Cuore (Heart) - Edmondo De Amicis (speed reading book txt) 📗
- Author: Edmondo De Amicis
- Performer: -
Book online «Cuore (Heart) - Edmondo De Amicis (speed reading book txt) 📗». Author Edmondo De Amicis
The rain beat down noisily.
The sound was repeated. His grandmother heard it also.
“What is it?” asked the grandmother, in perturbation, after a momentary pause.
“The rain,” murmured the boy.
“Then, Ferruccio,” said the old woman, drying her eyes, “you promise me that you will be good, that you will not make your poor grandmother weep again—”
Another faint sound interrupted her.
“But it seems to me that it is not the rain!” she exclaimed, turning pale. “Go and see!”
But she instantly added, “No; remain here!” and seized Ferruccio by the hand.
Both remained as they were, and held their breath. All they heard was the sound of the water.
Then both were seized with a shivering fit.
It seemed to both that they heard footsteps in the next room.
“Who’s there?” demanded the lad, recovering his breath with an effort.
No one replied.
“Who is it?” asked Ferruccio again, chilled with terror.
But hardly had he pronounced these words when both uttered a shriek of terror. Two men sprang into the room. One of them grasped the boy and placed one hand over his mouth; the other clutched the old woman by the throat. The first said:—
“Silence, unless you want to die!”
The second:—
“Be quiet!” and raised aloft a knife.
Both had dark cloths over their faces, with two holes for the eyes.
For a moment nothing was audible but the gasping breath of all four, the patter of the rain; the old woman emitted frequent rattles from her throat, and her eyes were starting from her head.
The man who held the boy said in his ear, “Where does your father keep his money?”
The lad replied in a thread of a voice, with chattering teeth, “Yonder—in the cupboard.”
“Come with me,” said the man.
And he dragged him into the closet room, holding him securely by the throat. There was a dark lantern standing on the floor.
“Where is the cupboard?” he demanded.
The suffocating boy pointed to the cupboard.
Then, in order to make sure of the boy, the man flung him on his knees in front of the cupboard, and, pressing his neck closely between his own legs, in such a way that he could throttle him if he shouted, and holding his knife in his teeth and his lantern in one hand, with the other he pulled from his pocket a pointed iron, drove it into the lock, fumbled about, broke it, threw the doors wide open, tumbled everything over in a perfect fury of haste, filled his pockets, shut the cupboard again, opened it again, made another search; then he seized the boy by the windpipe again, and pushed him to where the other man was still grasping the old woman, who was convulsed, with her head thrown back and her mouth open.
The latter asked in a low voice, “Did you find it?”
His companion replied, “I found it.”
And he added, “See to the door.”
The one that was holding the old woman ran to the door of the garden to see if there were any one there, and called in from the little room, in a voice that resembled a hiss, “Come!”
The one who remained behind, and who was still holding Ferruccio fast, showed his knife to the boy and the old woman, who had opened her eyes again, and said, “Not a sound, or I’ll come back and cut your throat.”
And he glared at the two for a moment.
At this juncture, a song sung by many voices became audible far off on the highway.
The robber turned his head hastily toward the door, and the violence of the movement caused the cloth to fall from his face.
The old woman gave vent to a shriek; “Mozzoni!”
“Accursed woman,” roared the robber, on finding himself recognized, “you shall die!”
And he hurled himself, with his knife raised, against the old woman, who swooned on the spot.
The assassin dealt the blow.
But Ferruccio, with an exceedingly rapid movement, and uttering a cry of desperation, had rushed to his grandmother, and covered her body with his own. The assassin fled, stumbling against the table and overturning the light, which was extinguished.
The boy slipped slowly from above his grandmother, fell on his knees, and remained in that attitude, with his arms around her body and his head upon her breast.
Several moments passed; it was very dark; the song of the peasants gradually died away in the campagna. The old woman recovered her senses.
“Ferruccio!” she cried, in a voice that was barely intelligible, with chattering teeth.
“Grandmamma!” replied the lad.
The old woman made an effort to speak; but terror had paralyzed her tongue.
She remained silent for a while, trembling violently.
Then she succeeded in asking:—
“They are not here now?”
“No.”
“They did not kill me,” murmured the old woman in a stifled voice.
“No; you are safe,” said Ferruccio, in a weak voice. “You are safe, dear grandmother. They carried off the money. But daddy had taken nearly all of it with him.”
His grandmother drew a deep breath.
“Grandmother,” said Ferruccio, still kneeling, and pressing her close to him, “dear grandmother, you love me, don’t you?”
“O Ferruccio! my poor little son!” she replied, placing her hands on his head; “what a fright you must have had!—O Lord God of mercy!—Light the lamp. No; let us still remain in the dark! I am still afraid.”
“Grandmother,” resumed the boy, “I have always caused you grief.”
“No, Ferruccio, you must not say such things; I shall never think of that again; I have forgotten everything, I love you so dearly!”
“I have always caused you grief,” pursued Ferruccio, with difficulty, and his voice quivered; “but I have always loved you. Do you forgive me?—Forgive me, grandmother.”
“Yes, my son, I forgive you with all my heart. Think, how could I help forgiving you! Rise from your knees, my child. I will never scold you again. You are so good, so good! Let us light the lamp. Let us take courage a little. Rise, Ferruccio.”
“Thanks, grandmother,” said the boy, and his voice was still weaker. “Now—I am content. You will remember me, grandmother—will you not? You will always remember me—your Ferruccio?”
“My Ferruccio!” exclaimed his grandmother, amazed and alarmed, as she laid her hands on his shoulders and bent her head, as though to look him in his face.
“Remember me,” murmured the boy once more, in a voice that seemed like a breath. “Give a kiss to my mother—to my father—to Luigina.—Good by, grandmother.”
“In the name of Heaven, what is the matter with you?” shrieked the old woman, feeling the boy’s head anxiously, as it lay upon her knees; and then with all the power of voice of which her throat was capable, and in desperation: “Ferruccio! Ferruccio! Ferruccio! My child! My love! Angels of Paradise, come to my aid!”
But Ferruccio made no reply. The little hero, the saviour of the mother of his mother, stabbed by a blow from a knife in the back, had rendered up his beautiful and daring soul to God.
THE LITTLE MASON ON HIS SICK-BED.Tuesday, 18th.
The poor little mason is seriously ill; the master told us to go and see him; and Garrone, Derossi, and I agreed to go together. Stardi would have come also, but as the teacher had assigned us the description of The Monument to Cavour, he told us that he must go and see the monument, in order that his description might be more exact. So, by way of experiment, we invited that puffed-up fellow, Nobis, who replied “No,” and nothing more. Votini also excused himself, perhaps because he was afraid of soiling his clothes with plaster.
We went there when we came out of school at four o’clock. It was raining in torrents. On the street Garrone halted, and said, with his mouth full of bread:—
“What shall I buy?” and he rattled a couple of soldi in his pocket. We each contributed two soldi, and purchased three huge oranges. We ascended to the garret. At the door Derossi removed his medal and put it in his pocket. I asked him why.
“I don’t know,” he answered; “in order not to have the air: it strikes me as more delicate to go in without my medal.” We knocked; the father, that big man who looks like a giant, opened to us; his face was distorted so that he appeared terrified.
“Who are you?” he demanded. Garrone replied:—
“We are Antonio’s schoolmates, and we have brought him three oranges.”
“Ah, poor Tonino!” exclaimed the mason, shaking his head, “I fear that he will never eat your oranges!” and he wiped his eyes with the back of his hand. He made us come in. We entered an attic room, where we saw “the little mason” asleep in a little iron bed; his mother hung dejectedly over the bed, with her face in her hands, and she hardly turned to look at us; on one side hung brushes, a trowel, and a plaster-sieve; over the feet of the sick boy was spread the mason’s jacket, white with lime. The poor boy was emaciated; very, very white; his nose was pointed, and his breath was short. O dear Tonino, my little comrade! you who were so kind and merry, how it pains me! what would I not give to see you make the hare’s face once more, poor little mason! Garrone laid an orange on his pillow, close to his face; the odor waked him; he grasped it instantly; then let go of it, and gazed intently at Garrone.
“It is I,” said the latter; “Garrone: do you know me?” He smiled almost imperceptibly, lifted his stubby hand with difficulty from the bed and held it out to Garrone, who took it between his, and laid it against his cheek, saying:—
“Courage, courage, little mason; you are going to get well soon and come back to school, and the master will put you next to me; will that please you?”
But the little mason made no reply. His mother burst into sobs: “Oh, my poor Tonino! My poor Tonino! He is so brave and good, and God is going to take him from us!”
“Silence!” cried the mason; “silence, for the love of God, or I shall lose my reason!”
Then he said to us, with anxiety: “Go, go, boys, thanks; go! what do you want to do here? Thanks; go home!” The boy had closed his eyes again, and appeared to be dead.
“Do you need any assistance?” asked Garrone.
“No, my good boy, thanks,” the mason answered. And so saying, he pushed us out on the landing, and shut the door. But we were not half-way down the stairs, when we heard him calling, “Garrone! Garrone!”
We all three mounted the stairs once more in haste.
“Garrone!” shouted the mason, with a changed countenance, “he has called you by name; it is two days since he spoke; he has called you twice; he wants you; come quickly! Ah, holy God, if this is only a good sign!”
“Farewell for the present,” said Garrone to us; “I shall remain,” and he ran in with the father. Derossi’s eyes were full of tears. I said to him:—
“Are you crying for the little mason? He has spoken; he will recover.”
“I believe it,” replied Derossi; “but I was not thinking of him. I was thinking how good Garrone is, and what a beautiful soul he has.”
COUNT CAVOUR.Wednesday, 29th.
You are to make a description of the monument to Count Cavour. You can do it. But who was Count Cavour? You cannot understand at present. For the present this is all you know: he was for many years the prime minister of Piemont. It was he who sent the Piemontese army to the Crimea to raise once more, with the victory of the Cernaia, our military glory, which had fallen with the defeat at Novara; it was he who made one hundred and fifty thousand Frenchmen descend from the Alps to chase the Austrians from Lombardy; it was he who governed Italy in the most solemn period of our revolution; who gave,
Comments (0)