The Jungle - Upton Sinclair (poetry books to read TXT) 📗
- Author: Upton Sinclair
- Performer: -
Book online «The Jungle - Upton Sinclair (poetry books to read TXT) 📗». Author Upton Sinclair
Marija had only about twenty-five dollars left. Day after day she wandered about the yards begging a job, but this time without hope of finding it. Marija could do the work of an able-bodied man, when she was cheerful, but discouragement wore her out easily, and she would come home at night a pitiable object. She learned her lesson this time, poor creature; she learned it ten times over. All the family learned it along with her—that when you have once got a job in Packingtown, you hang on to it, come what will.
Four weeks Marija hunted, and half of a fifth week. Of course she stopped paying her dues to the union. She lost all interest in the union, and cursed herself for a fool that she had ever been dragged into one. She had about made up her mind that she was a lost soul, when somebody told her of an opening, and she went and got a place as a “beef-trimmer.” She got this because the boss saw that she had the muscles of a man, and so he discharged a man and put Marija to do his work, paying her a little more than half what he had been paying before.
When she first came to Packingtown, Marija would have scorned such work as this. She was in another canning factory, and her work was to trim the meat of those diseased cattle that Jurgis had been told about not long before. She was shut up in one of the rooms where the people seldom saw the daylight; beneath her were the chilling rooms, where the meat was frozen, and above her were the cooking rooms; and so she stood on an ice-cold floor, while her head was often so hot that she could scarcely breathe. Trimming beef off the bones by the hundred-weight, while standing up from early morning till late at night, with heavy boots on and the floor always damp and full of puddles, liable to be thrown out of work indefinitely because of a slackening in the trade, liable again to be kept overtime in rush seasons, and be worked till she trembled in every nerve and lost her grip on her slimy knife, and gave herself a poisoned wound—that was the new life that unfolded itself before Marija. But because Marija was a human horse she merely laughed and went at it; it would enable her to pay her board again, and keep the family going. And as for Tamoszius—well, they had waited a long time, and they could wait a little longer. They could not possibly get along upon his wages alone, and the family could not live without hers. He could come and visit her, and sit in the kitchen and hold her hand, and he must manage to be content with that. But day by day the music of Tamoszius' violin became more passionate and heartbreaking; and Marija would sit with her hands clasped and her cheeks wet and all her body a-tremble, hearing in the wailing melodies the voices of the unborn generations which cried out in her for life.
Marija's lesson came just in time to save Ona from a similar fate. Ona, too, was dissatisfied with her place, and had far more reason than Marija. She did not tell half of her story at home, because she saw it was a torment to Jurgis, and she was afraid of what he might do. For a long time Ona had seen that Miss Henderson, the forelady in her department, did not like her. At first she thought it was the old-time mistake she had made in asking for a holiday to get married. Then she concluded it must be because she did not give the forelady a present occasionally—she was the kind that took presents from the girls, Ona learned, and made all sorts of discriminations in favor of those who gave them. In the end, however, Ona discovered that it was even worse than that. Miss Henderson was a newcomer, and it was some time before rumor made her out; but finally it transpired that she was a kept woman, the former mistress of the superintendent of a department in the same building. He had put her there to keep her quiet, it seemed—and that not altogether with success, for once or twice they had been heard quarreling. She had the temper of a hyena, and soon the place she ran was a witch's caldron. There were some of the girls who were of her own sort, who were willing to toady to her and flatter her; and these would carry tales about the rest, and so the furies were unchained in the place. Worse than this, the woman lived in a bawdy-house downtown, with a coarse, red-faced Irishman named Connor, who was the boss of the loading-gang outside, and would make free with the girls as they went to and from their work. In the slack seasons some of them would go with Miss Henderson to this house downtown—in fact, it would not be too much to say that she managed her department at Brown's in conjunction with it. Sometimes women from the house would be given places alongside of decent girls, and after other decent girls had been turned off to make room for them. When you worked in this woman's department the house downtown was never out of your thoughts all day—there were always whiffs of it to be caught, like the odor of the Packingtown rendering plants at night, when the wind shifted suddenly. There would be stories about it going the rounds; the girls opposite you would be telling them and winking at you. In such a place Ona would not have stayed a day, but for starvation; and, as it was, she was never sure that she could stay the next day. She understood now that the real reason that Miss Henderson hated her was that she was a decent married girl; and she knew that the talebearers and the toadies hated her for the same reason, and were doing their best to make her life miserable.
But there was no place a girl could go in Packingtown, if she was particular about things of this sort; there was no place in it where a prostitute could not get along better than a decent girl. Here was a population, low-class and mostly foreign, hanging always on the verge of starvation, and dependent for its opportunities of life upon the whim of men every bit as brutal and unscrupulous as the old-time slave drivers; under such circumstances immorality was exactly as inevitable, and as prevalent, as it was under the system of chattel slavery. Things that were quite unspeakable went on there in the packing houses all the time, and were taken for granted by everybody; only they did not show, as in the old slavery times, because there was no difference in color between master and slave.
One morning Ona stayed home, and Jurgis had the man-doctor, according to his whim, and she was safely delivered of a fine baby. It was an enormous big boy, and Ona was such a tiny creature herself, that it seemed quite incredible. Jurgis would stand and gaze at the stranger by the hour, unable to believe that it had really happened.
The coming of this boy was a decisive event with Jurgis. It made him irrevocably a family man; it killed the last lingering impulse that he might have had to go out in the evenings and sit and talk with the men in the saloons. There was nothing he cared for now so much as to sit and look at the baby. This was very curious, for Jurgis had never been interested in babies before. But then, this was a very unusual sort of a baby. He had the brightest little black eyes, and little black ringlets all over his head; he was the living image of his father, everybody said—and Jurgis found this a fascinating circumstance. It was sufficiently perplexing that this tiny mite of life should have come into the world at all in the manner that it had; that it should have come with a comical imitation of its father's nose was simply uncanny.
Perhaps, Jurgis thought, this was intended to signify that it was his baby; that it was his and Ona's, to care for all its life. Jurgis had never possessed anything nearly so interesting—a baby was, when you came to think about it, assuredly a marvelous possession. It would grow up to be a man, a human soul, with a personality all its own, a will of its own! Such thoughts would keep haunting Jurgis, filling him with all sorts of strange and almost painful excitements. He was wonderfully proud of little Antanas; he was curious about all the details of him—the washing and the dressing and the eating and the sleeping of him, and asked all sorts of absurd questions. It took him quite a while to get over his alarm at the incredible shortness of the little creature's legs.
Jurgis had, alas, very little time to see his baby; he never felt the chains about him more than just then. When he came home at night, the baby would be asleep, and it would be the merest chance if he awoke before Jurgis had to go to sleep himself. Then in the morning there was no time to look at him, so really the only chance the father had was on Sundays. This was more cruel yet for Ona, who ought to have stayed home and nursed him, the doctor said, for her own health as well as the baby's; but Ona had to go to work, and leave him for Teta Elzbieta to feed upon the pale blue poison that was called milk at the corner grocery. Ona's confinement lost her only a week's wages—she would go to the factory the second Monday, and the best that Jurgis could persuade her was to ride in the car, and let him run along behind and help her to Brown's when she alighted. After that it would be all right, said Ona, it was no strain sitting still sewing hams all day; and if she waited longer she might find that her dreadful forelady had put some one else in her place. That would be a greater calamity than ever now, Ona continued, on account of the baby. They would all have to work harder now on his account. It was such a responsibility—they must not have the baby grow up to suffer as they had. And this indeed had been the first thing that Jurgis had thought of himself—he had clenched his hands and braced himself anew for the struggle, for the sake of that tiny mite of human possibility.
And so Ona went back to Brown's and saved her place and a week's wages; and so she gave herself some one of the thousand ailments that women group under the title of “womb trouble,” and was never again a well person as long as she lived. It is difficult to convey in words all that this meant to Ona; it seemed such a slight offense, and the punishment was so out of all proportion, that neither she nor any one else ever connected the two. “Womb trouble” to Ona did not mean a specialist's diagnosis, and a course of treatment, and perhaps an operation or two; it meant simply headaches and pains in
Comments (0)