King--of the Khyber Rifles: A Romance of Adventure by Talbot Mundy (ereader for textbooks .TXT) 📗
- Author: Talbot Mundy
Book online «King--of the Khyber Rifles: A Romance of Adventure by Talbot Mundy (ereader for textbooks .TXT) 📗». Author Talbot Mundy
“Most disillusionments come simply,” King said at last. “D'you know, Princess, what has kept the sirkar from really believing in Khinjan Caves?”
She shook her head. “The gods!” she said. “The gods can blindfold governments and whole peoples as easily as they can make us see!”
“It was the fact that they knew what provisions and what oil and what necessities of life went up the Khyber and came down it. They knew a place such as this was said to be could not be. They knew it! They could prove it!”
Yasmini nodded.
“Let it be a lesson to you, Princess!”
She stared, and her fiery-opal eyes began to change and glow. She began to twist her golden hair round the dagger hilt again. But always her feet were still on the footstool of the throne, as if she knew--knew--knew that she stood on firm foundations. No sirkar ever doubted less than she, and the suggestions in King's little homily did not please her. She looked toward the table again--then again into his eyes.
“Athelstan!” she said. “It sounds like a king's name! What was the Sleeper's name? I have often wondered! I found no name in all the books about Rome that seemed to fit him. None of the names I mouthed could make me dream as the sight of him could. But, Athelstan! That is a name like a king's! It seems to fit him, too! Was there such a name, in Rome?”
“No,” he said.
“What does it mean?” she asked him.
“Slow of resolution!”
She clapped her hands.
“Another sign!” she laughed. “The gods love me! There always is a sign when I need one! Slow of resolution, art thou? I will speed thy resolution, Well-beloved! You were quick to change from King, of the Khyber Rifle Regiment, to Kurram Khan. Change now into my warrior--my dear lord--my King again!”
She rose, with arms outstretched to him. All her dancer's art, her untamed poetry, her witchery, were expressed in a movement. Her eyes melted as they met his. And since he stood up, too, for manner's sake, they were eye to eye again--almost lip to lip. Her sweet breath was in his nostrils.
In another moment she was in his arms, clinging to him, kissing him. And if any man has felt on his lips the kiss of all the scented glamour of the East, let him tell what King's sensations were. Let Ceasar, who was kissed by Cleopatra, come to life and talk of it!
King's arm is strong, and he did not stand like an idol. His head might swim, but she, too, tasted the delirium of human passion loosed and given for a mad swift minute. If his heart swelled to bursting, so must hers have done.
“I have needed you!” she whispered. “I have been all alone! I have needed you!”
Then her lips sought his again, and neither spoke.
Neither knew how long it was before she began to understand that he, not she, was winning. The human answer to her appeal was full. He gave her all she asked of admiration, kiss for kiss. And then--her arms did not cling so tightly, although his strong right arm was like a stanchion. Because he knew that he, not she, was winning, he picked her up in his arms and kissed her as if she were a child. And then, because he knew he had won, he set her on her feet on the footstool of the throne, and even pitied her.
She felt the pity. As she tossed the hair back over her shoulder her eyes glowed with another meaning--dangerous--like a tiger's glare.
“You pity me? You think because I love you, you can feed my love on a plate to the Indian government? You think my love is a weapon to use against me? Your love for me may wait for a better time? You are not so wise as I thought you, Athelstan!”
But he knew he had won. His heart was singing down inside him as it had not sung since he left India behind. But he stood quite humbly before her, for had he not kissed her?
“You think a kiss is the bond between us? You mistake! You forget! The kiss, my Athelstan, was the fruit, not the seed! The seed came first! If I loosed you--if I set you free--you would never dare go back to India!”
He scarcely heard her. He knew he had won. His heart was like a bird, fluttering wildly. He knew that the next step would be shown him, and for the present he had time and grace to pity her, knowing how he would have felt if she had won. Besides, he had kissed her, and he had not lied. Each kiss had been a tribute of admiration, for was she not splendid--amazing--more to be desired than wine? He stood with bowed head, lest the triumph in his eyes offend her. Yet if any one had asked him how he knew that he had won, he never could have told.
“If you were to go back to India except as its conqueror, they would strip the buttons from your uniform and tear your medals off and shoot you in the back against a wall! My signature is known in India and I am known. What I write will be believed. Rewa Gunga shall take a letter. He shall take two--four--witnesses. He shall see them on their way and shall give them the letter when they reach the Khyber and shall send them into India with it. Have no fear. Bull-with-a-beard shall not intercept them, as I have intercepted his men. When Rewa Gunga shall return and tell me he saw my letter on its way down the Khyber, then we shall talk again about pity--you and I! Come!”
She took his arm, as if her threats had been caresses. Triumph shone from her eyes. She tossed her brave chin and laughed at him, only encouraged to greater daring by his attitude.
“Why don't you kill me?” she asked, and though his answer surprised her, it did not make her angry.
“It would do no good,” he said simply.
“Would you kill me if you thought it would do good?”
“Certainly!” he said.
She laughed at that as if it were the greatest joke she had ever heard. It set her in the best humor possible, and by the time they reached the ebony table and she had taken the pen and dipped it in the ink, she was chuckling to herself as if the one good joke had grown into a hundred.
She wrote in Urdu. It is likely that for all her knowledge of the spoken English tongue she was not so swift or ready with the trick of writing it. She had said herself that a babu read English books to her aloud. But she wrote in Urdu with an easy flowing hand, and in two minutes she had thrown sand on the letter and had
Comments (0)