The Tempest - William Shakespeare (rosie project TXT) 📗
- Author: William Shakespeare
Book online «The Tempest - William Shakespeare (rosie project TXT) 📗». Author William Shakespeare
both be sudden.
GONZALO.
Now, good angels
Preserve the King!
[They wake]
ALONSO.
Why, how now! Ho, awake! Why are you drawn?
Wherefore this ghastly looking?
GONZALO.
What's the matter?
SEBASTIAN.
Whiles we stood here securing your repose,
Even now, we heard a hollow burst of bellowing
Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.
ALONSO.
I heard nothing.
ANTONIO.
O! 'twas a din to fright a monster's ear,
To make an earthquake: sure it was the roar
Of a whole herd of lions.
ALONSO.
Heard you this, Gonzalo?
GONZALO.
Upon mine honour, sir, I heard a humming,
And that a strange one too, which did awake me.
I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn: - there was a noise,
That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
Or that we quit this place: let's draw our weapons.
ALONSO.
Lead off this ground: and let's make further search
For my poor son.
GONZALO.
Heavens keep him from these beasts!
For he is, sure, i' th' island.
ALONSO.
Lead away.
[Exit with the others.]
ARIEL.
Prospero my lord shall know what I have done:
So, King, go safely on to seek thy son.
[Exit]
SCENE II. Another part of the island
[Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder
heard]
CALIBAN.
All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
By inch-meal a disease! His spirits hear me,
And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
Fright me with urchin-shows, pitch me i' the mire,
Nor lead me, like a firebrand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they set upon me:
Sometime like apes that mow and chatter at me,
And after bite me; then like hedge-hogs which
Lie tumbling in my bare-foot way, and mount
Their pricks at my foot-fall; sometime am I
All wound with adders, who with cloven tongues
Do hiss me into madness. -
[Enter TRINCULO]
Lo, now, lo!
Here comes a spirit of his, and to torment me
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
Perchance he will not mind me.
TRINCULO.
Here's neither bush nor shrub to bear off any
weather at all, and another storm brewing; I hear it
sing i' th' wind; yond same black cloud, yond huge one,
looks like a foul bombard that would shed his liquor. If
it should thunder as it did before, I know not where to
hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by
pailfuls. - What have we here? a man or a fish? dead or
alive? A fish: he smells like a fish: a very ancient and
fish-like smell; a kind of not of the newest Poor-John. A
strange fish! Were I in England now, - as once I was, and
had but this fish painted, not a holiday fool there but
would give a piece of silver: there would this monster
make a man; any strange beast there makes a man. When
they will not give a doit to relieve a lame beggar, they
will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a
man, and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now
let loose my opinion: hold it no longer; this is no
fish, but an islander, that hath lately suffered by
thunderbolt. [Thunder] Alas, the storm is come again! My
best way is to creep under his gaberdine; there is no
other shelter hereabout: misery acquaints a man with
strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs
of the storm be past.
[Enter STEPHANO singing; a bottle in his hand]
STEPHANO.
I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die a-shore: -
This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral:
Well, here's my comfort.
[Drinks]
The master, the swabber, the boatswain, and I,
The gunner, and his mate,
Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery,
But none of us car'd for Kate:
For she had a tongue with a tang,
Would cry to a sailor 'Go hang!'
She lov'd not the savour of tar nor of pitch,
Yet a tailor might scratch her wher-e'er she did itch.
Then to sea, boys, and let her go hang.
This is a scurvy tune too: but here's my comfort.
[Drinks]
CALIBAN.
Do not torment me: O!
STEPHANO.
What's the matter? Have we devils here? Do you
put tricks upon us with savages and men of Ind? Ha! I
have not 'scaped drowning, to be afeard now of your four
legs; for it hath been said, As proper a man as ever
went on four legs cannot make him give ground: and it
shall be said so again, while Stephano breathes at 's
nostrils.
CALIBAN.
The spirit torments me: O!
STEPHANO.
This is some monster of the isle with four legs,
who hath got, as I take it, an ague. Where the devil
should he learn our language? I will give him some
relief, if it be but for that; if I can recover him and
keep him tame and get to Naples with him, he's a
present for any emperor that ever trod on neat's-leather.
CALIBAN.
Do not torment me, prithee; I'll bring my wood
home faster.
STEPHANO.
He's in his fit now and does not talk after the
wisest. He shall taste of my bottle: if he have never
drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If
I can recover him, and keep him tame, I will not take
too much for him: he shall pay for him that hath him,
and that soundly.
CALIBAN.
Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon,
I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.
STEPHANO.
Come on your ways: open your mouth; here is
that which will give language to you, cat. Open your
mouth: this will shake your shaking, I can tell you, and
that soundly [gives CALIBAN a drink]: you cannot tell who's your
friend: open your chaps again.
TRINCULO.
I should know that voice: it should be - but he is
drowned; and these are devils. O! defend me.
STEPHANO.
Four legs and two voices; a most delicate monster!
His forward voice now is to speak well of his
friend; his backward voice is to utter foul speeches, and
to detract. If all the wine in my bottle will recover
him, I will help his ague. Come. Amen! I will pour some
in thy other mouth.
TRINCULO.
Stephano!
STEPHANO.
Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy!
This is a devil, and no monster: I will leave him: I
have no long spoon.
TRINCULO.
Stephano! - If thou beest Stephano, touch me, and
speak to me; for I am Trinculo: - be not afeared - thy good
friend Trinculo.
STEPHANO.
If thou beest Trinculo, come forth. I'll pull
thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these
are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou
to be the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?
TRINCULO.
I took him to be kill'd with a thunderstroke.
But art thou not drown'd, Stephano? I hope now thou are
not drown'd. Is the storm overblown? I hid me under the
dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And
art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans
'scaped!
STEPHANO.
Prithee, do not turn me about: my stomach is not constant.
CALIBAN.
[Aside] These be fine things, an if they be not sprites.
That's a brave god, and bears celestial liquor;
I will kneel to him.
STEPHANO.
How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear
by this bottle how thou cam'st hither - I escaped upon
a butt of sack, which the sailors heaved overboard, by
this bottle! which I made of the bark of a tree, with
mine own hands, since I was cast ashore.
CALIBAN.
I'll swear upon that bottle to be thy true
subject, for the liquor is not earthly.
STEPHANO.
Here: swear then how thou escapedst.
TRINCULO.
Swum ashore, man, like a duck: I can swim like
a duck, I'll be sworn.
STEPHANO.
[Passing the bottle] Here, kiss the book [gives
TRINCULO a drink]. Though thou canst swim like a
duck, thou art made like a goose.
TRINCULO.
O Stephano! hast any more of this?
STEPHANO.
The whole butt, man: my cellar is in a rock by
the seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf!
How does thine ague?
CALIBAN.
Hast thou not dropped from heaven?
STEPHANO.
Out o' the moon, I do assure thee: I was the Man
in the Moon, when time was.
CALIBAN.
I have seen thee in her, and I do adore thee, my
mistress showed me thee, and thy dog and thy bush.
STEPHANO.
Come, swear to that; kiss the book; I will
furnish it anon with new contents; swear.
TRINCULO.
By this good light, this is a very shallow
monster. - I afeard of him! - A very weak monster.
- The Man i' the Moon! A most poor credulous
monster! - Well drawn, monster, in good sooth!
CALIBAN.
I'll show thee every fertile inch o' the island;
And I will kiss thy foot. I prithee, be my god.
TRINCULO.
By this light, a most perfidious and drunken
monster: when his god's asleep, he'll rob his bottle.
CALIBAN.
I'll kiss thy foot: I'll swear myself thy subject.
STEPHANO.
Come on, then; down, and swear.
TRINCULO.
I shall laugh myself to death at this puppy-headed
monster. A most scurvy monster! I could find in
my heart to beat him, -
STEPHANO.
Come, kiss.
TRINCULO.
But that the poor monster's in drink: an
abominable monster!
CALIBAN.
I'll show thee the best springs; I'll pluck thee
berries;
I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.
TRINCULO.
A most ridiculous monster, to make a wonder of
a poor drunkard!
CALIBAN.
I prithee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Show thee a jay's nest, and instruct thee how
To snare the nimble marmozet; I'll bring thee
To clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
STEPHANO.
I prithee now, lead the way without any more
talking - Trinculo, the king and all our company else
being drowned, we will inherit here. - Here, bear my
bottle. - Fellow Trinculo, we'll fill him by and by
again.
CALIBAN.
Farewell, master; farewell, farewell! [Sings drunkenly]
TRINCULO.
A howling monster, a drunken monster.
CALIBAN.
No more dams I'll make for fish;
Nor fetch in firing
At requiring,
Nor scrape trenchering, nor wash dish;
'Ban 'Ban, Ca - Caliban,
Has a new master - Get a new man.
Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom,
high-day, freedom!
STEPHANO.
O brave monster! lead the way.
[Exeunt]
ACT 3
SCENE I. Before PROSPERO'S cell
[Enter FERDINAND, bearing a log.]
FERDINAND.
There be some sports are painful, and their labour
Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone, and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me
GONZALO.
Now, good angels
Preserve the King!
[They wake]
ALONSO.
Why, how now! Ho, awake! Why are you drawn?
Wherefore this ghastly looking?
GONZALO.
What's the matter?
SEBASTIAN.
Whiles we stood here securing your repose,
Even now, we heard a hollow burst of bellowing
Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.
ALONSO.
I heard nothing.
ANTONIO.
O! 'twas a din to fright a monster's ear,
To make an earthquake: sure it was the roar
Of a whole herd of lions.
ALONSO.
Heard you this, Gonzalo?
GONZALO.
Upon mine honour, sir, I heard a humming,
And that a strange one too, which did awake me.
I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn: - there was a noise,
That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
Or that we quit this place: let's draw our weapons.
ALONSO.
Lead off this ground: and let's make further search
For my poor son.
GONZALO.
Heavens keep him from these beasts!
For he is, sure, i' th' island.
ALONSO.
Lead away.
[Exit with the others.]
ARIEL.
Prospero my lord shall know what I have done:
So, King, go safely on to seek thy son.
[Exit]
SCENE II. Another part of the island
[Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder
heard]
CALIBAN.
All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
By inch-meal a disease! His spirits hear me,
And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
Fright me with urchin-shows, pitch me i' the mire,
Nor lead me, like a firebrand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they set upon me:
Sometime like apes that mow and chatter at me,
And after bite me; then like hedge-hogs which
Lie tumbling in my bare-foot way, and mount
Their pricks at my foot-fall; sometime am I
All wound with adders, who with cloven tongues
Do hiss me into madness. -
[Enter TRINCULO]
Lo, now, lo!
Here comes a spirit of his, and to torment me
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
Perchance he will not mind me.
TRINCULO.
Here's neither bush nor shrub to bear off any
weather at all, and another storm brewing; I hear it
sing i' th' wind; yond same black cloud, yond huge one,
looks like a foul bombard that would shed his liquor. If
it should thunder as it did before, I know not where to
hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by
pailfuls. - What have we here? a man or a fish? dead or
alive? A fish: he smells like a fish: a very ancient and
fish-like smell; a kind of not of the newest Poor-John. A
strange fish! Were I in England now, - as once I was, and
had but this fish painted, not a holiday fool there but
would give a piece of silver: there would this monster
make a man; any strange beast there makes a man. When
they will not give a doit to relieve a lame beggar, they
will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a
man, and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now
let loose my opinion: hold it no longer; this is no
fish, but an islander, that hath lately suffered by
thunderbolt. [Thunder] Alas, the storm is come again! My
best way is to creep under his gaberdine; there is no
other shelter hereabout: misery acquaints a man with
strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs
of the storm be past.
[Enter STEPHANO singing; a bottle in his hand]
STEPHANO.
I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die a-shore: -
This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral:
Well, here's my comfort.
[Drinks]
The master, the swabber, the boatswain, and I,
The gunner, and his mate,
Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery,
But none of us car'd for Kate:
For she had a tongue with a tang,
Would cry to a sailor 'Go hang!'
She lov'd not the savour of tar nor of pitch,
Yet a tailor might scratch her wher-e'er she did itch.
Then to sea, boys, and let her go hang.
This is a scurvy tune too: but here's my comfort.
[Drinks]
CALIBAN.
Do not torment me: O!
STEPHANO.
What's the matter? Have we devils here? Do you
put tricks upon us with savages and men of Ind? Ha! I
have not 'scaped drowning, to be afeard now of your four
legs; for it hath been said, As proper a man as ever
went on four legs cannot make him give ground: and it
shall be said so again, while Stephano breathes at 's
nostrils.
CALIBAN.
The spirit torments me: O!
STEPHANO.
This is some monster of the isle with four legs,
who hath got, as I take it, an ague. Where the devil
should he learn our language? I will give him some
relief, if it be but for that; if I can recover him and
keep him tame and get to Naples with him, he's a
present for any emperor that ever trod on neat's-leather.
CALIBAN.
Do not torment me, prithee; I'll bring my wood
home faster.
STEPHANO.
He's in his fit now and does not talk after the
wisest. He shall taste of my bottle: if he have never
drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If
I can recover him, and keep him tame, I will not take
too much for him: he shall pay for him that hath him,
and that soundly.
CALIBAN.
Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon,
I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.
STEPHANO.
Come on your ways: open your mouth; here is
that which will give language to you, cat. Open your
mouth: this will shake your shaking, I can tell you, and
that soundly [gives CALIBAN a drink]: you cannot tell who's your
friend: open your chaps again.
TRINCULO.
I should know that voice: it should be - but he is
drowned; and these are devils. O! defend me.
STEPHANO.
Four legs and two voices; a most delicate monster!
His forward voice now is to speak well of his
friend; his backward voice is to utter foul speeches, and
to detract. If all the wine in my bottle will recover
him, I will help his ague. Come. Amen! I will pour some
in thy other mouth.
TRINCULO.
Stephano!
STEPHANO.
Doth thy other mouth call me? Mercy! mercy!
This is a devil, and no monster: I will leave him: I
have no long spoon.
TRINCULO.
Stephano! - If thou beest Stephano, touch me, and
speak to me; for I am Trinculo: - be not afeared - thy good
friend Trinculo.
STEPHANO.
If thou beest Trinculo, come forth. I'll pull
thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these
are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou
to be the siege of this moon-calf? Can he vent Trinculos?
TRINCULO.
I took him to be kill'd with a thunderstroke.
But art thou not drown'd, Stephano? I hope now thou are
not drown'd. Is the storm overblown? I hid me under the
dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And
art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans
'scaped!
STEPHANO.
Prithee, do not turn me about: my stomach is not constant.
CALIBAN.
[Aside] These be fine things, an if they be not sprites.
That's a brave god, and bears celestial liquor;
I will kneel to him.
STEPHANO.
How didst thou 'scape? How cam'st thou hither? swear
by this bottle how thou cam'st hither - I escaped upon
a butt of sack, which the sailors heaved overboard, by
this bottle! which I made of the bark of a tree, with
mine own hands, since I was cast ashore.
CALIBAN.
I'll swear upon that bottle to be thy true
subject, for the liquor is not earthly.
STEPHANO.
Here: swear then how thou escapedst.
TRINCULO.
Swum ashore, man, like a duck: I can swim like
a duck, I'll be sworn.
STEPHANO.
[Passing the bottle] Here, kiss the book [gives
TRINCULO a drink]. Though thou canst swim like a
duck, thou art made like a goose.
TRINCULO.
O Stephano! hast any more of this?
STEPHANO.
The whole butt, man: my cellar is in a rock by
the seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf!
How does thine ague?
CALIBAN.
Hast thou not dropped from heaven?
STEPHANO.
Out o' the moon, I do assure thee: I was the Man
in the Moon, when time was.
CALIBAN.
I have seen thee in her, and I do adore thee, my
mistress showed me thee, and thy dog and thy bush.
STEPHANO.
Come, swear to that; kiss the book; I will
furnish it anon with new contents; swear.
TRINCULO.
By this good light, this is a very shallow
monster. - I afeard of him! - A very weak monster.
- The Man i' the Moon! A most poor credulous
monster! - Well drawn, monster, in good sooth!
CALIBAN.
I'll show thee every fertile inch o' the island;
And I will kiss thy foot. I prithee, be my god.
TRINCULO.
By this light, a most perfidious and drunken
monster: when his god's asleep, he'll rob his bottle.
CALIBAN.
I'll kiss thy foot: I'll swear myself thy subject.
STEPHANO.
Come on, then; down, and swear.
TRINCULO.
I shall laugh myself to death at this puppy-headed
monster. A most scurvy monster! I could find in
my heart to beat him, -
STEPHANO.
Come, kiss.
TRINCULO.
But that the poor monster's in drink: an
abominable monster!
CALIBAN.
I'll show thee the best springs; I'll pluck thee
berries;
I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.
TRINCULO.
A most ridiculous monster, to make a wonder of
a poor drunkard!
CALIBAN.
I prithee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Show thee a jay's nest, and instruct thee how
To snare the nimble marmozet; I'll bring thee
To clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
STEPHANO.
I prithee now, lead the way without any more
talking - Trinculo, the king and all our company else
being drowned, we will inherit here. - Here, bear my
bottle. - Fellow Trinculo, we'll fill him by and by
again.
CALIBAN.
Farewell, master; farewell, farewell! [Sings drunkenly]
TRINCULO.
A howling monster, a drunken monster.
CALIBAN.
No more dams I'll make for fish;
Nor fetch in firing
At requiring,
Nor scrape trenchering, nor wash dish;
'Ban 'Ban, Ca - Caliban,
Has a new master - Get a new man.
Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom,
high-day, freedom!
STEPHANO.
O brave monster! lead the way.
[Exeunt]
ACT 3
SCENE I. Before PROSPERO'S cell
[Enter FERDINAND, bearing a log.]
FERDINAND.
There be some sports are painful, and their labour
Delight in them sets off: some kinds of baseness
Are nobly undergone, and most poor matters
Point to rich ends. This my mean task
Would be as heavy to me
Free e-book «The Tempest - William Shakespeare (rosie project TXT) 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)