The Brothers Karamazov - Fyodor Dostoyevsky (reading an ebook TXT) 📗
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449248
Book online «The Brothers Karamazov - Fyodor Dostoyevsky (reading an ebook TXT) 📗». Author Fyodor Dostoyevsky
was to open at once, if anything happened to him. Oh, he foresaw his
illness! He told me that the envelope contained the details of the
escape, and that if he died or was taken dangerously ill, I was to
save Mitya alone. Then he left me money, nearly ten thousand-those
notes to which the prosecutor referred in his speech, having learnt
from someone that he had sent them to be changed. I was tremendously
impressed to find that Ivan Fyodorovitch had not given up his idea
of saving his brother, and was confiding this plan of escape to me,
though he was still jealous of me and still convinced that I loved
Mitya. Oh, that was a sacrifice! No, you cannot understand the
greatness of such self-sacrifice, Alexey Fyodorovitch. I wanted to
fall at his feet in reverence, but I thought at once that he would
take it only for my joy at the thought of Mitya’s being saved (and
he certainly would have imagined that!), and I was so exasperated at
the mere possibility of such an unjust thought on his part that I lost
my temper again, and instead of kissing his feet, flew into a fury
again! Oh, I am unhappy! It’s my character, my awful, unhappy
character! Oh, you will see, I shall end by driving him, too, to
abandon me for another with whom he can get on better, like Dmitri.
But… no, I could not bear it, I should kill myself. And when you
came in then, and when I called to you and told him to come back, I
was so enraged by the look of contempt and hatred he turned on me that
do you remember?- I cried out to you that it was he, he alone who
had persuaded me that his brother Dmitri was a murderer! I said that
malicious thing on purpose to wound him again. He had never, never
persuaded me that his brother was a murderer. On the contrary, it
was I who persuaded him! Oh, my vile temper was the cause of
everything! I paved the way to that hideous scene at the trial. He
wanted to show me that he was an honourable man, and that, even if I
loved his brother, he would not ruin him for revenge or jealousy. So
he came to the court… I am the cause of it all, I alone am to
blame!”
Katya never had made such confessions to Alyosha before, and he
felt that she was now at that stage of unbearable suffering when
even the proudest heart painfully crushes its pride and falls
vanquished by grief. Oh, Alyosha knew another terrible reason of her
present misery, though she had carefully concealed it from him
during those days since the trial; but it would have been, for some
reason, too painful to him if she had been brought so low as to
speak to him now about that. She was suffering for her “treachery”
at the trial, and Alyosha felt that her conscience was impelling her
to confess it to him, to him, Alyosha, with tears and cries and
hysterical writhings on the floor. But he dreaded that moment and
longed to spare her. It made the commission on which he had come
even more difficult. He spoke of Mitya again.
“It’s all right, it’s all right, don’t be anxious about him! she
began again, sharply and stubbornly. “All that is only momentary, I
know him, I know his heart only too well. You may be sure he will
consent to escape. It’s not as though it would be immediately; he will
have time to make up his mind to it. Ivan Fyodorovitch will be well by
that time and will manage it all himself, so that I shall have nothing
to do with it. Don’t be anxious; he will consent to run away. He has
agreed already: do you suppose he would give up that creature? And
they won’t let her go to him, so he is bound to escape. It’s you
he’s most afraid of, he is afraid you won’t approve of his escape on
moral grounds. But you must generously allow it, if your sanction is
so necessary,” Katya added viciously. She paused and smiled.
“He talks about some hymn,” she went on again, “some cross he
has to bear, some duty; I remember Ivan Fyodorovitch told me a great
deal about it, and if you knew how he talked! Katya cried suddenly,
with feeling she could not repress, “If you knew how he loved that
wretched man at the moment he told me, and how he hated him,
perhaps, at the same moment. And I heard his story and his tears
with sneering disdain. Brute! Yes, I am a brute. I am responsible
for his fever. But that man in prison is incapable of suffering,”
Katya concluded irritably. “Can such a man suffer? Men like him
never suffer!” There was a note of hatred and contemptuous repulsion
in her words. And yet it was she who had betrayed him. “Perhaps
because she feels how she’s wronged him she hates him at moments,”
Alyosha thought to himself. He hoped that it was only “at moments.” In
Katya’s last words he detected a challenging note, but he did not take
it up.
“I sent for you this morning to make you promise to persuade him
yourself. Or do you, too, consider that to escape would be
dishonourable, cowardly, or something… unchristian, perhaps?”
Katya added, even more defiantly.
“Oh, no. I’ll tell him everything,” muttered Alyosha. “He asks you
to come and see him to-day,” he blurted out suddenly, looking her
steadily in the face. She started, and drew back a little from him
on the sofa.
“Me? Can that be?” She faltered, turning pale.
“It can and ought to be!” Alyosha began emphatically, growing more
animated. “He needs you particularly just now. I would not have opened
the subject and worried you, if it were not necessary. He is ill, he
is beside himself, he keeps asking for you. It is not to be reconciled
with you that he wants you, but only that you would go and show
yourself at his door. So much has happened to him since that day. He
realises that he has injured you beyond all reckoning. He does not ask
your forgiveness- ‘It’s impossible to forgive me,’ he says himself-but only that you would show yourself in his doorway.”
“It’s so sudden…” faltered Katya. “I’ve had a presentiment all
these days that you would come with that message. I knew he would
ask me to come. It’s impossible!”
“Let it be impossible, but do it. Only think, he realises for
the first time how he has wounded you, the first time in his life;
he had never grasped it before so fully. He said, ‘If she refuses to
come I shall be unhappy all my life.’ you hear? though he is condemned
to penal servitude for twenty years, he is still planning to be happy-is not that piteous? Think-you must visit him; though he is ruined,
he is innocent,” broke like a challenge from Alyosha. “His hands are
clean, there is no blood on them! For the sake of his infinite
sufferings in the future visit him now. Go, greet him on his way
into the darkness-stand at his door, that is all…. You ought to
do it, you ought to!” Alyosha concluded, laying immense stress on
the word “ought.”
“I ought to… but I cannot…” Katya moaned. “He will look at
me…. I can’t.”
“Your eyes ought to meet. How will you live all your life, if
you don’t make up your mind to do it now?”
“Better suffer all my life.”
“You ought to go, you ought to go,” Alyosha repeated with
merciless emphasis.
“But why to-day, why at once?… I can’t leave our patient-”
“You can for a moment. It will only be a moment. If you don’t
come, he will be in delirium by to-night. I would not tell you a
lie; have pity on him!”
“Have pity on me!” Katya said, with bitter reproach, and she burst
into tears.
“Then you will come,” said Alyosha firmly, seeing her tears. “I’ll
go and tell him you will come directly.”
“No, don’t tell him so on any account,” cried Katya in alarm. “I
will come, but don’t tell him beforehand, for perhaps I may go, but
not go in… I don’t know yet-”
Her voice failed her. She gasped for breath. Alyosha got up to go.
“And what if I meet anyone?” she said suddenly, in a low voice,
turning white again.
“That’s just why you must go now, to avoid meeting anyone. There
will be no one there, I can tell you that for certain. We will
expect you,” he concluded emphatically, and went out of the room.
For a Moment the Lie Becomes Truth
HE hurried to the hospital where Mitya was lying now. The day
after his fate was determined, Mitya had fallen ill with nervous
fever, and was sent to the prison division of the town hospital. But
at the request of several persons (Alyosha, Madame Hohlakov, Lise,
etc.), Doctor Varvinsky had put Mitya not with other prisoners, but in
a separate little room, the one where Smerdyakov had been. It is
true that there was a sentinel at the other end of the corridor, and
there was a grating over the window, so that Varvinsky could be at
ease about the indulgence he had shown, which was not quite legal,
indeed; but he was a kindhearted and compassionate young man. He knew
how hard it would be for a man like Mitya to pass at once so
suddenly into the society of robbers and murderers, and that he must
get used to it by degrees. The visits of relations and friends were
informally sanctioned by the doctor and overseer, and even by the
police captain. But only Alyosha and Grushenka had visited Mitya.
Rakitin had tried to force his way in twice, but Mitya persistently
begged Varvinsky not to admit him.
Alyosha found him sitting on his bed in a hospital dressing
gown, rather feverish, with a towel, soaked in vinegar and water, on
his head. He looked at Alyosha as he came in with an undefined
expression, but there was a shade of something like dread
discernible in it. He had become terribly preoccupied since the trial;
sometimes he would be silent for half an hour together, and seemed
to be pondering something heavily and painfully, oblivious of
everything about him. If he roused himself from his brooding and began
to talk, he always spoke with a kind of abruptness and never of what
he really wanted to say. He looked sometimes with a face of
suffering at his brother. He seemed to be more at ease with
Grushenka than with Alyosha. It is true, he scarcely spoke to her at
all, but as soon as she came in, his whole face lighted up with joy.
Alyosha sat down beside him on the bed in silence. This time Mitya
was waiting for Alyosha in suspense, but he did not dare ask him a
question. He felt it almost unthinkable that Katya would consent to
come, and at the same time he felt that if she did not come, something
inconceivable would happen. Alyosha understood his feelings.
“Trifon Borissovitch,” Mitya began nervously, “has pulled his
whole inn to pieces, I am told. He’s taken up the flooring, pulled
apart the planks, split up all the gallery, I am told. He is seeking
treasure all the time-the fifteen hundred roubles which the
prosecutor said I’d hidden there. He began playing these tricks,
they say, as soon as he
Comments (0)