The New McGuffey Fourth Reader - W. H. McGuffey (readera ebook reader .TXT) 📗
- Author: W. H. McGuffey
- Performer: -
Book online «The New McGuffey Fourth Reader - W. H. McGuffey (readera ebook reader .TXT) 📗». Author W. H. McGuffey
The guard, too! Seventy breezy miles a day were written in his very whiskers. His manners were a canter; his conversation a round trot. He was a fast coach upon a downhill turnpike road; he was all pace. A wagon couldn’t have moved slowly, with that guard and his key bugle on top of it.
These were all foreshadowings of London, Tom thought, as he sat upon the box and looked about it. Such a coachman, and such a guard, never could have existed between Salisbury and any other place. The coach was none of your steady-going yokel coaches, but a swaggering, rakish London coach; up all night, and lying by all day, and leading a wild, dissipated life. It cared no more for Salisbury than if it had been a hamlet.
It rattled noisily through the best streets, defied the Cathedral, took the worst corners sharpest, went cutting in everywhere, making everything get out of its way; and spun along the open country road, blowing a lively defiance out of its key bugle, as its last glad parting legacy.
II.
It was a charming evening, mild and bright. And even with the weight upon his mind which arose out of the immensity and uncertainty of London, Tom could not resist the captivating sense of rapid motion through the pleasant air.
The four dappled steeds skimmed along, as if they liked it quite as well as Tom did; the bugle was in as high spirits as the horses themselves; the coachman chimed in sometimes with his voice; the wheels hummed cheerfully in unison; the brasswork on the harness was an orchestra of little bells; and thus they went clinking, jingling, rattling smoothly on; the whole concern, from the buckles of the leaders’ coupling reins to the handle of the hind boot, was one great instrument of music.
Yoho, past hedges, gates, and trees; past cottages and burns, and people going home from work. Yoho, past donkey chaises, drawn aside into the ditch, and empty carts with rampant horses, whipped up at a bound upon the little watercourse, and held by struggling carters close to the five-barred gate, until the coach had passed the narrow turning on the road. Yoho, by churches dropped down by themselves in quiet nooks, with rustic burial grounds about them, where the graves are green and daisies sleep—for it is evening—on the bosoms of the dead.
Yoho, past streams, in which the cattle cool their feet, and where the rushes grow; past paddock-fences, farms, and rickyards.; past last year’s stacks, cut, slice by slice, away, and showing, in the waning light, like ruined gables, odd and brown. Yoho, down the pebbly dip, and through the merry watersplash, and up at a canter to the level road again. Yoho! Yoho!
Yoho, among the gathering shades; making of no account the deep reflections of the trees, but scampering on through light and darkness, all the same, as if the light of London fifty miles away were quite enough to travel by, and some to spare. Yoho, beside the village green, where cricket players linger yet, and every little indentation made in the fresh grass by bat or wicket, ball or player’s foot, sheds out its perfume on the night. And then a sudden brief halt at the door of a strange inn—the “Bald-faced Stag”—an exchange of greetings, a new passenger, a change of teams.
III.
Away with four fresh horses from the Bald-faced Stag, where the village idlers congregate about the door admiring; and the last team, with traces hanging loose, go roaming off toward the pond, until observed and shouted after by a dozen throats, while volunteering boys pursue them. Now, with a clattering of hoofs and striking out of fiery sparks, across the old stone bridge, and down again into the shadowy road, and through the open gate, and far away, away, into the word. Yoho!
See the bright moon! High up before we know it: making the earth reflect the objects on its breast like water. Hedges, trees, low cottages, church steeples, blighted stumps, and flourishing young slips, have all grown vain upon the sudden, and mean to contemplate their own fair images till morning.
The poplars yonder rustle, that their quivering leaves may see themselves upon the ground. Not so the oak; trembling does not become him; and he watches himself in his stout old burly steadfastness, without the motion of a twig. But, leaving oaks and poplars to their own devices, the stage moves swiftly on, while the moon keeps even pace with it, gliding over ditch and brake, upon the plowed land and the smooth, along the steep hillside and steeper wall, as if it were a phantom Hunter.
Clouds too! And a mist upon the hollow! Not a dull fog that hides it, but a light airy gauzelike mist, which in our eyes of modest admiration gives a new charm to the beauties it is spread before. Yoho! Why now we travel like the moon herself. Hiding this minute in a grove of trees; next minute in a patch of vapor; emerging now upon our clear broad course; withdrawing now, but always dashing on, our journey is a counterpart of hers. Yoho! A match against the moon!
The beauty of the night is hardly felt, when Day comes leaping up. Yoho! Two stages, and the country roads are almost changed to a continuous street. Yoho, past market gardens, rows of houses, villas, crescents, terraces, and squares; past wagons, coaches, carts; past early workmen, late stragglers, and sober carriers of loads; past brick and mortar in its every shape; and in among the rattling pavements, where a jaunty seat upon a coach is not so easy to preserve! Yoho, down countless turnings, and through countless mazy ways, until an old innyard is gained, and Tom Pinch, getting down, quite stunned and giddy, is in London!
—Adapted from “Martin Chuzzlewit.”
DEFINITIONS:—Swells, self-important personages. Guard, conductor. Legacy, something left by will. Boot, a place for baggage at either end of a stagecoach. Dip, slope. Dowager, an English title for widow.
THE PLANTING OF THE APPLE TREE.
BY WILLIAM CULLEN BRYANT.
Come, let us plant the apple tree. Cleave the tough greensward with the spade; Wide let its hollow bed be made; There gently lay the roots, and there Sift the dark mold with kindly care, And press it o’er them tenderly, As round the sleeping infant’s feet We softly fold the cradle sheet; So plant we the apple tree.
What plant we in this apple tree? Buds, which the breath of summer days Shall lengthen into leafy sprays; Boughs where the thrush, with crimson breast, Shall haunt, and sing, and hide her nest; We plant, upon the sunny lea, A shadow for the noontide hour, A shelter from the summer shower, When we plant the apple tree.
What plant we in this apple tree? Sweets for a hundred flowery springs, To load the May wind’s restless wings, When, from the orchard row, he pours Its fragrance through our open doors; �A world of blossoms for the bee, Flowers for the sick girl’s silent room, For the glad infant sprigs of bloom, We plant with the apple tree.
What plant we in this apple tree? Fruits that shall swell in sunny June, And redden in the August noon, And drop, when gentle airs come by, That fan the blue September sky, While children come, with cries of glee, And seek them where the fragrant grass Betrays their bed to those who pass, At the foot of the apple tree.
And when, above this apple tree, The winter stars are quivering bright, The winds go howling through the night, Girls, whose young eyes o’erflow with mirth, Shall peel its fruit by cottage hearth, And guests in prouder homes shall see, Heaped with the grape of Cintra’s vine, And golden orange of the line, The fruit of the apple tree.
The fruitage of this apple tree, Winds and our flag of stripe and star Shall bear to coasts that lie afar, Where men shall wonder at the view, And ask in what fair groves they grew; And sojourners beyond the sea Shall think of childhood’s careless day, And long, long hours of summer play, In the shade of the apple tree.
Each year shall give this apple tree A broader flush of roseate bloom, A deeper maze of verdurous gloom, And loosen, when the frost-clouds lower, The crisp brown leaves in thicker shower. The years shall come and pass, but we Shall hear no longer, where we lie, The summer’s songs, the autumn’s sigh, In the boughs of the apple tree.
And time shall waste this apple tree. Oh, when its aged branches throw Thin shadows on the ground below, Shall fraud and force and iron will Oppress the weak and helpless still? What shall the tasks of mercy be, Amid the toils, the strifes, the tears Of those who live when length of years Is wasting this apple tree?
“Who planted this old apple tree?” The children of that distant day Thus to some aged man shall say; And, gazing on its mossy stem, The gray-haired man shall answer them: “A poet of the land was he, Born in the rude but good old times; ‘Tis said he made some quaint old rhymes On planting the apple tree.”
DEFINITIONS:—Greensward, turf or sod green with grass. Mold, crumbling earth. Lea, a grassy field. Cintra, a town in Portugal noted for its fine climate and its delicious grapes. Line, the equator. Roseate, rose-colored. Verdurous, greenish.
THE APPLE.
BY JOHN BORROUGHS.
The apple is the commonest and yet the most varied and beautiful of fruits. A dish of them is as becoming to the center table in winter as is the vase of flowers in summer—a bouquet of Spitzenbergs and Greenings and Northern Spies.
A rose when it blooms, the apple is a rose when it ripens. It pleases every sense to which it can be addressed,—the touch, the smell, the sight, the taste; and when it falls in the still October days it pleases the ear. It is a call to a banquet,—it is a signal that the feast is ready. The bough would fain hold it, but it can now assert its independence; it can now live a life of its own.
Daily the stem relaxes its hold, till finally it lets go completely, and down comes the painted sphere with a mellow thump to the earth, toward which it has been nodding so long.
It will now take time to meditate and ripen! What delicious thoughts it has there, nestled with its fellows under the fence, turning acid into sugar, and sugar into wine!
How pleasing to the touch. I love to stroke its polished rondure with my hand, to carry it in my pocket on my tramp over the winter hills, or through the early spring woods. You are company, you redcheek Spitz or you salmon-fleshed Greening! I toy with you, press your face to mine, toss you in the air, roll you on the ground, see you shine out where you lie amid the moss
Comments (0)