The history of Herodotus - Volume 2 - Herodotus (manga ereader txt) 📗
- Author: Herodotus
Book online «The history of Herodotus - Volume 2 - Herodotus (manga ereader txt) 📗». Author Herodotus
the year 479.
215. See ch. 83.
216. {ek te tosou de katededekto eousa ouden khreste Melieusi}, i.e.
{e esbole}.
217. {Melampugon}.
218. Lit. "had set out to go at first."
219. Lit. "and afterwards deserters were they who reported."
220. {diakrithentes}.
221. {taute kai mallon te gnome pleistos eimi}.
222. i.e. the Persian.
223. {prin tond eteron dia panta dasetai}: i.e. either the city or the
king.
224. {mounon Spartieteon}: some Editors (following Plutarch) read
{mounon Spartieteon}, "lay up for the Spartans glory above all
other nations."
225. {to men gar eruma tou teikheos ephulasseto, oi de k.t.l.}
226. i.e. the Lacedemonians.
227. {izonto epi ton kolonon}.
228. Some Editors insert {tous} after {e}, "before those who were sent
away by Leonidas had departed."
229. {remasi}.
230. {leipopsukheonta}, a word which refers properly to bodily
weakness. It has been proposed to read {philopsukheonta}, "loving
his life," cp. vi. 29.
231. {algesanta}: some good MSS. have {alogesanta}, which is adopted
by Stein, "had in his ill-reckoning returned alone."
232. {tes autes ekhomenou prophasios}.
233. {atimien}.
234. {o tresas}.
235. Thuc. ii. 2 ff.
236. {tas diexodous ton bouleumaton}, cp. iii. 156.
237. {ton vees k.t.l.}: some Editors insert {ek} before {ton}, "by
which four hundred ships have suffered shipwreck."
238. {ta seoutou de tithemenos eu gnomen ekho}: for {ekho} some
inferior MSS. have {ekhe}, which is adopted by several Editors,
"Rather set thy affairs in good order and determine not to
consider," etc.
239. {to pareon troma}, i.e. their defeat.
240. {kai esti dusmenes te sige}. Some commentators understand {te
sige} to mean "secretly," like {sige}, viii. 74.
241. See ch. 220.
242. Many Editors pronounce the last chapter to be an interpolation,
but perhaps with hardly sufficient reason.
BOOK VIII
THE EIGHTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED URANIA
1. Those of the Hellenes who had been appointed to serve in the fleet were these:-the Athenians furnished a hundred and twenty-seven ships, and the Plataians moved by valour and zeal for the service, although they had had no practice in seamanship, yet joined with the Athenians in manning their ships. The Corinthians furnished forty ships, the Megarians twenty; the Chalkidians manned twenty ships with which the Athenians furnished them;[1] the Eginetans furnished eighteen ships, the Sikyonians twelve, the Lacedemonians ten, the Epidaurians eight, the Eretrians seven, the Troizenians five, the Styrians two, the Keïans two ships[2] and two fifty-oared galleys, while the Locrians of Opus came also to the assistance of the rest with seven fifty-oared galleys.
2. These were those who joined in the expedition to Artemision, and I have mentioned them according to the number[3] of the ships which they severally supplied: so the number of the ships which were assembled at Artemision was (apart from the fifty-oared galleys) two hundred and seventy-one: and the commander who had the supreme power was furnished by the Spartans, namely Eurybiades son of Eurycleides, since the allies said that they would not follow the lead of the Athenians, but unless a Lacedemonian were leader they would break up the expedition which was to be made: 3, for it had come to be said at first, even before they sent to Sicily to obtain allies, that the fleet ought to be placed in the charge of the Athenians. So as the allies opposed this, the Athenians yielded, having it much at heart that Hellas should be saved, and perceiving that if they should have disagreement with one another about the leadership, Hellas would perish: and herein they judged rightly, for disagreement between those of the same race is worse than war undertaken with one consent by as much as war is worse than peace. Being assured then of this truth, they did not contend, but gave way for so long time as they were urgently in need of the allies; and that this was so their conduct proved; for when, after repelling the Persian from themselves, they were now contending for his land and no longer for their own, they alleged the insolence of Pausanias as a pretext and took away the leadership from the Lacedemonians. This however took place afterwards. 4. But at this time these Hellenes also who had come to Artemision,[4] when they saw that a great number of ships had put in to Aphetai and that everything was filled with their armament, were struck with fear, because the fortunes of the Barbarians had different issue from that which they expected, and they deliberated about retreating from Artemision to the inner parts of Hellas. And the Eubœans perceiving that they were so deliberating, asked Eurybiades to stay there by them for a short time, until they should have removed out of their land their children, and their households; and as they did not persuade him, they went elsewhere and persuaded Themistocles the commander of the Athenians by a payment of thirty talents, the condition being that the fleet should stay and fight the sea-battle in front of Eubœa. 5. Themistocles then caused the Hellenes to stay in the following manner:-to Eurybiades he imparted five talents of the sum with the pretence that he was giving it from himself; and when Eurybiades had been persuaded by him to change his resolution, Adeimantos son of Okytos, the Corinthian commander, was the only one of all the others who still made a struggle, saying that he would sail away from Artemision and would not stay with the others: to him therefore Themistocles said with an oath: "Thou at least shalt not leave us, for I will give thee greater gifts than the king of the Medes would send to thee, if thou shouldest desert thy allies." Thus he spoke, and at the same time he sent to the ship of Adeimantos three talents of silver. So these all[5] had been persuaded by gifts to change their resolution, and at the same time the request of the Eubœans had been gratified and Themistocles himself gained money; and it was not known that he had the rest of the money, but those who received a share of this money were fully persuaded that it had come from the Athenian State for this purpose.
6. Thus they remained in Eubœa and fought a sea-battle; and it came to pass as follows:-when the Barbarians had arrived at Aphetai about the beginning of the afternoon, having been informed even before they came that a few ships of the Hellenes were stationed about Artemision and now seeing them for themselves, they were eager to attack them, to see if they could capture them. Now they did not think it good yet to sail against them directly for this reason,-for fear namely that the Hellenes, when they saw them sailing against them, should set forth to take flight and darkness should come upon them in their flight; and so they were likely (thought the Persians)[6] to get away; whereas it was right, according to their calculation, that not even the fire- bearer[7] should escape and save his life. 7. With a view to this then they contrived as follows:-of the whole number of their ships they parted off two hundred and sent them round to sail by Caphereus and round Geriastos to the Euripos, going outside Skiathos so that they might not be sighted by the enemy as they sailed round Eubœa: and their purpose was that with these coming up by that way, and blocking the enemies' retreat, and themselves advancing against them directly, they might surround them on all sides. Having formed this plan they proceeded to send off the ships which were appointed for this, and they themselves had no design of attacking the Hellenes on that day nor until the signal agreed upon should be displayed to them by those who were sailing round, to show that they had arrived. These ships, I say, they were sending round, and meanwhile they were numbering the rest at Aphetai.
8. During this time, while these were numbering their ships, it happened thus:-there was in that camp a man of Skione named Skyllias, as a diver the best of all the men of that time, who also in the shipwreck which took place by Pelion had saved for the Persians many of their goods and many of them also he had acquired for himself: this Skyllias it appears had had an intention even before this of deserting to the side of the Hellenes, but it had not been possible for him to do so then. In what manner after this attempt he did actually come to the Hellenes, I am not able to say with certainty, but I marvel if the tale is true which is reported; for it is said that he dived into the sea at Aphetai and did not come up till he reached Artemision, having traversed here somewhere about eighty furlongs through the sea. Now there are told about this man several other tales which seem likely to be false, but some also which are true: about this matter however let it be stated as my opinion that he came to Artemision in a boat. Then when he had come, he forthwith informed the commanders about the shipwreck, how it had come to pass, and of the ships which had been sent away to go round Eubœa. 9. Hearing this the Hellenes considered the matter with one another; and after many things had been spoken, the prevailing opinion was that they should remain there that day and encamp on shore, and then, when midnight was past, they should set forth and go to meet those ships which were sailing round. After this however, as no one sailed out to attack them, they waited for the coming of the late hours of the afternoon and sailed out themselves to attack the Barbarians, desiring to make a trial both of their manner of fighting and of the trick of breaking their line.[8] 10. And seeing them sailing thus against them with few ships, not only the others in the army of Xerxes but also their commanders judged them to be moved by mere madness, and they themselves also put out their ships to sea, supposing that they would easily capture them: and their expectation was reasonable enough, since they saw that the ships of the Hellenes were few, while theirs were many times as numerous and sailed better. Setting their mind then on this, they came round and enclosed them in the middle. Then so many of the Ionians as were kindly disposed to the Hellenes and were serving in the expedition against their will, counted it a matter of great grief to themselves when they saw them being surrounded and felt assured that not one of them would return home, so feeble did they think the power of the Hellenes to be; while those to whom that which was happening was a source of pleasure, were vying with one another, each one endeavouring to be the first to take an Athenian ship and receive gifts from the king: for in their camps there was more report of the Athenians than of any others. 11. The Hellenes meanwhile, when the signal was given, first set themselves with prows facing the Barbarians and drew the sterns of their ships together in the middle; and when the signal was given a second time, although shut off in a small space and prow against prow,[9] they set to
215. See ch. 83.
216. {ek te tosou de katededekto eousa ouden khreste Melieusi}, i.e.
{e esbole}.
217. {Melampugon}.
218. Lit. "had set out to go at first."
219. Lit. "and afterwards deserters were they who reported."
220. {diakrithentes}.
221. {taute kai mallon te gnome pleistos eimi}.
222. i.e. the Persian.
223. {prin tond eteron dia panta dasetai}: i.e. either the city or the
king.
224. {mounon Spartieteon}: some Editors (following Plutarch) read
{mounon Spartieteon}, "lay up for the Spartans glory above all
other nations."
225. {to men gar eruma tou teikheos ephulasseto, oi de k.t.l.}
226. i.e. the Lacedemonians.
227. {izonto epi ton kolonon}.
228. Some Editors insert {tous} after {e}, "before those who were sent
away by Leonidas had departed."
229. {remasi}.
230. {leipopsukheonta}, a word which refers properly to bodily
weakness. It has been proposed to read {philopsukheonta}, "loving
his life," cp. vi. 29.
231. {algesanta}: some good MSS. have {alogesanta}, which is adopted
by Stein, "had in his ill-reckoning returned alone."
232. {tes autes ekhomenou prophasios}.
233. {atimien}.
234. {o tresas}.
235. Thuc. ii. 2 ff.
236. {tas diexodous ton bouleumaton}, cp. iii. 156.
237. {ton vees k.t.l.}: some Editors insert {ek} before {ton}, "by
which four hundred ships have suffered shipwreck."
238. {ta seoutou de tithemenos eu gnomen ekho}: for {ekho} some
inferior MSS. have {ekhe}, which is adopted by several Editors,
"Rather set thy affairs in good order and determine not to
consider," etc.
239. {to pareon troma}, i.e. their defeat.
240. {kai esti dusmenes te sige}. Some commentators understand {te
sige} to mean "secretly," like {sige}, viii. 74.
241. See ch. 220.
242. Many Editors pronounce the last chapter to be an interpolation,
but perhaps with hardly sufficient reason.
BOOK VIII
THE EIGHTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED URANIA
1. Those of the Hellenes who had been appointed to serve in the fleet were these:-the Athenians furnished a hundred and twenty-seven ships, and the Plataians moved by valour and zeal for the service, although they had had no practice in seamanship, yet joined with the Athenians in manning their ships. The Corinthians furnished forty ships, the Megarians twenty; the Chalkidians manned twenty ships with which the Athenians furnished them;[1] the Eginetans furnished eighteen ships, the Sikyonians twelve, the Lacedemonians ten, the Epidaurians eight, the Eretrians seven, the Troizenians five, the Styrians two, the Keïans two ships[2] and two fifty-oared galleys, while the Locrians of Opus came also to the assistance of the rest with seven fifty-oared galleys.
2. These were those who joined in the expedition to Artemision, and I have mentioned them according to the number[3] of the ships which they severally supplied: so the number of the ships which were assembled at Artemision was (apart from the fifty-oared galleys) two hundred and seventy-one: and the commander who had the supreme power was furnished by the Spartans, namely Eurybiades son of Eurycleides, since the allies said that they would not follow the lead of the Athenians, but unless a Lacedemonian were leader they would break up the expedition which was to be made: 3, for it had come to be said at first, even before they sent to Sicily to obtain allies, that the fleet ought to be placed in the charge of the Athenians. So as the allies opposed this, the Athenians yielded, having it much at heart that Hellas should be saved, and perceiving that if they should have disagreement with one another about the leadership, Hellas would perish: and herein they judged rightly, for disagreement between those of the same race is worse than war undertaken with one consent by as much as war is worse than peace. Being assured then of this truth, they did not contend, but gave way for so long time as they were urgently in need of the allies; and that this was so their conduct proved; for when, after repelling the Persian from themselves, they were now contending for his land and no longer for their own, they alleged the insolence of Pausanias as a pretext and took away the leadership from the Lacedemonians. This however took place afterwards. 4. But at this time these Hellenes also who had come to Artemision,[4] when they saw that a great number of ships had put in to Aphetai and that everything was filled with their armament, were struck with fear, because the fortunes of the Barbarians had different issue from that which they expected, and they deliberated about retreating from Artemision to the inner parts of Hellas. And the Eubœans perceiving that they were so deliberating, asked Eurybiades to stay there by them for a short time, until they should have removed out of their land their children, and their households; and as they did not persuade him, they went elsewhere and persuaded Themistocles the commander of the Athenians by a payment of thirty talents, the condition being that the fleet should stay and fight the sea-battle in front of Eubœa. 5. Themistocles then caused the Hellenes to stay in the following manner:-to Eurybiades he imparted five talents of the sum with the pretence that he was giving it from himself; and when Eurybiades had been persuaded by him to change his resolution, Adeimantos son of Okytos, the Corinthian commander, was the only one of all the others who still made a struggle, saying that he would sail away from Artemision and would not stay with the others: to him therefore Themistocles said with an oath: "Thou at least shalt not leave us, for I will give thee greater gifts than the king of the Medes would send to thee, if thou shouldest desert thy allies." Thus he spoke, and at the same time he sent to the ship of Adeimantos three talents of silver. So these all[5] had been persuaded by gifts to change their resolution, and at the same time the request of the Eubœans had been gratified and Themistocles himself gained money; and it was not known that he had the rest of the money, but those who received a share of this money were fully persuaded that it had come from the Athenian State for this purpose.
6. Thus they remained in Eubœa and fought a sea-battle; and it came to pass as follows:-when the Barbarians had arrived at Aphetai about the beginning of the afternoon, having been informed even before they came that a few ships of the Hellenes were stationed about Artemision and now seeing them for themselves, they were eager to attack them, to see if they could capture them. Now they did not think it good yet to sail against them directly for this reason,-for fear namely that the Hellenes, when they saw them sailing against them, should set forth to take flight and darkness should come upon them in their flight; and so they were likely (thought the Persians)[6] to get away; whereas it was right, according to their calculation, that not even the fire- bearer[7] should escape and save his life. 7. With a view to this then they contrived as follows:-of the whole number of their ships they parted off two hundred and sent them round to sail by Caphereus and round Geriastos to the Euripos, going outside Skiathos so that they might not be sighted by the enemy as they sailed round Eubœa: and their purpose was that with these coming up by that way, and blocking the enemies' retreat, and themselves advancing against them directly, they might surround them on all sides. Having formed this plan they proceeded to send off the ships which were appointed for this, and they themselves had no design of attacking the Hellenes on that day nor until the signal agreed upon should be displayed to them by those who were sailing round, to show that they had arrived. These ships, I say, they were sending round, and meanwhile they were numbering the rest at Aphetai.
8. During this time, while these were numbering their ships, it happened thus:-there was in that camp a man of Skione named Skyllias, as a diver the best of all the men of that time, who also in the shipwreck which took place by Pelion had saved for the Persians many of their goods and many of them also he had acquired for himself: this Skyllias it appears had had an intention even before this of deserting to the side of the Hellenes, but it had not been possible for him to do so then. In what manner after this attempt he did actually come to the Hellenes, I am not able to say with certainty, but I marvel if the tale is true which is reported; for it is said that he dived into the sea at Aphetai and did not come up till he reached Artemision, having traversed here somewhere about eighty furlongs through the sea. Now there are told about this man several other tales which seem likely to be false, but some also which are true: about this matter however let it be stated as my opinion that he came to Artemision in a boat. Then when he had come, he forthwith informed the commanders about the shipwreck, how it had come to pass, and of the ships which had been sent away to go round Eubœa. 9. Hearing this the Hellenes considered the matter with one another; and after many things had been spoken, the prevailing opinion was that they should remain there that day and encamp on shore, and then, when midnight was past, they should set forth and go to meet those ships which were sailing round. After this however, as no one sailed out to attack them, they waited for the coming of the late hours of the afternoon and sailed out themselves to attack the Barbarians, desiring to make a trial both of their manner of fighting and of the trick of breaking their line.[8] 10. And seeing them sailing thus against them with few ships, not only the others in the army of Xerxes but also their commanders judged them to be moved by mere madness, and they themselves also put out their ships to sea, supposing that they would easily capture them: and their expectation was reasonable enough, since they saw that the ships of the Hellenes were few, while theirs were many times as numerous and sailed better. Setting their mind then on this, they came round and enclosed them in the middle. Then so many of the Ionians as were kindly disposed to the Hellenes and were serving in the expedition against their will, counted it a matter of great grief to themselves when they saw them being surrounded and felt assured that not one of them would return home, so feeble did they think the power of the Hellenes to be; while those to whom that which was happening was a source of pleasure, were vying with one another, each one endeavouring to be the first to take an Athenian ship and receive gifts from the king: for in their camps there was more report of the Athenians than of any others. 11. The Hellenes meanwhile, when the signal was given, first set themselves with prows facing the Barbarians and drew the sterns of their ships together in the middle; and when the signal was given a second time, although shut off in a small space and prow against prow,[9] they set to
Free e-book «The history of Herodotus - Volume 2 - Herodotus (manga ereader txt) 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)