The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 4 - Sir Richard Francis Burton (robert munsch read aloud txt) 📗
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 4 - Sir Richard Francis Burton (robert munsch read aloud txt) 📗». Author Sir Richard Francis Burton
An will you, pity show and deign a meeting grant, * An will you kill me still forget not good requite.’[FN#344]
Then he sealed the letter and gave it to me. So I took it and, repairing to Budur’s house, raised the door-curtain little by little, as before, and looking in behold, I saw ten damsels, high-bosomed virgins, like moons, and the Lady Budur as she were the full moon among the stars, sitting in their midst, or the sun, when it is clear of clouds and mist; nor was there on her any trace of pain or care. And as I looked and marvelled at her case, she turned her glance upon me and, seeing me standing at the door, said to me, ‘Well come, and welcome and all hail to thee, O Ibn Mansur! Come in.’ So I entered and saluting her gave her the letter; and she read it and when she understood it, she said laughingly to me, ‘O Ibn Mansur, the poet lied not when he sang,
‘Indeed I’ll bear my love for thee with firmest soul, * Until from thee to me shall come a messenger.
‘Look’ye, O Ibn Mansur, I will write thee an answer, that he may give thee what he promised thee.’ And I answered, ‘Allah requite thee with good!’ So she called out to a handmaid, ‘Bring inkcase and paper,’ and wrote these couplets, ‘How comes it I fulfilled my vow the while that vow broke you? *
And, seen me lean to equity, iniquity wrought you?
‘Twas you initiated wrongous dealing and despite: * You were the treachetour and treason came from only you!
I never ceased to cherish mid the sons of men my troth, And keep your honour brightest bright and swear by name of you Until I saw with eyes of me what evil you had done; Until I heard with ears of me what foul report spread you.
Shall I bring low my proper worth while raising yours so high? *
By Allah had you me eke I had honoured you!
But now uprooting severance I will fain console my heart, * And wring my fingers clean of you for evermore to part!’
Quoth I, ‘By Allah, O my lady, between him and death there is but the reading of this letter!’ So I tore it in pieces and said to her, ‘Write him other than these lines.’ ‘I hear and obey answered she and wrote the following couplets, ‘Indeed I am consol�d now and sleep without a tear, And all that happened slandering tongues have whispered in mine ear: My heart obeyed my hest and soon forgot thy memory, And learnt mine eyelids ‘twas the best to live in severance sheer: He lied who said that severance is a bitterer thing than gall: *
It never disappointed me, like wine I find it cheer: I learnt to hate all news of thee, e’en mention of thy name, *
And turn away and look thereon with loathing pure and mere: Lookye! I cast thee out of heart and far from vitals mine; * Then let the slanderer wot this truth and see I am sincere.’
Quoth I, ‘By Allah, O my lady, when he shall read these verses, his soul will depart his body!’ Quoth she, ‘O Ibn Mansur, is passion indeed come to such a pass with him that thou sayest this saying?’ Quoth I, ‘Had I said more than this verily it were but the truth: but mercy is of the nature of the noble.’ Now when she heard this her eyes brimmed over with tears and she wrote him a note, I swear by Allah, O Commander of the Faithful, there is none in thy Chancery could write the like of it; and therein were these couplets,
‘How long shall I thy coyness and thy great aversion see? * Thou hast satisfied my censurers and pleased their enmity: I did amiss and wot it not; so deign to tell me now * Whatso they told thee, haply ‘twas the merest calumny.
I wish to welcome thee, dear love, even as welcome I * Sleep to these eyes and eyelids in the place of sleep to be.
And since ‘tis thou hast made me drain th’ unmix�d cup of love, *
If me thou see with wine bemused heap not thy blame on me!’
And when she had written the missive,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Three Hundred and Thirty-third Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Budur had written the missive, she sealed it and gave it to me; and I said, ‘O my lady, in good sooth this thy letter will make the sick man whole and ease the thirsting soul.’ Then I took it and went from her, when she called me back and said to me, ‘O son of Mansur, say to him: ‘She will be thy guest this night.’ At this I joyed with exceeding great joy and carried the letter to Jubayr, whom I found with his eyes fixed intently on the door, expecting the reply and as soon as I gave him the letter and he opened and read it and understood it, he uttered a great cry and fell down in a fainting fit. When he came to himself, he said to me, ‘O Ibn Mansur, did she indeed write this note with her hand and feel it with her fingers?’ Answered I, ‘O my lord, do folk write with their feet?’ And by Allah, O Commander of the Faithful, I had not done speaking these words, when we heard the tinkle-tinkle of her anklets in the vestibule and she entered. And seeing her he sprang to his feet as though nothing pained or ailed him and embraced her like the letter L embraceth the letter A;[FN#345]
and the infirmity, that erst would not depart at once left him.[FN#346] Then he sat down, but she abode standing and I said to her, ‘O my lady, why dost thou not sit?’ Said she, ‘O Ibn Mansur, save on a condition that is between us, I will not sit.’
I asked, ‘And what is that?’; and she answered, ‘None may know lovers’ secrets,’ and putting her mouth to Jubayr’s ear whispered to him; where upon he replied, ‘I hear and I obey.’ Then he rose and said somewhat in a whisper to one of his slaves, who went out and returned in a little while with a Kazi and two witnesses.
Thereupon Jubayr stood up and taking a bag containing an hundred thousand dinars, said, O Kazi, marry me to this young lady and write this sum to her marriage-settlement.’ Quoth the Kazi to her, ‘Say thou, I consent to this.’ ‘I consent to this,’ quoth she, whereupon he drew up the contract of marriage and she opened the bag; and, taking out a handful of gold, gave it to the Kazi and the witnesses and handed the rest to Jubayr. Thereupon the Kazi and the witnesses withdrew, and I sat with them, in mirth and merriment, till the most part of the night was past, when I said in my mind, ‘These are lovers and they have been this long while separated. I will now arise and go sleep in some place afar from them and leave them to their privacy, one with other.’ So I rose, but she caught hold of my skirts, saying, ‘What thinkest thou to do?’ ‘Nothing but so and so,’ answered I; upon which she rejoined, ‘Sit thee down; and when we would be rid of thee, we will send thee away.’ So I sat down with them till near daybreak, when she said to me, ‘O Ibn Mansur, go to yonder chamber; for we have furnished it for thee and it is thy sleeping-place.’
Thereupon I arose and went thither and slept till morning, when a page brought me basin and ewer, and I made the ablution and prayed the dawn-prayer. Then I sat down and presently, behold, Jubayr and his beloved came out of the bath in the house, and I saw them both wringing their locks.[FN#347] So I wished them good morning and gave them joy of their safety and reunion, saying to Jubayr, ‘That which began with constraint and conditions hath ended in cordial-contentment.’ He answered, ‘Thou sayest well, and indeed thou deservest thy honorarium;’ and he called his treasurer, and said, ‘Bring hither three thousand dinars.’ So he brought a purse containing the gold pieces and Jubayr gave it to me, saying, ‘Favour us by accepting this.’ But I replied, ‘I will not accept it till thou tell me the manner of the transfer of love from her to thee, after so huge an aversion.’ Quoth he, ‘Hearkening and obedience! Know that we have a festival-called New Year’s day,[FN#348] when all the people fare forth and take boat and go a-pleasuring on the river. So I went out with my comrades, and saw a skiff, wherein were ten damsels like moons and amongst them, the Lady Budur lute in hand. She preluded in eleven modes, then, returning to the first, sang these two couplets,
‘Fire is cooler than fires in my breast, * Rock is softer than heart of my lord
Marvel I that he’s form�d to hold * In water soft frame heart rock-hard!’
Said I to her, ‘Repeat the couplets and the air!’ But she would not:’”—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the Three Hundred and Thirty-fourth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that “Jubayr continued, ‘So cried I to her, Repeat the couplets and the air!’
But she would not; whereupon I bade the boatmen pelt her with oranges, and they pelted her till we feared her boat would founder Then she went her way, and this is how the love was transferred from her heart to mine.’ So I wished them joy of their union and, taking the purse with its contents, I returned to Baghdad.” Now when the Caliph heard Ibn Mansur’s story his heart was lightened and the restlessness and oppression from which he suffered forsook him. And they also tell the tale of
THE MAN OF AI-YAMAN AND HIS SIX SlAVE-GIRLS.
The Caliph Al-Maamun was sitting one day in his palace, surrounded by his Lords of the realm and Officers of state, and there were present also before him all his poets and cup-companions amongst the rest one named Mohammed of Bassorah.
Presently the Caliph turned and said to him, “O Mohammed, I wish thee forthwith to tell me something that I have never before heard.” He replied, “O Commander of the Faithful, dost thou wish me to tell thee a thing I have heard with my ears or a thing I have seen with my eyes?” Quoth Al-Maamun, “Tell me whichever is the rarer; so Mohammed al-Basri began: “Know, then, O Commander of the Faithful that there lived once upon a time wealthy man, who was a native of Al-Yaman;but he emigrated from his native land and came to this city of Baghdad, whose sojourn so pleased him that he transported hither his family and possessions. Now he had six slave-girls, like moons one and all; the first white, the second brown, the third fat, the fourth lean, the fifth yellow and the sixth lamp-black; and all six were comely of countenance and perfect in accomplishments and skilled in the arts of singing and playing upon musical-instruments. Now it so chanced that, one day, he sent for the girls and called for meat and wine; and they ate and drank and were mirthful and made
Comments (0)