Under Fire - Henri Barbusse (best book series to read txt) 📗
- Author: Henri Barbusse
- Performer: -
Book online «Under Fire - Henri Barbusse (best book series to read txt) 📗». Author Henri Barbusse
“It’s written up there,” replies Sambremeuse—a little corpulent man, clean, close-shaven, and his chin starch-white. “If you can’t see it, you don’t want the dentist to look after your grinders, you want the vet to clean your eyesight.”
Blaire comes nearer and scrutinizes the establishment. “It’s a queer shop,” he says. He goes nearer yet, draws back, hesitates to risk his gums in that carriage. At last he decides, puts a foot on the stair, and disappears inside the caravan.
We continue our walk, and turn into a footpath where are high, dusty bushes and the noises are subdued. The sunshine blazes everywhere; it heats and roasts the hollow of the way, spreading blinding and burning whiteness in patches, and shimmers in the sky of faultless blue.
At the first turning, almost before we had heard the light grating of a footstep, we are face to face with Eudoxie!
Lamuse utters a deep exclamation. Perhaps he fancies once more that she is looking for him, and believes that she is the gift of his destiny. He goes up to her—all the bulk of him.
She looks at him and stops, framed by the hawthorn. Her strangely slight and pale face is apprehensive, the lids tremble on her magnificent eyes. She is bareheaded, and in the hollowed neck of her linen corsage there is the dawning of her flesh. So near, she is truly enticing in the sunshine, this woman crowned with gold, and one’s glance is impelled and astonished by the moon-like purity of her skin. Her eyes sparkle; her teeth, too, glisten white in the living wound of her half-open mouth, red as her heart.
“Tell me—I am going to tell you “pants Lamuse. “I like you so much—” He outstretches his arm towards the motionless, beloved wayfarer.
She starts, and replies to him, “Leave me alone—you disgust me!”
The man’s hand is thrown over one of her little ones. She tries to draw it back, and shakes it to free herself. Her intensely fair hair falls loose, flaming. He draws her to him. His head bends towards her, and his lips are ready. His desire—the wish of all his strength and all his life—is to caress her. He would die that he might touch her with his lips. But she struggles, and utters a choking cry. She is trembling, and her beautiful face is disfigured with abhorrence.
I go up and put my hand on my friend’s shoulder, but my intervention is not needed. Lamuse recoils and growls, vanquished.
“Are you taken that way often?” cries Eudoxie.
“No!” groans the miserable man, baffled, overwhelmed, bewildered.
“Don’t do it again, vous savez!” she says, and goes off panting, and he does not even watch her go. He stands with his arms hanging, gazing at the place whence she has gone, tormented to the quick, torn from his dreams of her, and nothing left him to desire.
I lead him away and he comes in dumb agitation, sniffling and out of breath, as though he had run a long way. The mass of his big head is bent. In the pitiless light of eternal spring, he is like the poor Cyclops who roamed the shores of ancient Sicily in the beginnings of time—like a huge toy, a thing of derision, that a child’s shining strength could subdue.
The itinerant wine-seller, whose barrow is hunchbacked with a barrel, has sold several liters to the men on guard duty. He disappears round the bend in the road, with his face flat and yellow as a Camembert, his scanty, thin hair frayed into dusty flakes, and so emaciated himself that one could fancy his feet were fastened to his trunk by strings through his flopping trousers.
And among the idle poilus of the guard-room at the end of the place, under the wing of the shaking and rattling signboard which serves as advertisement of the village, [note 3] a conversation is set up on the subject of this wandering buffoon.
“He has a dirty neb,” says Bigornot; “and I’ll tell you what I think—they’ve no business to let civvies mess about at the front with their pretty ringlets, and especially individuals that you don’t know where they come from.”
“You’re quite crushing, you portable louse,” replies Cornet.
“Never mind, shoe-sole face,” Bigornot insists; “we trust ‘em too much. I know what I’m saying when I open it.”
“You don’t,” says Canard. “Pepere’s going to the rear.”
“The women here,” murmurs La Mollette, “they’re ugly; they’re a lot of frights.”
The other men on guard, their concentrated gaze roaming in space, watch two enemy aeroplanes and the intricate skeins they are spinning. Around the stiff mechanical birds up there that appear now black like crows and now white like gulls, according to the play of the light, clouds of bursting shrapnel stipple the azure, and seem like a long flight of snowflakes in the sunshine.
As we are going back, two strollers come up—Carassus and Cheyssier. They announce that mess-man Pepere is going to the rear, to be sent to a Territorial regiment, having come under the operation of the Dalbiez Act.
“That’s a hint for Blaire,” says Carassus, who has a funny big nose in the middle of his face that suits him ill.
In the village groups of poilus go by, or in twos, joined by the crossing bonds of converse. We see the solitary ones unite in couples, separate, then come together again with a new inspiration of talk, drawn to each other as if magnetized.
In the middle of an excited crowd white papers are waving. It is the newspaper hawker, who is selling for two sous papers which should be one sou. Fouillade is standing in the middle of the road, thin as the legs of a hare. At the corner of a house Paradis shows to the sun face pink as ham.
Biquet joins us again, in undress, with a jacket and cap of the police. He is licking his chops: “I met some pals and we’ve had a drink. You see, to-morrow one starts scratching again, and cleaning his old rags and his catapult. But my greatcoat!—going to be some job to filter that! It isn’t a greatcoat any longer—it’s armor-plate.”
Montreuil, a clerk at the office, appears and hails Biquet: “Hey, riff-raff! A letter! Been chasing you an hour. You’re never to be found, rotter!”
“Can’t be both here and there, looney. Give us a squint.” He examines the letter, balances it in his hand, and announces as he tears the envelope, “It’s from the old woman.”
We slacken our pace. As he reads, he follows the lines with his finger, wagging his head with an air of conviction, and his lips moving like a woman’s in prayer.
The throng increases the nearer we draw to the middle of the village. We salute the commandant and the black-skirted padre who walks by the other’s side like his nurse. We are questioned by Pigeon, Guenon, young Escutenaire, and Chasseur Clodore. Lamuse appears blind and deaf, and concerned only to walk.
Bizouarne, Chanrion, and Roquette arrive excitedly to announce big news—“D’you know, Pepere’s going to the rear.”
“Funny,” says Biquet, raising his nose from his letter, “how people kid themselves. The old woman’s bothered about me!” He shows me a passage in the maternal epistle: “‘When you get my letter,’” he spells out, “‘no doubt you will be in the cold and mud, deprived of everything, mon pauvre Eugene’” He laughs: “It’s ten days since she put that down for me, and she’s clean off it. We’re not cold, ‘cos it’s been fine since this morning; and we’re not miserable, because we’ve got a room that’s good enough. We’ve had hard times, but we’re all right now.”
As we reach the kennel in which we are lodgers, we are thinking that sentence over. Its touching simplicity affects me, shows me a soul—a host of souls. Because the sun has shown himself, because we have felt a gleam and a similitude of comfort, suffering exists no longer, either of the past or the terrible future. “We’re all right now.” There is no more to say.
Biquet establishes himself at the table, like a gentleman, to write a reply. Carefully he lays abroad his pen ink, and paper, and examines each, then smilingly traces the strictly regular lines of his big handwriting across the meager page.
“You’d laugh,” he says, “if you knew what I’ve written to the old woman.” He reads his letter again, fondles it, and smiles to himself.
[note 1:] Pity to spoil this jest by translation, but Biquet’s primary meaning was “You’re cross because you’ve a throat like a lime-kiln.” His secondary or literal meaning is obvious.—Tr.
[note 2:] See p. 34 ante; [chapter 5, note 3] another reference to the famous phrase. “Pourvu que les civils tiennent.”—Tr.
[note 3:] Every French village has a plaque attached to the first house on each road of approach, giving its name and the distance to the next.—Tr.
6
Habits
WE are enthroned in the back yard. The big hen, white as a cream cheese, is brooding in the depths of a basket near the coop whose imprisoned occupant is rummaging about. But the black hen is free to travel. She erects and withdraws her elastic neck in jerks, and advances with a large and affected gait. One can just see her profile and its twinkling spangle, and her talk appears to proceed from a metal spring. She marches, glistening black and glossy like the love-locks of a gypsy; and as she marches, she unfolds here and there upon the ground a faint trail of chickens.
These trifling little yellow balls, kept always by a whispering instinct on the ebb-tide to safety, hurry along under the maternal march in short, sharp jerks, pecking as they go. Now the train comes to a full stop, for two of the chickens are thoughtful and immobile, careless of the parental clucking.
“A bad sign,” says Paradis; “the hen that reflects is ill.” And Paradis uncrosses and recrosses his legs. Beside him on the bench, Blaire extends his own, lets loose a great yawn that he maintains in placid duration, and sets himself again to observe, for of all of us he most delights in watching fowls during the brief life when they are in such a hurry to eat.
And we watch them in unison, not forgetting the shabby old cock, worn threadbare. Where his feathers have fallen appears the naked india-rubber leg, lurid as a grilled cutlet. He approaches the white sitter, which first turns her head away in tart denial, with several “No’s” in a muffled rattle, and then watches him with the little blue enamel dials of her eyes.
“We’re all right,” says Barque.
“Watch the little ducks,” says Blaire, “going along the communication trench.”
We watch a single file of all-golden ducklings go past—still almost eggs on feet—their big heads pulling their little lame bodies along by the string of their necks, and that quickly. From his corner, the big dog follows them also with his deeply dark eye, on which the slanting sun has shaped a fine tawny ring.
Beyond this rustic yard and over the scalloping of the low wall, the orchard reveals itself, where a green carpet, moist and thick, covers the rich soil and is topped by a screen of foliage with a garniture of blossom, some white
Comments (0)