LYSBETH - H. RIDER HAGGARD (ebook e reader TXT) 📗
- Author: H. RIDER HAGGARD
Book online «LYSBETH - H. RIDER HAGGARD (ebook e reader TXT) 📗». Author H. RIDER HAGGARD
"Of which I have no doubt we shall find plenty," Foy replied cheerfully. "Meanwhile, the kisses make a good road to travel on."
After this Elsa did not argue any more.
At length they turned and walked homeward through the quiet evening twilight, hand clasped in hand, and were happy in their way. It was not a very demonstrative way, for the Dutch have never been excitable, or at least they do not show their excitement. Moreover, the conditions of this betrothal were peculiar; it was as though their hands had been joined from a deathbed, the deathbed of Hendrik Brant, the martyr of The Hague, whose new-shed blood cried out to Heaven for vengeance. This sense pressing on both of them did not tend towards rapturous outbursts of youthful passion, and even if they could have shaken it off and let their young blood have rein, there remained another sense--that of dangers ahead of them.
"Two are better than one," Foy had said, and for her own reasons she had not wished to argue the point, still Elsa felt that to it there was another side. If two could comfort each other, could help each other, could love each other, could they not also suffer for each other? In short, by doubling their lives, did they not also double their anxieties, or if children should come, treble and quadruple them? This is true of all marriage, but how much more was it true in such days and in such a case as that of Foy and Elsa, both of them heretics, both of them rich, and, therefore, both liable at a moment's notice to be haled to the torment and the stake? Knowing these things, and having but just seen the hated face of Ramiro, it is not wonderful that although she rejoiced as any woman must that the man to whom her soul turned had declared himself her lover, Elsa could only drink of this joyful cup with a chastened and a fearful spirit. Nor is it wonderful that even in the hour of his triumph Foy's buoyant and hopeful nature was chilled by the shadow of her fears and the forebodings of his own heart.
When Lysbeth parted from Elsa that afternoon she went straight to the chamber of the Vrouw Jansen. It was a poor place, for after the execution of her husband his wretched widow had been robbed of all her property and now existed upon the charity of her co-religionists. Lysbeth found her in bed, an old woman nursing her, who said that she thought the patient was suffering from a fever. Lysbeth leant over the bed and kissed the sick woman, but started back when she saw that the glands of her neck were swollen into great lumps, while the face was flushed and the eyes so bloodshot as to be almost red. Still she knew her visitor, for she whispered:
"What is the matter with me, Vrouw van Goorl? Is it the smallpox coming on? Tell me, friend, the doctor would not speak."
"I fear that it is worse; it is the plague," said Lysbeth, startled into candour.
The poor girl laughed hoarsely. "Oh! I hoped it," she said. "I am glad, I am glad, for now I shall die and go to join him. But I wish that I had caught it before," she rambled on to herself, "for then I would have taken it to him in prison and they couldn't have treated him as they did." Suddenly she seemed to come to herself, for she added, "Go away, Vrouw van Goorl, go quickly or you may catch my sickness."
"If so, I am afraid that the mischief is done, for I have kissed you," answered Lysbeth. "But I do not fear such things, though perhaps if I took it, this would save me many a trouble. Still, there are others to think of, and I will go." So, having knelt down to pray awhile by the patient, and given the old nurse the basket of soup and food, Lysbeth went.
Next morning she heard that the Vrouw Jansen was dead, the pest that struck her being of the most fatal sort.
Lysbeth knew that she had run great risk, for there is no disease more infectious than the plague. She determined, therefore, that so soon as she reached home she would burn her dress and other articles of clothing and purify herself with the fumes of herbs. Then she dismissed the matter from her mind, which was already filled with another thought, a dominant, soul-possessing thought.
Oh God, Montalvo had returned to Leyden! Out of the blackness of the past, out of the gloom of the galleys, had arisen this evil genius of her life; yes, and, by a strange fatality, of the life of Elsa Brant also, since it was her, she swore, who had dragged down her father. Lysbeth was a brave woman, one who had passed through many dangers, but her whole heart turned sick with terror at the sight of this man, and sick it must remain till she, or he, were dead. She could well guess what he had come to seek. It was that cursed treasure of Hendrik Brant's which had drawn him. She knew from Elsa that for a year at least the man Ramiro had been plotting to steal this money at The Hague. He had failed there, failed with overwhelming and shameful loss through the bravery and resource of her son Foy and their henchman, Red Martin. Now he had discovered their identity; he was aware that they held the secret of the hiding-place of that accursed hoard, they and no others, and he had established himself in Leyden to wring it out of them. It was clear, clear as the setting orb of the red sun before her. She knew the man--had she not lived with him?--and there could be no doubt about it, and--he was the new governor of the Gevangenhuis. Doubtless he has purchased that post for his own dark purposes and--to be near them.
Sick and half blind with the intensity of her dread, Lysbeth staggered home. She must tell Dirk, that was her one thought; but no, she had been in contact with the plague, first she must purify herself. So she went to her room, and although it was summer, lit a great fire on the hearth, and in it burned her garments. Then she bathed and fumigated her hair and body over a brazier of strong herbs, such as in those days of frequent and virulent sickness housewives kept at hand, after which she dressed herself afresh and went to seek her husband. She found him at a desk in his private room reading some paper, which at her approach he shuffled into a drawer.
"What is that, Dirk?" she asked with sudden suspicion.
He pretended not to hear, and she repeated the query.
"Well, wife, if you wish to know," he answered in his blunt fashion, "it is my will."
"Why are you reading your will?" she asked again, beginning to tremble, for her nerves were afire, and this simple accident struck her as something awful and ominous.
"For no particular reason, wife," he replied quietly, "only that we all must die, early or late. There is no escape from that, and in these times it is more often early than late, so it is as well to be sure that everything is in order for those who come after us. Now, since we are on the subject, which I have never cared to speak about, listen to me."
"What about, husband?"
"Why, about my will. Look you, Hendrik Brant and his treasure have taught me a lesson. I am not a man of his substance, or a tenth of it, but in some countries I should be called rich, for I have worked hard and God has prospered me. Well, of late I have been realising where I could, also the bulk of my savings is in cash. But the cash is not here, not in this country at all. You know my correspondents, Munt and Brown, of Norwich, in England, to whom we ship our goods for the English market. They are honest folk, and Munt owes me everything, almost to his life. Well, they have the money, it has reached them safely, thanks be to God, and with it a counterpart of this my will duly attested, and here is their letter of acknowledgment stating that they have laid it out carefully at interest upon mortgage on great estates in Norfolk where it lies to my order, or that of my heirs, and that a duplicate acknowledgment has been filed in their English registries in case this should go astray. Little remains here except this house and the factory, and even on those I have raised money. Meanwhile the business is left to live on, and beyond it the rents which will come from England, so that whether I be living or dead you need fear no want. But what is the matter with you, Lysbeth? You look strange."
"Oh! husband, husband," she gasped, "Juan de Montalvo is here again. He has appeared as the new governor of the gaol. I saw him this afternoon, I cannot be mistaken, although he has lost an eye and is much changed."
Dirk's jaw dropped and his florid face whitened. "Juan de Montalvo!" he said. "I heard that he was dead long ago."
"You are mistaken, husband, a devil never dies. He is seeking Brant's treasure, and he knows that we have its secret. You can guess the rest. More, now that I think of it, I have heard that a strange Spaniard is lodging with Hague Simon, he whom they call the Butcher, and Black Meg, of whom we have cause to know. Doubtless it is he, and --Dirk, death overshadows us."
"Why should he know of Brant's treasure, wife?"
"Because /he is Ramiro/, the man who dogged him down, the man who followed the ship /Swallow/ to the Haarlemer Meer. Elsa was with me this afternoon, she knew him again."
Dirk thought a while, resting his head upon his hand. Then he lifted it and said:
"I am very glad that I sent the money to Munt and Brown, Heaven gave me that thought. Well, wife, what is your counsel now?"
"My counsel is that we should fly from Leyden--all of us, yes, this very night before worse happens."
He smiled. "That cannot be; there are no means of flight, and under the new laws we could not pass the gates; that trick has been played too often. Still, in a day or two, when I have had time to arrange, we might escape if you still wish to go."
"To-night, to-night," she urged, "or some of us stay for ever."
"I tell you, wife, it is not possible. Am I a rat that I should be bolted from my hole thus by this ferret of a Montalvo? I am a man of peace and no longer young, but let him beware lest I stop here long enough to pass a sword through him."
"So be it, husband," she replied, "but I think it is through my heart that the sword will pass," and she burst out weeping.
Supper that night was a somewhat melancholy meal. Dirk and Lysbeth sat at the ends of the table in silence. On one side of fit were placed Foy and Elsa, who were also silent for a very different reason, while opposite to them was Adrian, who watched Elsa with an anxious and inquiring eye.
That the love potion worked he was certain, for she looked confused and a little flushed; also, as would be natural under the circumstances, she avoided his glance and made pretence to be interested in Foy, who seemed rather more stupid than usual.
Comments (0)