Marie Grubbe - Jens Peter Jacobsen (best english novels for beginners .txt) š
- Author: Jens Peter Jacobsen
- Performer: -
Book online Ā«Marie Grubbe - Jens Peter Jacobsen (best english novels for beginners .txt) šĀ». Author Jens Peter Jacobsen
inhabited part of the house. It was a large room with two windows and
a high oak panelling. Glazed Dutch tiles covered the walls with a
design of blue nosegays on a white ground. The fireplace was set with
burned bricks, and a chest of drawers had been placed before it as a
screen against the draught that came in whenever the door was opened.
A polished oak table with two rounded leaves hanging almost to the
floor, a few high-backed chairs with seats of leather worn shiny, and
a small green cupboard set high on the wallāthat was all there was in
the parlor.
As Erik Grubbe sat there in the dusk, his housekeeper, Anne
Jensdaughter, entered, carrying in one hand a lighted candle and in
the other a mug of milk warm from the udder. Placing the mug before
him, she seated herself at the table. One large red hand still held
the candlestick, and as she turned it round and round, numerous rings
and large brilliants glittered on her fingers.
āAlack-a-day!ā she groaned.
āWhat now?ā asked Erik Grubbe glancing up.
āSure, I may well be tired after stewing ārounā till Iāve neither
strenāth nor wit left.ā
āWell, ātis busy times. Folks have to work up heat in summer to sit in
all winter.ā
āBusyāay, but thereās reason in everythinā. Wheels in ditch anā coach
in splintersās no kingās drivinā, say I. None but me to do a thing!
The indoor wenchesāre nothinā but draggle-tailsāsweethearts anā town
talkās all they think of. Ef they do a bit oā work, they boggle it,
anā itās fer me to do over. Walborās sick, anā Stina anā Boālāthe
slutsāthey pother anā pother till the sweat comes, but naught else
comes oāt. I might haā some help from Māree ef youād speak to her,
but you wonāt let her put a finger to anything.ā
āHold, hold! You run on so fast you lose your breath
and the Kingās Danish too. Donāt blame me; blame yourself. If youād
been patient with Marie last winter, if youād taught her gently the
right knack of things, you might have had some help from her now, but
you were rough and cross-grained, she was sulky, and the two of you
came nigh to splitting each other alive. āTis to be more than thankful
for thereās an end on āt.ā
āAy, stand up fer Māree! Youāre free to do it, but ef you stand up fer
yours, I stand up fer mine, and whether you take it bad or not, I tell
you Māreeās more sperrit than she can carry through the world. Let
that be fer the fault it is, but sheās bad. You may say āNo,ā but I
say she is. She can never let little Anne beānever. Sheās a-pinchinā
and a-nagginā her all day long and a-castinā foul words after her till
the poor child might wish sheād never been bornāand I wish she
hadnāt, though it breaks my heart. Alack-a-day, may God have mercy upon
us! Yeāre not the same father to the two children, but sure itās right
that the sins of the fathers should be visited upon the children unto
the third and fourth generationāand the sins of the mother too, and
little Anneās nothinā but a whoreās bratāay, I tell ye to yer face,
sheās nothinā but a whoreās brat, a whoreās brat in the sight of God
and man. But you, her father!āshame on ye, shame!āyes, I tell ye,
even āf ye lay hands on me, as ye did two years ago come Michaelmas,
shame on ye! Fie on ye that ye let yer own child feel sheās conceived
in sin! Ye do let her feel it, you and Māree both of ye let her feel
itāeven ef ye hit me, I say ye let her feel itāā
Erik Grubbe sprang up and stamped the floor.
āGallows and wheel! Are you spital-mad, woman? Youāre drunk, thatās
what you are. Go and lie down on your bed and sleep off your booze and
your spleen too! āT would serve you right if I boxed your ears, you
shrew! Noānot another word! Marie shall be gone from here before
tomorrow is over. I want peaceāin times of peace.ā
Anne sobbed aloud.
āO Lord, O Lord, that such a thing should come to passāan everlastinā
shame! Tell me Iām tipsy! In all the time weāve ben together or all
the time before, have ye seen me in the scullery with a fuddled head?
Have yā ever heard me talkinā drivel? Show me the spot where yeāve
seen me oāercome with drink! Thatās the thanks I get. Sleep off my
booze! Would to God I might sleep! Would to God I might sink down dead
before you, since ye put shame upon meāā
The dogs began to bark outside, and the beat of horsesā hoofs sounded
beneath the windows.
Anne dried her eyes hastily, and Erik Grubbe opened the window to ask
who had come.
āA messenger riding from Fovsing,ā answered one of the men about the
house.
āThen take his horse and send him in,ā and with these words the window
was closed.
Anne straightened herself in her chair and held up one hand to shade
her eyes, red with weeping.
The messenger presented the compliments of Christian Skeel of Fovsing
and Odden, Governor of the Diocese, who sent to apprise Erik Grubbe of
the notice he had that day received by royal courier, saying that war
had been declared on June first. Since it became necessary that he
should travel to Aarhus and possibly even to Copenhagen, he made
inquiry of Erik Grubbe whether he would accompany him on the road so
far as served his convenience, for they might at least end the suit
they were bringing against certain citizens of Aarhus. With regard to
Copenhagen, the Governor well knew that Erik Grubbe had plenty of
reasons for going thither. At all events, Christian Skeel would arrive
at Tjele about four hours after high noon on the following day.
Erik Grubbe replied that he would be ready for the journey, and the
messenger departed with this answer.
Anne and Erik Grubbe then discussed at length all that must be done
while he was away and decided that Marie should go with him to
Copenhagen and remain for a year or two with her Aunt Rigitze.
The impending farewells had calmed them both, though the quarrel was on
the point of blazing out again when it came to the question of letting
Marie take with her sundry dresses and jewels that had belonged to her
dead mother. The matter was settled amicably at last and Anne went to
bed early, for the next day would be a long one.
Again the dogs announced visitors, but this time it was only the
pastor of Tjele and Vinge parish, Jens Jensen Paludan.
āGood even to the house!ā he said as he stepped in.
He was a large-boned, long-limbed man with a stoop in his broad
shoulders. His hair was rough as a crowās nest, grayish and tangled,
but his face was of a deep yet clear pink, seemingly out of keeping
with his coarse, rugged features and bushy eyebrows.
Erik Grubbe invited him to a seat and asked about his haymaking. The
conversation dwelt on the chief labors of the farm at that season and
died away in a sigh over the poor harvest of last year. Meanwhile the
pastor was casting sidelong glances at the mug and finally said: āYour
honor is always temperateākeeping to the natural drinks. No doubt
they are the healthiest. New milk is a blessed gift of heaven, good
both for a weak stomach and a sore chest.ā
āIndeed the gifts of God are all good, whether they come from the
udder or the tap. But you must taste a keg of genuine mum that we
brought home from Viborg the other day. Sheās both good and German,
though I canāt see that the customs have put their mark on her.ā
Goblets and a large ebony tankard ornamented with silver rings were
brought in and set before them.
They drank to each other.
āHeydenkamper! Genuine, peerless Heydenkamper!ā exclaimed the pastor
in a voice that trembled with emotion. He leaned back blissfully in
his chair and very nearly shed tears of enthusiasm.
āYou are a connoisseur,ā smirked Erik Grubbe.
āAh, connoisseur! We are but of yesterday and know nothing,ā murmured
the pastor absent mindedly, āthough Iām wondering,ā he went on in a
louder voice, āwhether it be true what I have been told about the brew
house of the Heydenkampers. āT was a free-master who related it in
Hanover the time I travelled with young Master Jorgen. He said they
would always begin the brew on a Friday night, but before anyone was
allowed to put a finger to it, he had to go to the oldest journeyman
and lay his hand on the great scales and swear by fire and blood and
water that he harbored no spiteful or evil thoughts, for such might
harm the beer. The men also told me that on Sundays, when the church
bells sounded, they would open all the doors and windows to let the
ringing pass over the beer. But the most important of all was what
took place when they set the brew aside to ferment, for then the
master himself would bring a splendid chest from which he would take
heavy gold rings and chains and precious stones inscribed with strange
signs, and all these would be put into the beer. In truth, one may
well believe that these noble treasures would impart to it something
of their own secret potency given them by nature.ā
āThat is not for us to say,ā declared Erik Grubbe. āI have more faith,
I own, in the Brunswick hops and the other herbs they mix.ā
āNay,ā said the pastor, āit were wrong to think so, for there is much
that is hidden from us in the realm of natureāof that there can be no
doubt. Everything, living or dead, has its miraculum within it, and we
need but patience to seek and open eyes to find. Alas, in the old days
when it was not so long since the Lord had taken his hands from the
earth, then all things were still so engirded with his power that they
exhaled healing and all that was good for time and eternity. But now
the earth is no longer new nor fine: it is defiled with the sins of
many generations. Now it is only at particular times that these powers
manifest themselves, at certain places and certain seasons when
strange signs may be seen in the heavensāas I was saying to the
blacksmith when we spoke of the awful naming light that has been
visible in half the heavens for several nights recentlyā¦ . That
reminds me, a mounted courier passed us just then; he was bound this
way, I think.ā
āSo he was, Pastor Jens.ā
āI hope he rode with none but good tidings?ā
āHe rode with the tidings that war has been declared.ā
āLord Jesu! Alas the day! Yet it had to come some time.ā
āAy, but when theyād waited so long, they might as well have waited
till folks had their harvest in.ā
āāTis the Skaanings who are back of it, I make no doubt. They still
feel the smart of the last war and would seek balm in this.ā
āOh, itās not only the Skaanings. The Sjaelland people are ever
spoiling for war. They know it will pass them by as usual. Well, itās
a good time for neats and fools when the Councillors
Comments (0)