Scaramouche - Rafael Sabatini (comprehension books TXT) 📗
- Author: Rafael Sabatini
- Performer: 0451527976
Book online «Scaramouche - Rafael Sabatini (comprehension books TXT) 📗». Author Rafael Sabatini
Monsieur my godfather - You make refusal singularly hard for me when you appeal to me upon the ground of affection. It is a thing of which all my life I shall hail the opportunity to give you proofs, and I am therefore desolated beyond anything I could hope to express that I cannot give you the proof you ask to-day. There is too much between M. de La Tour d’Azyr and me. Also you do me and my class - whatever it may be - less than justice when you say that obligations of honour are not binding upon us. So binding do I count them, that, if I would, I could not now draw back.
If hereafter you should persist in the harsh intention you express, I must suffer it. That I shall suffer be assured. Your affectionate and grateful godson Andre-Louis
He dispatched that letter by M. de Kercadiou’s groom, and conceived this to be the end of the matter. It cut him keenly; but he bore the wound with that outward stoicism he affected.
Next morning, at a quarter past eight, as with Le Chapelier - who had come to break his fast with him - he was rising from table to set out for the Bois, his housekeeper startled him by announcing Mademoiselle de Kercadiou.
He looked at his watch. Although his cabriolet was already at the door, he had a few minutes to spare. He excused himself from Le Chapelier, and went briskly out to the anteroom.
She advanced to meet him, her manner eager, almost feverish.
“I will not affect ignorance of why you have come,” he said quickly, to make short work. “But time presses, and I warn you that only the most solid of reasons can be worth stating.”
It surprised her. It amounted to a rebuff at the very outset, before she had uttered a word; and that was the last thing she had expected from Andre-Louis. Moreover, there was about him an air of aloofness that was unusual where she was concerned, and his voice had been singularly cold and formal.
It wounded her. She was not to guess the conclusion to which he had leapt. He made with regard to her - as was but natural, after all - the same mistake that he had made with regard to yesterday’s letter from his godfather. He conceived that the mainspring of action here was solely concern for M. de La Tour d’Azyr. That it might be concern for himself never entered his mind. So absolute was his own conviction of what must be the inevitable issue of that meeting that he could not conceive of any one entertaining a fear on his behalf.
What he assumed to be anxiety on the score of the predestined victim had irritated him in M. de Kercadiou; in Aline it filled him with a cold anger; he argued from it that she had hardly been frank with him; that ambition was urging her to consider with favour the suit of M. de La Tour d’Azyr. And than this there was no spur that could have driven more relentlessly in his purpose, since to save her was in his eyes almost as momentous as to avenge the past.
She conned him searchingly, and the complete calm of him at such a time amazed her. She could not repress the mention of it.
“How calm you are, Andre!”
“I am not easily disturbed. It is a vanity of mine.”
“But… Oh, Andre, this meeting must not take place!” She came close up to him, to set her hands upon his shoulders, and stood so, her face within a foot of his own.
“You know, of course, of some good reason why it should not?” said he.
“You may be killed,” she answered him, and her eyes dilated as she spoke.
It was so far from anything that he had expected that for a moment he could only stare at her. Then he thought he had understood. He laughed as he removed her hands from his shoulders, and stepped back. This was a shallow device, childish and unworthy in her.
“Can you really think to prevail by attempting to frighten me?” he asked, and almost sneered.
“Oh, you are surely mad! M. de La Tour d’Azyr is reputed the most dangerous sword in France.”
“Have you never noticed that most reputations are undeserved? Chabrillane was a dangerous swordsman, and Chabrillane is underground. La Motte-Royau was an even more dangerous swordsman, and he is in a surgeon’s hands. So are the other spadassinicides who dreamt of skewering a poor sheep of a provincial lawyer. And here to-day comes the chief, the fine flower of these bully-swordsmen. He comes, for wages long overdue. Be sure of that. So if you have no other reason to urge…”
It was the sarcasm of him that mystified her. Could he possibly be sincere in his assurance that he must prevail against M. de La Tour d’Azyr? To her in her limited knowledge, her mind filled with her uncle’s contrary conviction, it seemed that Andre-Louis was only acting; he would act a part to the very end.
Be that as it might, she shifted her ground to answer him.
“You had my uncle’s letter?”
“And I answered it.”
“I know. But what he said, he will fulfil. Do not dream that he will relent if you carry out this horrible purpose.”
“Come, now, that is a better reason than the other,” said he. “If there is a reason in the world that could move me it would be that. But there is too much between La Tour d’Azyr and me. There is an oath I swore on the dead hand of Philippe de Vilmorin. I could never have hoped that God would afford me so great an opportunity of keeping it.”
“You have not kept it yet,” she warned him.
He smiled at her. “True!” he said. “But nine o’clock will soon be here. Tell me,” he asked her suddenly, “why did you not carry this request of yours to M. de La Tour d’Azyr?”
“I did,” she answered him, and flushed as she remembered her yesterday’s rejection. He interpreted the flush quite otherwise.
“And he?” he asked.
“M. de La Tour d’Azyr’s obligations… ” she was beginning: then she broke off to answer shortly: “Oh, he refused.”
“So, so. He must, of course, whatever it may have cost him. Yet in his place I should have counted the cost as nothing. But men are different, you see.” He sighed. “Also in your place, had that been so, I think I should have left the matter there. But then… “
“I don’t understand you, Andre.”
“I am not so very obscure. Not nearly so obscure as I can be. Turn it over in your mind. It may help to comfort you presently.” He consulted his watch again. “Pray use this house as your own. I must be going.”
Le Chapelier put his head in at the door.
“Forgive the intrusion. But we shall be late, Andre, unless you… “
“Coming,” Andre answered him. “If you will await my return, Aline, you will oblige me deeply. Particularly in view of your uncle’s resolve.”
She did not answer him. She was numbed. He took her silence for assent, and, bowing, left her. Standing there she heard his steps going down the stairs together with Le Chapelier’s. He was speaking to his friend, and his voice was calm and normal.
Oh, he was mad - blinded by self-confidence and vanity. As his carriage rattled away, she sat down limply, with a sense of exhaustion and nausea. She was sick and faint with horror. Andre-Louis was going to his death. Conviction of it - an unreasoning conviction, the result, perhaps, of all M. de Kercadiou’s rantings - entered her soul. Awhile she sat thus, paralyzed by hopelessness. Then she sprang up again, wringing her hands. She must do something to avert this horror. But what could she do? To follow him to the Bois and intervene there would be to make a scandal for no purpose. The conventions of conduct were all against her, offering a barrier that was not to be overstepped. Was there no one could help her?
Standing there, half-frenzied by her helplessness, she caught again a sound of vehicles and hooves on the cobbles of the street below. A carriage was approaching. It drew up with a clatter before the fencing-academy. Could it be Andre-Louis returning? Passionately she snatched at that straw of hope. Knocking, loud and urgent, fell upon the door. She heard Andre-Louis’ housekeeper, her wooden shoes clanking upon the stairs, hurrying down to open.
She sped to the door of the anteroom, and pulling it wide stood breathlessly to listen. But the voice that floated up to her was not the voice she so desperately hoped to hear. It was a woman’s voice asking in urgent tones for M. Andre-Louis - a voice at first vaguely familiar, then clearly recognized, the voice of Mme. de Plougastel.
Excited, she ran to the head of the narrow staircase in time to hear Mme. de Plougastel exclaim in agitation:
“He has gone already! Oh, but how long since? Which way did he take?”
It was enough to inform Aline that Mme. de Plougastel’s errand must be akin to her own. At the moment, in the general distress and confusion of her mind, her mental vision focussed entirely on the one vital point, she found in this no matter for astonishment. The singular regard conceived by Mme. de Plougastel for Andre-Louis seemed to her then a sufficient explanation.
Without pausing to consider, she ran down that steep staircase, calling:
“Madame! Madame!”
The portly, comely housekeeper drew aside, and the two ladies faced each other on that threshold. Mme. de Plougastel looked white and haggard, a nameless dread staring from her eyes.
“Aline! You here!” she exclaimed. And then in the urgency sweeping aside all minor considerations, “Were you also too late?” she asked.
“No, madame. I saw him. I implored him. But he would not listen.”
“Oh, this is horrible!” Mme. de Plougastel shuddered as she spoke. “I heard of it only half an hour ago, and I came at once, to prevent it at all costs.”
The two women looked blankly, despairingly, at each other. In the sunshine-flooded street one or two shabby idlers were pausing to eye the handsome equipage with its magnificent bay horses, and the two great ladies on the doorstep of the fencing-academy. From across the way came the raucous voice of an itinerant bellows-mender raised in the cry of his trade:
“A raccommoder les vieux soufflets!”
Madame swung to the housekeeper.
“How long is it since monsieur left?”
“Ten minutes, maybe; hardly more.” Conceiving these great ladies to be friends of her invincible master’s latest victim, the good woman preserved a decently stolid exterior.
Madame wrung her hands. “Ten minutes! Oh!” It was almost a moan. “Which way did he go?”
“The assignation is for nine o’clock in the Bois de Boulogne,” Aline informed her. “Could we follow? Could we prevail if we did?”
“Ah, my God! The question is should we come in time? At nine o’clock! And it wants but little more than a quarter of an hour. Mon Dieu! Mon Dieu!” Madame clasped and unclasped her hands in anguish. “Do you know, at least, where in the Bois they are to meet?”
“No - only that it is in the Bois.”
“In the Bois!” Madame was flung into a frenzy. “The Bois is nearly half as large as Paris.” But she swept breathlessly on, “Come, Aline: get in, get in!”
Then to her coachman. “To the Bois de Boulogne by way of the Cours la Reine,” she commanded,
Comments (0)