Becoming Bader - T.K. Eldridge (summer beach reads txt) 📗
- Author: T.K. Eldridge
- Performer: -
Book online «Becoming Bader - T.K. Eldridge (summer beach reads txt) 📗». Author T.K. Eldridge
[It is perhaps significant that none of the earlier commentators give us any information about this work. Mei Yao- Ch’en calls it "an ancient military classic," and Wang Hsi, "an old book on war." Considering the enormous amount of fighting that had gone on for centuries before Sun Tzŭ’s time between the various kingdoms and principalities of China, it is not in itself improbable that a collection of military maxims should have been made and written down at some earlier period.]
On the field of battle,
[Implied, though not actually in the Chinese.]
the spoken word does not carry far enough: hence the institution of gongs and drums. Nor can ordinary objects be seen clearly enough: hence the institution of banners and flags.
24. Gongs and drums, banners and flags, are means whereby the ears and eyes of the host may be focussed on one particular point.
[Chang Yu says: "If sight and hearing converge simultaneously on the same object, the evolutions of as many as a million soldiers will be like those of a single man."!]
25. The host thus forming a single united body, is it impossible either for the brave to advance alone, or for the cowardly to retreat alone.
[Chuang Yu quotes a saying: "Equally guilty are those who advance against orders and those who retreat against orders." Tu Mu tells a story in this connection of Wu Ch’i, when he was fighting against the Ch’in State. Before the battle had begun, one of his soldiers, a man of matchless daring, sallied forth by himself, captured two heads from the enemy, and returned to camp. Wu Ch’i had the man instantly executed, whereupon an officer ventured to remonstrate, saying: "This man was a good soldier, and ought not to have been beheaded." Wu Ch’i replied: "I fully believe he was a good soldier, but I had him beheaded because he acted without orders."]
This is the art of handling large masses of men.
26. In night-fighting, then, make much use of signal-fires and drums, and in fighting by day, of flags and banners, as a means of influencing the ears and eyes of your army.
[Ch’en Hao alludes to Li Kuang-pi’s night ride to Ho-yang at the head of 500 mounted men; they made such an imposing display with torches, that though the rebel leader Shih Ssu-ming had a large army, he did not dare to dispute their passage.]
27. A whole army may be robbed of its spirit;
["In war," says Chang Yu, "if a spirit of anger can be made to pervade all ranks of an army at one and the same time, its onset will be irresistible. Now the spirit of the enemy’s soldiers will be keenest when they have newly arrived on the scene, and it is therefore our cue not to fight at once, but to wait until their ardor and enthusiasm have worn off, and then strike. It is in this way that they may be robbed of their keen spirit." Li Ch’uan and others tell an anecdote (to be found in the Tso Chuan, year 10, § 1) of Ts’ao Kuei, a protege of Duke Chuang of Lu. The latter State was attacked by Ch’i, and the duke was about to join battle at Ch’ang-cho, after the first roll of the enemy’s drums, when Ts’ao said: "Not just yet." Only after their drums had beaten for the third time, did he give the word for attack. Then they fought, and the men of Ch’i were utterly defeated. Questioned afterwards by the Duke as to the meaning of his delay, Ts’ao Kuei replied: "In battle, a courageous spirit is everything. Now the first roll of the drum tends to create this spirit, but with the second it is already on the wane, and after the third it is gone altogether. I attacked when their spirit was gone and ours was at its height. Hence our victory." Wu Tzŭ (chap. 4) puts "spirit" first among the "four important influences" in war, and continues: "The value of a whole army—a mighty host of a million men—is dependent on one man alone: such is the influence of spirit!"]
a commander-in-chief may be robbed of his presence of mind.
[Chang Yu says: "Presence of mind is the general’s most important asset. It is the quality which enables him to discipline disorder and to inspire courage into the panic-stricken." The great general Li Ching (A.D. 571-649) has a saying: "Attacking does not merely consist in assaulting walled cities or striking at an army in battle array; it must include the art of assailing the enemy’s mental equilibrium."]
28. Now a soldier’s spirit is keenest in the morning;
[Always provided, I suppose, that he has had breakfast. At the battle of the Trebia, the Romans were foolishly allowed to fight fasting, whereas Hannibal’s men had breakfasted at their leisure. See Livy, XXI, liv. 8, lv. 1 and 8.]
by noonday it has begun to flag; and in the evening, his mind is bent only on returning to camp.
29. A clever general, therefore, avoids an army when its spirit is keen, but attacks it when it is sluggish and inclined to return. This is the art of studying moods.
30. Disciplined and calm, to await the appearance of disorder and hubbub amongst the enemy:—this is the art of retaining self-possession.
31. To be near the goal while the enemy is still far from it, to wait at ease while the enemy is toiling and struggling, to be well-fed while the enemy is famished:—this is the art of husbanding one’s strength.
32. To refrain from intercepting an enemy whose banners are in perfect order, to refrain from attacking an army drawn up in calm and confident array:—this is the art of studying circumstances.
33. It is a military axiom not to advance uphill against the enemy, nor to oppose him when he comes downhill.
34. Do not pursue an enemy who simulates flight; do not attack soldiers whose temper is keen.
35. Do not swallow a bait offered by the enemy.
[Li Ch’uan and Tu Mu, with extraordinary inability to see a metaphor, take these words quite literally of food and drink that have been poisoned by the enemy. Ch’en Hao and Chang Yu carefully point out that the saying has a wider application.]
Do not interfere with an army that is returning home.
[The commentators explain this rather singular piece of advice by saying that a man whose heart is set on returning home will fight to the death against any attempt to bar his way, and is therefore too dangerous an opponent to be tackled. Chang Yu quotes the words of Han Hsin: "Invincible is the soldier who hath his desire and returneth homewards." A marvelous tale is told of Ts’ao Ts’ao’s courage and resource in ch. 1 of the San Kuo Chi, In 198 A.D., he was besieging Chang Hsiu in Jang, when Liu Piao sent reinforcements with a view to cutting off Ts’ao’s retreat. The latter was obliged to draw off his troops, only to find himself hemmed in between two enemies, who were guarding each outlet of a narrow pass in which he had engaged himself. In this desperate plight Ts’ao waited until nightfall, when he bored a tunnel into the mountain side and laid an ambush in it. As soon as the whole army had passed by, the hidden troops fell on his rear, while Ts’ao himself turned and met his pursuers in front, so that they were thrown into confusion and annihilated. Ts’ao Ts’ao said afterwards: "The brigands tried to check my army in its retreat and brought me to battle in a desperate position: hence I knew how to overcome them."]
36. When you surround an army, leave an outlet free.
[This does not mean that the enemy is to be allowed to escape. The object, as Tu Mu puts it, is "to make him believe that there is a road to safety, and thus prevent his fighting with the courage of despair." Tu Mu adds pleasantly: "After that, you may crush him."]
Do not press a desperate foe too hard.
[Ch’en Hao quotes the saying: "Birds and beasts when brought to bay will use their claws and teeth." Chang Yu says: "If your adversary has burned his boats and destroyed his cooking-pots, and is ready to stake all on the issue of a battle, he must not be pushed to extremities." Ho Shih illustrates the meaning by a story taken from the life of Yen-ch’ing. That general, together with his colleague Tu Chung-wei was surrounded by a vastly superior army of Khitans in the year 945 A.D. The country was bare and desert-like, and the little Chinese force was soon in dire straits for want of water. The wells they bored ran dry, and the men were reduced to squeezing lumps of mud and sucking out the moisture. Their ranks thinned rapidly, until at last Fu Yen-ch’ing exclaimed: "We are desperate men. Far better to die for our country than to go with fettered hands into captivity!" A strong gale happened to be blowing from the northeast and darkening the air with dense clouds of sandy dust. To Chung-wei was for waiting until this had abated before deciding on a final attack; but luckily another officer, Li Shou-cheng by name, was quicker to see an opportunity, and said: "They are many and we are few, but in the midst of this sandstorm our numbers will not be discernible; victory will go to the strenuous fighter, and the wind will be our best ally." Accordingly, Fu Yen-ch’ing made a sudden and wholly unexpected onslaught with his cavalry, routed the barbarians and succeeded in breaking through to safety.]
37. Such is the art of warfare.
[1] See Col. Henderson, op. cit. vol. I. p. 426.
[2] For a number of maxims on this head, see "Marshal Turenne" (Longmans, 1907), p. 29.
[The heading means literally "The Nine Variations," but as Sun Tzŭ does not appear to enumerate these, and as, indeed, he has already told us (V §§ 6-11) that such deflections from the ordinary course are practically innumerable, we have little option but to follow Wang Hsi, who says that "Nine" stands for an indefinitely large number. "All it means is that in warfare we ought to vary our tactics to the utmost degree…. I do not know what Ts’ao Kung makes these Nine Variations out to be, but it has been suggested that they are connected with the Nine Situations" - of chapt. XI. This is the view adopted by Chang Yu. The only other alternative is to suppose that something has been lost—a supposition to which the unusual shortness of the chapter lends some weight.]
1. Sun Tzŭ said: In war, the general receives his commands from the sovereign, collects his army and concentrates his forces.
[Repeated from VII. § 1, where it is certainly more in place. It may have been interpolated here merely in order to supply a beginning to the chapter.]
2. When in difficult country, do not encamp. In country where high roads intersect, join hands with your allies. Do not linger in dangerously isolated positions.
[The last situation is not one of the Nine Situations as given in the beginning of chap. XI, but occurs later on (ibid. § 43. q.v.). Chang Yu defines this situation as being situated across the frontier, in hostile territory. Li Ch’uan says it is "country in which there are no springs or wells, flocks or herds, vegetables or firewood;" Chia Lin, "one of gorges, chasms and precipices, without a road by which to advance."]
In hemmed-in situations, you must resort to stratagem. In a desperate position, you must fight.
3. There are roads which must not be followed,
["Especially those leading through narrow defiles," says Li Ch’uan, "where an ambush is to be feared."]
armies which must be not attacked,
[More correctly, perhaps, "there are times when an army must not be attacked." Ch’en Hao says: "When you see your way to
Comments (0)