The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 13 - Sir Richard Francis Burton (large screen ebook reader .txt) 📗
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 13 - Sir Richard Francis Burton (large screen ebook reader .txt) 📗». Author Sir Richard Francis Burton
Thus some time passed during which I lived with him in all comfort; till one day of the days it so chanced that a woman came to the bakery to buy her bread and gave the owner several dirhams to its price, whereof one was bad coin whilst the others were good. My master tested all the silvers and, finding out the false bit, returned it demanding a true dirham in exchange; but the woman wrangled and would not take it back and swore that it was sound. Quoth the baker, “The dirham is beyond all doubt a worthless: see yonder dog of mine, he is but a beast, yet mark me he will tell thee whether it be true or false silver.” So he called me by my name, “Bakht! Bakht!” whereat I sprang up and ran towards him and he, throwing all the moneys upon the ground before me, cried, “Here, look these dirhams over and if there be a false coin among them separate it from all the others.” I inspected the silvers each by each and found the counterfeit: then, putting it on one side and all the others on another, I placed my paw upon the false silver and wagging what remained of my tail looked up at my master’s face. The baker was delighted with my sagacity, and the woman also, marvelling with excessive marvel at what had happened, took back her bad dirham and paid another in exchange. But when the buyer fared forth, my master called together his neighbours and gossips and related to them this matter; so they threw down on the ground before me coins both good and bad, in order that they might test me and see with their own eyes an I were as clever as my master had said I was.
Many times in succession I picked out the false coins from amongst the true and placed my paw upon them without once failing; so all went away astounded and related the case to each and every one they saw and thus the bruit of me spread abroad throughout the city. That live long day I spent in testing dirhams fair and foul.—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The end of the Six Hundred and Fourteenth Night.
Then said she:—I have heard, O auspicious King, that Sidi Nu’uman continued his story saying:—From that day forwards the baker honoured me yet more highly, and all his friends and familiars laughed and said, “Forsooth thou hast in this dog a mighty good Shroff.”[FN#267] And some envied my master his luck in having me within the shop, and tried ofttimes to entice me away, but the baker kept me with him nor would he ever allow me to leave his side; for the fame of me brought him a host of customers from every quarter of the town even the farthest. Not many days after there came another woman to buy loaves at our shop and paid the baker six dirhams whereof one was worthless. My master passed them over to me for test and trial, and straightway I picked out the false one, and placing paw thereon looked up in the woman’s face. Hereat she waxed confused and confessed that it was miscoined and praised me for that I had found it out; then, going forth the same woman made signs to me that I should follow her unbeknown to the baker. Now I had not ceased praying Allah that somehow He would restore me to my human form and hoped that some good follower of the Almighty would take note of this my sorry condition and vouchsafe me succour. So as the woman turned several times and looked at me, I was persuaded in my mind that she had knowledge of my case; I therefore kept my eyes upon her; which seeing she came back ere she had stepped many paces, and beckoned me to accompany her. I understood her signal and sneaking out of the presence of the baker, who was busy heating his oven, followed in her wake. Pleased beyond all measure to see me obey her, she went straight way home with me, and entering she locked the door and led me into a room where sat a fair maid in embroidered dress whom I judged by her favour to be the good woman’s daughter. The damsel was well skilled in arts magical; so the mother said to her, “O my daughter, here is a dog which telleth bad dirhams from good dirhams. When first I heard the marvel I bethought me that the beastie must be a man whom some base wretch and cruel hearted had turned into a dog. Methought that to day I would see this animal and test it when buying loaves at the booth of yonder baker and behold, it hath acquitted itself after the fairest of fashions and hath stood the test and trial. Look well, O my daughter, at this dog and see whether it be indeed an animal or a man transformed into a beast by gramarye.” The young lady, who had veiled her face,[FN#268]
hereupon considered me attentively and presently cried, “O my mother, ‘tis even as thou sayest, and this I will prove to thee forthright.” Then rising from her seat she took a basin of water and dipping hand therein sprinkled some drops upon me saying, “An thou wert born a dog then do thou abide a dog, but an thou wert born a man then, by virtue of this water, resume thine human favour and figure.” Immediately I was transformed from the shape of a dog to human semblance and I fell at the maiden’s feet and kissed the ground before her giving her thanks; then, bussing the hem of her garment, I cried, “O my lady, thou hast been exceeding gracious unto one unbeknown to thee and a stranger. How can I find words wherewith to thank thee and bless thee as thou deserves”? Tell me now, I pray thee, how and whereby I may shew my gratitude to thee? From this day forth I am beholden to thy kindness and am become thy slave.” Then I related all my case and told her of Aminah’s wickedness and what of wrongs she had wrought me; and I made due acknowledgment to her mother for that she had brought me to her home. Herewith quoth the damsel to me, “O Sidi Nu’uman, I pray thee bestow not such exceeding thanks upon me, for rather am I glad and grateful in conferring this service upon one so well-deserving as thou art. I have been familiar with thy wife Aminah for a long time before thou didst marry her; I also knew that she had skill in witchcraft and she likewise knoweth of my art, for we twain learnt together of one and the same mistress in the science. We met ofttimes at the Hammam as friends but, in asmuch as she was ill-mannered and ill-tempered, I declined further intimacy with her. Think not that it sufficeth me to have made thee recover thy form as it was aforetime; nay, verily needs must I take due vengeance of her for the wrong she hath done thee. And this will I do at thy hand, so shalt thou have mastery over her and find thyself lord of thine own house and home.[FN#269] Tarry here awhile until I come again.” So saying the damsel passed into another room and I remained sitting and talking with her mother and praised her excellence and kindness towards me. The ancient dame also related strange and rare deeds of wonder done by her with pure purpose and lawful means, till the girl returned with an ewer in hand and said, “O Sidi Nu’uman, my magical art doth tell me that Aminah is at this present away from home but she will return thither presently. Meanwhile she dissembleth with the domestics and feigneth grief at severance from thee; and she hath pretended that, as thou sattest at meat with her, thou didst suddenly arise and fare forth on some weighty matter, when presently a dog rushed through the open door into the room and she drove it away with a staff.” Then giving me a gugglet full of the water the maiden resumed, “O Sidi Nu’uman, go now to thine own house and, keeping this gugglet by thee, await patiently Aminah’s coming.
Anon she will return and seeing thee will be sore perplexed and will hasten to escape from thee; but before she go forth sprinkle some drops from this gugglet upon her and recite these spells which I shall teach thee. I need not tell thee more; thou wilt espy with thine own eyes what shall happen.” Having said these words the young lady taught me magical phrases which I fixed in my memory full firmly, and after this I took my leave and farewelled them both. When I reached home it happened even as the young magician had told me; and I had tarried but a short time in the house when Aminah came in. I held the gugglet in hand and she seeing me trembled with sore trembling and would fain have run away; but I hastily sprinkled some drops upon her and repeated the magical words, whereat she was turned into a mare—the animal thy Highness deigned remark but yesterday. I marvelled greatly to sight this transformation and seizing the mare’s mane led her to the stable and secured her with a halter.—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The end of the Six Hudred and Fifteenth Night.
Then said she:—I have heard, O auspicious King, that Sidi Nu’uman continued his story saying:—When I had secured the mare, I loaded her with reproaches for her wickedness and her base behaviour, and lashed her with a whip
Comments (0)