruel. To be dashed by those cold waters upon those iron rocks till the life was slowly ground out of my body! And my father—the thought of him tormented my mind. Was he dead, or had he deserted me? The last seemed quite impossible, for it would have supposed him a coward, and I was sure that he would rather die than leave me; therefore, as I feared, the first must be true. I was afraid, and I was wretched, and I said my prayers and cried a little, while the cold struck me through the red cloak, and the damp mist made me shiver.
“Then suddenly I remembered that it had not been the custom of my ancestors and countrywomen of the old time to die weeping, and with the thought some of my courage came back. I rose from the deck and stood upon the prow of the ship, supporting myself by a rope, as many a dead woman of my race has done before me in the hour of battle and shipwreck. As I stood thus, believing that I was about to die, there floated into my mind a memory of the old Norse song that my mother had taught me as she learned it from her mother. It is called the ‘Song of the Overlord,’ and for generations without count on their death-beds has been sung, or if they were too weak to sing, whispered, by the women of my family. Even my mother murmured it upon the day she died, although to all appearances she had become an Englishwoman; and the first line of it,
“‘Hail to thee, Sky King! Hail to thee, Earth King!’
were the last words that the gentlest creature whom I ever knew, my sister Gudrun, muttered before she became unconscious. This song it has always been held unlucky to sing except upon the actual approach of death, since otherwise, so goes the old saying, ‘it draws the arrow whose flight was wide,’ and Death, being invoked, comes soon. Still, for me I believed there was no escape, for I was quite sure from her movements that the steamer would soon come off the rocks, and I had made my confession and said my prayers. So I began to sing, and sang my loudest, pleasing myself with the empty, foolish thought that in some such circumstance as this many a Danish sea-king’s daughter had sung that song before me.
“Then, as I sang, a wind began to blow, and suddenly the mist was driven before it like puffs of smoke, and in the east behind me rose the red ball of the sun. Its light fell upon the rocks and upon the waters beyond them, and there to my amazement, appearing and disappearing upon the ridges and hollows of the swell, I saw a man alone in a sailing-boat, which rode at anchor within thirty yards of me. At first I thought that it must be my father, then the man caught sight of me, and I saw his face as he looked up, for the sun shone upon his dark eyes, and knew that he was a stranger.
“He lifted his anchor and called to me to come to the companion ladder, and his voice told me that he was a gentleman. I could not meet him as I was, with my hair loose, and bare-footed like some Norse Viking girl. So I took the risk, for now, although I cannot tell why, I felt sure that no harm would come to him or me, and ran to the cabin, where also was this volume of my diary and my mother’s jewels that I did not wish to lose. When at last I was ready after a fashion, I came out with my bag, and there, splashing through the water of the saloon, ran the stranger, shouting angrily to me to be quick, as the ship was lifting off the rock, which made me think how brave it was of him to come aboard to look for me. In an instant he caught me by the hand, and was dragging me up the stairs and down the companion, so that in another minute we were together in the boat, and he had told me that my father was on shore—thank God!—though with a broken thigh.”
Then some pages of the diary were taken up with the description of the twenty-four hours which she had spent on the open sea with himself, of their landing, dazed and exhausted, at the Dead Church, and her strange desire to explore it, their arrival at the Abbey, and her meeting with her father. After these came a passage that may be quoted:—
“He is not handsome—I call him plain—with his projecting brow, large mouth, and untidy brown hair. But notwithstanding his stoop and his thin hands, he looks a fine man, and, when they light up, his eyes are beautiful. It was brave of him, too, very brave, although he thinks nothing of it, to come out alone to look for me like that. I wonder what brought him? I wonder if anything told his mind that I, a girl whom he had never seen, was really on the ship and in danger? Perhaps—at any rate, he came, and the odd thing is that from the moment I saw him, and especially from the moment I heard his voice, I felt as though I had known him all my life. Probably he would think me mad if I were to say so; indeed, I am by no means sure that he does not pay me that compliment already, with some excuse, perhaps, in view of the ‘Song of the Overlord’ and all my wild talk. Well, after such a night as I had spent anyone might be excused for talking foolishly. It is the reaction from never expecting to talk again at all. The chief advantage of a diary is that one may indulge in the luxury of telling the actual truth. So I will say that I feel as though I had known him always; always—and as though I understood him as one understands a person one has watched for years. What is more, I think that he understands me more than most people do; not that this is wonderful, seeing how few I know. At any rate, he guesses more or less what I am thinking about, and can see that there is something in the ideas which others consider foolish, as perhaps they are.
“It is very odd that I, who had made sure that I was gone, should be still alive in this pleasant house, and saved from death by this pleasant companion, to find my father, whom I feared was dead, also living. And all this after I had sung the ‘Song of the Overlord!’ So much for its ill-luck. But, all the same, my father was rather upset when he heard that I had been found singing it. He is very superstitious, my dear old father; that is one of the few Norse characteristics which he has left in him. I told him that there was no use in being disturbed, since, in the end, things must go as they are fated.
“Mr. Monk is engaged to a Miss Porson. He told me that in the boat. I asked him what he was thinking of when we nearly over-set against that dreadful rock. He answered that he could only think of the song he had heard me singing on the ship, which I considered a great compliment to my voice, quite the nicest I ever had. But he ought to have been thinking about the lady to whom he is engaged, and he understood that I thought so, which I daresay I should not have allowed him to do. However, when people believe that they are going to be drowned they grow confidential, and expose their minds freely. He exposed his when he told me that he thought I was talking egregious nonsense, and I am afraid that I laughed at him. I don’t think that he really can love her—that is, as engaged people are supposed to love each other. If he did he would not have grown so angry—with himself—and then turned upon me because the recollection of my old death song had interfered with the reflections which he ought to have offered upon her altar. That is what struck me as odd; not his neglecting to remember her in a moment of danger, since then we often forget everything except some triviality of the hour. But, of course, this is all nonsense, which I oughtn’t to write here even, as most people have their own ways of being fond of each other. Also, it is no affair of mine.
“I have seen Miss Porson’s photograph, a large one of her in Court dress, which stands in Mr. Monk’s laboratory (such a lovely place, it was an old chapel). She is a beautiful woman; large and soft and regal-looking, a very woman; it would be difficult to imagine a better specimen of ‘the eternal feminine.’ Also, they say, that is, the nurse who is looking after my father says, that she is very rich and devoted to ‘Mr. Morris.’ So Mr. Morris is a lucky man. I wonder why he didn’t save her from a shipwreck instead of me. It would have given an appropriate touch of romance to the affair, which is now entirely wasted upon a young person, if I may still call myself so, with whom it has no concern.
“What interests me more than our host’s matrimonial engagements, however, are his experiments with aerophones. That is a wonderful invention if only it can be made to work without fail upon all occasions. I do wish that I could help him there. It would be some return for his great kindness, for it must be a dreadful nuisance to have an old clergyman with a broken leg and his inconvenient daughter suddenly quartered upon you for an unlimited period of time.”
The record of the following weeks was very full, but almost entirely concerned—brief mention of other things, such as her father’s health excepted—with full and accurate notes and descriptions of the aerophone experiments. To Morris reading them it was wonderful, especially as Stella had received no training in the science of electricity, that she could have grasped the subject thus thoroughly in so short a time. Evidently she must have had a considerable aptitude for its theory and practice, as might be seen by the study that she gave to the literature which he lent her, including some manuscript volumes of his own notes. Also there were other entries. Thus:
“To-day Mr. Stephen Layard proposed to me in the Dead Church. I had seen it coming for the last three weeks and wished to avoid it, but he would not take a hint. I am most sorry, as I really think he cares about me—for the while—which is very kind of him. But it is out of the question, and I had to say no. Indeed, he repels me.
Comments (0)