The Hollow Needle; Further adventures of Arsène Lupin by Maurice Leblanc (accelerated reader books .TXT) 📗
- Author: Maurice Leblanc
Book online «The Hollow Needle; Further adventures of Arsène Lupin by Maurice Leblanc (accelerated reader books .TXT) 📗». Author Maurice Leblanc
For that matter, chance served him without delay:
“A letter posted on Wednesday last?” exclaimed the mayor, a respectable tradesman in whom he confided and who placed himself at his disposal. “Listen, I think I can give you a valuable clue: on Saturday morning, Gaffer Charel, an old knife-grinder who visits all the fairs in the department, met me at the end of the village and asked, ‘Monsieur le maire, does a letter without a stamp on it go all the same?’ ‘Of course,’ said I. ‘And does it get there?’ ‘Certainly. Only there’s double postage to pay on it, that’s all the difference.’”
“And where does he live?”
“He lives over there, all alone—on the slope—the hovel that comes next after the churchyard.—Shall I go with you?”
It was a hovel standing by itself, in the middle of an orchard surrounded by tall trees. As they entered the orchard, three magpies flew away with a great splutter and they saw that the birds were flying out of the very hole in which the watch-dog was fastened. And the dog neither barked nor stirred as they approached.
Beautrelet went up in great surprise. The brute was lying on its side, with stiff paws, dead.
They ran quickly to the cottage. The door stood open. They entered. At the back of a low, damp room, on a wretched straw mattress, flung on the floor itself, lay a man fully dressed.
“Gaffer Charel!” cried the mayor. “Is he dead, too?”
The old man’s hands were cold, his face terribly pale, but his heart was still beating, with a faint, slow throb, and he seemed not to be wounded in any way.
They tried to resuscitate him and, as they failed in their efforts, Beautrelet went to fetch a doctor. The doctor succeeded no better than they had done. The old man did not seem to be suffering. He looked as if he were just asleep, but with an artificial slumber, as though he had been put to sleep by hypnotism or with the aid of a narcotic.
In the middle of the night that followed, however, Isidore, who was watching by his side, observed that the breathing became stronger and that his whole being appeared to be throwing off the invisible bonds that paralyzed it.
At daybreak, he woke up and resumed his normal functions: ate, drank and moved about. But, the whole day long, he was unable to reply to the young man’s questions and his brain seemed as though still numbed by an inexplicable torpor.
The next day, he asked Beautrelet:
“What are you doing here, eh?”
It was the first time that he had shown surprise at the presence of a stranger beside him.
Gradually, in this way, he recovered all his faculties. He talked. He made plans. But, when Beautrelet asked him about the events immediately preceding his sleep, he seemed not to understand.
And Beautrelet felt that he really did not understand. He had lost the recollection of all that had happened since the Friday before. It was like a sudden gap in the ordinary flow of his life. He described his morning and afternoon on the Friday, the purchases he had made at the fair, the meals he had taken at the inn. Then—nothing—nothing more. He believed himself to be waking on the morrow of that day.
It was horrible for Beautrelet. The truth lay there, in those eyes which had seen the walls of the park behind which his father was waiting for him, in those hands which had picked up the letter, in that muddled brain which had recorded the whereabouts of that scene, the setting, the little corner of the world in which the play had been enacted. And from those hands, from that brain he was unable to extract the faintest echo of the truth so near at hand!
Oh, that impalpable and formidable obstacle, against which all his efforts hurled themselves in vain, that obstacle built up of silence and oblivion! How clearly it bore the mark of Arsène Lupin! He alone, informed, no doubt, that M. Beautrelet had attempted to give a signal, he alone could have struck with partial death the one man whose evidence could injure him. It was not that Beautrelet felt himself to be discovered or thought that Lupin, hearing of his stealthy attack and knowing that a letter had reached him, was defending himself against him personally. But what an amount of foresight and real intelligence it displayed to suppress any possible accusation on the part of that chance wayfarer! Nobody now knew that within the walls of a park there lay a prisoner asking for help.
Nobody? Yes, Beautrelet. Gaffer Charel was unable to speak. Very well. But, at least, one could find out which fair the old man had visited and which was the logical road that he had taken to return by. And, along this road, perhaps it would at last be possible to find—
Isidore, as it was, had been careful not to visit Gaffer Charel’s hovel except with the greatest precautions and in such a way as not to give an alarm. He now decided not to go back to it. He made inquiries and learnt that Friday was market-day at Fresselines, a fair-sized town situated a few leagues off, which could be reached either by the rather winding highroad or by a series of short cuts.
On the Friday, he chose the road and saw nothing that attracted his attention, no high walled enclosure, no semblance of an old castle.
He lunched at an inn at Fresselines and was on the point of leaving when he saw Gaffer Charel arrive and cross the square, wheeling his little knife-grinding barrow before him. He at once followed him at a good distance.
The old man made two interminable waits, during which he ground dozens of knives. Then, at last, he went away by a quite different road, which ran in the direction of Crozant and the market-town of Éguzon.
Beautrelet followed him along this road. But he had not walked five minutes before he received the impression that he was not alone in shadowing the old fellow. A man was walking along between them, stopping at the same time as Charel and starting off again when he did, without, for that matter, taking any great precautions against being seen.
“He is being watched,” thought Beautrelet. “Perhaps they want to know if he stops in front of the walls—”
His heart beat violently. The event was at hand.
The three of them, one behind the other, climbed up and down the steep slopes of the country and arrived at Crozant, famed for the colossal ruins of its castle. There Charel made a halt of an hour’s duration. Next he went down to the riverside and crossed the bridge.
But then a thing happened that took Beautrelet by surprise. The other man did not cross the river. He watched the old fellow move away and, when he had lost sight of him, turned down a path that took him right across the fields.
Beautrelet hesitated for a few seconds as to what course to take, and then quietly decided. He set off in pursuit of the man.
“He has made sure,” he thought, “that Gaffer Charel has gone straight ahead. That is all he wanted to know and so he is going—where? To the castle?”
He was within touch of the goal. He felt it by a sort of agonizing gladness that uplifted his whole being.
The man plunged into a dark wood overhanging the river and then appeared once more in the full light, where the path met the horizon.
When Beautrelet, in his turn, emerged from the wood, he was greatly surprised no longer to see the man. He was seeking him with his eyes when, suddenly, he gave a stifled cry and, with a backward spring, made for the line of trees which he had just left. On his right, he had seen a rampart of high walls, flanked, at regular distances, by massive buttresses.
It was there! It was there! Those walls held his father captive! He had found the secret place where Lupin confined his victim.
He dared not quit the shelter which the thick foliage of the wood afforded him. Slowly, almost on all fours, he bore to the right and in this way reached the top of a hillock that rose to the level of the neighboring trees. The walls were taller still. Nevertheless, he perceived the roof of the castle which they surrounded, an old Louis XIII. roof, surmounted by very slender bell-turrets arranged corbel-wise around a higher steeple which ran to a point.
Beautrelet did no more that day. He felt the need to reflect and to prepare his plan of attack without leaving anything to chance. He held Lupin safe; and it was for Beautrelet now to select the hour and the manner of the combat.
He walked away.
Near the bridge, he met two country-girls carrying pails of milk. He asked:
“What is the name of the castle over there, behind the trees?”
“That’s the Château de l’Aiguille, sir.”
He had put his question without attaching any importance to it. The answer took away his breath:
“The Château de l’Aiguille?—Oh!—But in what department are we? The Indre?”
“Certainly not. The Indre is on the other side of the river. This side, it’s the Creuse.”
Isidore saw it all in a flash. The Château de l’Aiguille! The department of the Creuse! L’Aiguille Creuse! The Hollow Needle! The very key to the document! Certain, decisive, absolute victory!
Without another word, he turned his back on the two girls and went his way, tottering like a drunken man.
AN HISTORIC SECRET
Beautrelet’s resolve was soon taken: he would act alone. To inform the police was too dangerous. Apart from the fact that he could only offer presumptions, he dreaded the slowness of the police, their inevitable indiscretions, the whole preliminary inquiry, during which Lupin, who was sure to be warned, would have time to effect a retreat in good order.
At eight o’clock the next morning, with his bundle under his arm, he left the inn in which he was staying near Cuzion, made for the nearest thicket, took off his workman’s clothes, became once more the young English painter that he had been and went to call on the notary at Éguzon, the largest place in the immediate neighborhood.
He said that he liked the country and that he was thinking of taking up his residence there, with his relations, if he could find a suitable house.
The notary mentioned a number of properties. Beautrelet took note of them and let fall that some one had spoken to him of the Château de l’Aiguille, on the bank of the Creuse.
“Oh, yes, but the Château de l’Aiguille, which has belonged to one of my clients for the last five years, is not for sale.”
“He lives in it, then?”
“He used to live in it, or rather his mother did. But she did not care for it; found the castle rather gloomy. So they left it last year.”
“And is no one living there at present?”
“Yes, an Italian, to whom my client let it for the summer season: Baron Anfredi.”
“Oh, Baron Anfredi! A man still young, rather grave and solemn-looking—?”
“I’m sure I can’t say.—My client dealt with him direct. There was no regular agreement, just a letter—”
“But you know the baron?”
“No, he never leaves the castle.—Sometimes, in his motor, at night, so they say. The marketing is done by an old cook, who talks to nobody. They are queer people—”
“Do you think your client would consent to sell his castle?”
“I don’t think so. It’s an historic castle, built in the purest Louis XIII. style. My client was very fond of it; and, unless he has changed his mind—”
“Can you give me his name and address?”
“Louis Valméras, 34, Rue du Mont-Thabor.”
Beautrelet took the train for Paris at the nearest station. On the next day but one, after three fruitless calls, he at last found Louis Valméras at home. He was a man of about thirty, with a frank and pleasing face. Beautrelet saw no need to beat about the bush, stated who he was and described his efforts and the object of the step which he was now taking:
“I have good reason to believe,” he concluded, “that my father is imprisoned in the Château de l’Aiguille, doubtless in the company of other victims. And I have come to ask you what you know of your tenant, Baron Anfredi.”
“Not much. I met Baron Anfredi last winter at Monte Carlo. He had heard by accident that I was the owner of the Château de
Comments (0)