Book online «Four Arthurian Romances by active 12th century de Troyes Chrétien (motivational books for women .txt) 📗». Author active 12th century de Troyes Chrétien
not gain a sight of him: he had fled and run away. When I came away, Gawain pledged his word that, if Lancelot is not alive and does not return within the time agreed upon, no further postponement will be asked, but that he himself will fight the battle against me in place of Lancelot. Arthur has no knight, as is well known, whose fame equals his, but before the flowers bloom again, I shall see, when we come to blows, whether his fame and his deeds are in accord: I only wish it could be settled now!" "Son," says his father, "thou art acting exactly like a fool. Any one, who knew it not before, may learn of thy madness from thy own lips. A good heart truly humbles itself, but the fool and the boastful never lose their folly. Son, to thee I direct my words, for the traits of thy character are so hard and dry, that there is no place for sweetness or friendship. Thy heart is altogether pitiless: thou art altogether in folly's grasp. This accounts for my slight respect for thee, and this is what will cast thee down. If thou art brave, there will be plenty of men to say so in time of need. A virtuous man need not praise his heart in order to enhance his deed; the deed itself will speak in its own praise. Thy self-praise does not aid thee a whit to increase in any one's esteem; indeed, I hold thee in less esteem. Son, I chasten thee; but to what end? It is of little use to advise a fool. He only wastes his strength in vain who tries to cure the madness of a fool, and the wisdom that one teaches and expounds is worthless, wasted and unemployed, unless it is expressed in works." Then Meleagant was sorely enraged and furious. I may truly say that never could you see a mortal man so full of anger as he was; the last bond between them was broken then, as he spoke to his father these ungracious words: "Are you in a dream or trance, when you say that I am mad to tell you how my matters stand? I thought I had come to you as to my lord and my father; but that does not seem to be the case, for you insult me more outrageously than I think you have any right to do; moreover, you can give no reason for having addressed me thus." "Indeed, I can." "What is it, then?" "Because I see nothing in thee but folly and wrath. I know very well what thy courage is like, and that it will cause thee great trouble yet. A curse upon him who supposes that the elegant Lancelot, who is esteemed by all but thee, has ever fled from thee through fear. I am sure that he is buried or confined in some prison whose door is barred so tight that he cannot escape without leave. I should surely be sorely grieved if he were dead or in distress. It would surely be too bad, were a creature so splendidly equipped, so fair, so bold, yet so serene, to perish thus before his time. But, may it please God, this is not true." Then Bademagu said no more; but a daughter of his had listened attentively to all his words, and you must know that it was she whom I mentioned earlier in my tale, and who is not happy now to hear such news of Lancelot. It is quite clear to her that he is shut up, since no one knows any news of him or his wanderings. "May God never look upon me, if I rest until I have some sure and certain news of him!" Straightway, without making any noise or disturbance, she runs and mounts a fair and easy-stepping mule. But I must say that when she leaves the court, she knows not which way to turn. However, she asks no advice in her predicament, but takes the first road she finds, and rides along at random rapidly, unaccompanied by knight or squire. In her eagerness she makes haste to attain the object of her search. Keenly she presses forward in her quest, but it will not soon terminate. She may not rest or delay long in any single place, if she wishes to carry out her plan, to release Lancelot from his prison, if she can find him and if it is possible. But in my opinion, before she finds him she will have searched in many a land, after many a journey and many a quest, before she has any news of him. But what would be the use of my telling you of her lodgings and her journeyings? Finally, she travelled so far through hill and dale, up and down, that more than a month had passed, and as yet she had learned only so much as she knew before—that is, absolutely nothing. One day she was crossing a field in a sad and pensive mood, when she saw a tower in the distance standing by the shore of an arm of the sea. Not within a league around about was there any house, cottage, or dwelling-place. Meleagant had had it built, and had confined Lancelot within. But of all this she still was unaware. As soon as she espied the tower, she fixed her attention upon it to the exclusion of all else. And her heart gives her assurance that here is the object of her quest; now at last she has reached her goal, to which Fortune through many trials has at last directed her.
(Vv. 6459-6656.) The damsel draws so near to the tower that she can touch it with her hands. She walks about, listening attentively, I suppose, if perchance she may hear some welcome sound. She looks down and she gazes up, and she sees that the tower is strong and high and thick. She is amazed to see no door or window, except one little narrow opening. Moreover, there was no ladder or steps about this high, sheer tower. For this reason she surmises that it was made so intentionally, and that Lancelot is confined inside. But she resolves that before she tastes of food, she will learn whether this is so or not. She thinks she will call Lancelot by name, and is about to do so when she is deterred by hearing from the tower a voice which was making a marvellously sad moan as it called on death. It implores death to come, and complains of misery unbearable. In contempt of the body and life, it weakly piped in a low, hoarse tone: "Ah, fortune, how disastrously thy wheel has turned for me! Thou hast mocked me shamefully: a while ago I was up, but now I am down; I was well off of late, but now I am in a sorry state; not long since thou didst smile on me, but now thy eyes are filled with tears. Alas, poor wretch, why didst thou trust in her, when so soon she has deserted thee! Behold, in a very little while she has cast thee down from thy high estate! Fortune, it was wrong of thee to mock me thus; but what carest thou! Thou carest not how it may turn out. Ah, sacred Cross! All, Holy Ghost! How am I wretched and undone! How completely has my career been closed! Ah, Gawain, you who possess such worth, and whose goodness is unparalleled, surely I may well be amazed that you do not come to succour me. Surely you delay too long and are not showing courtesy. He ought indeed to receive your aid whom you used to love so devotedly! For my part I may truly say that there is no lodging place or retreat on either side of the sea, where I would not have searched for you at least seven or ten years before finding you, if I knew you to be in prison. But why do I thus torment myself? You do not care for me even enough to take this trouble. The rustic is right when he says that it is hard nowadays to find a friend! It is easy to rest the true friend in time of need. Alas! more than a year has passed since first I was put inside this tower. I feel hurt, Gawain, that you have so long deserted me! But doubtless you know nothing of all this, and I have no ground for blaming you. Yes, when I think of it, this must be the case, and I was very wrong to imagine such a thing; for I am confident that not
Comments (0)