Salammbo by Gustave Flaubert (i like reading books TXT) 📗
- Author: Gustave Flaubert
Book online «Salammbo by Gustave Flaubert (i like reading books TXT) 📗». Author Gustave Flaubert
They first passed through a vaulted hall which was shaped like an egg. Seven doors, corresponding to the seven planets, displayed seven squares of different colours against the wall. After traversing a long room they entered another similar hall.
A candelabrum completely covered with chiselled flowers was burning at the far end, and each of its eight golden branches bore a wick of byssus in a diamond chalice. It was placed upon the last of the long steps leading to a great altar, the corners of which terminated in horns of brass. Two lateral staircases led to its flattened summit; the stones of it could not be seen; it was like a mountain of heaped cinders, and something indistinct was slowly smoking at the top of it. Then further back, higher than the candelabrum, and much higher than the altar, rose the Moloch, all of iron, and with gaping apertures in his human breast. His outspread wings were stretched upon the wall, his tapering hands reached down to the ground; three black stones bordered by yellow circles represented three eyeballs on his brow, and his bull’s head was raised with a terrible effort as if in order to bellow.
Ebony stools were ranged round the apartment. Behind each of them was a bronze shaft resting on three claws and supporting a torch. All these lights were reflected in the mother-of-pearl lozenges which formed the pavement of the hall. So lofty was the latter that the red colour of the walls grew black as it rose towards the vaulted roof, and the three eyes of the idol appeared far above like stars half lost in the night.
The Ancients sat down on the ebony stools after putting the trains of their robes over their heads. They remained motionless with their hands crossed inside their broad sleeves, and the mother-of-pearl pavement seemed like a luminous river streaming from the altar to the door and flowing beneath their naked feet.
The four pontiffs had their places in the centre, sitting back to back on four ivory seats which formed a cross, the high-priest of Eschmoun in a hyacinth robe, the high-priest of Tanith in a white linen robe, the high-priest of Khamon in a tawny woollen robe, and the high-priest of Moloch in a purple robe.
Hamilcar advanced towards the candelabrum. He walked all round it, looking at the burning wicks; then he threw a scented powder upon them, and violet flames appeared at the extremities of the branches.
Then a shrill voice rose; another replied to it, and the hundred Ancients, the four pontiffs, and Hamilcar, who remained standing, simultaneously intoned a hymn, and their voices—ever repeating the same syllables and strengthening the sounds—rose, grew loud, became terrible, and then suddenly were still.
There was a pause for some time. At last Hamilcar drew from his breast a little three-headed statuette, as blue as sapphire, and placed it before him. It was the image of Truth, the very genius of his speech. Then he replaced it in his bosom, and all, as if seized with sudden wrath, cried out:
“They are good friends of yours, are the Barbarians! Infamous traitor! You come back to see us perish, do you not? Let him speak!—No! no!”
They were taking their revenge for the constraint to which political ceremonial had just obliged them; and even though they had wished for Hamilcar’s return, they were now indignant that he had not anticipated their disasters, or rather that he had not endured them as well as they.
When the tumult had subsided, the pontiff of Moloch rose:
“We ask you why you did not return to Carthage?”
“What is that to you?” replied the Suffet disdainfully.
Their shouts were redoubled.
“Of what do you accuse me? I managed the war badly, perhaps! You have seen how I order my battles, you who conveniently allow Barbarians—”
“Enough! enough!”
He went on in a low voice so as to make himself the better listened to:
“Oh! that is true! I am wrong, lights of the Baals; there are intrepid men among you! Gisco, rise!” And surveying the step of the altar with half-closed eyelids, as if he sought for some one, he repeated:
“Rise, Gisco! You can accuse me; they will protect you! But where is he?” Then, as if he remembered himself: “Ah! in his house, no doubt! surrounded by his sons, commanding his slaves, happy, and counting on the wall the necklaces of honour which his country has given to him!”
They moved about raising their shoulders as if they were being scourged with thongs. “You do not even know whether he is living or dead!” And without giving any heed to their clamours he said that in deserting the Suffet they had deserted the Republic. So, too, the peace with Rome, however advantageous it might appear to them, was more fatal than twenty battles. A few—those who were the least rich of the Council and were suspected of perpetual leanings towards the people or towards tyranny—applauded. Their opponents, chiefs of the Syssitia and administrators, triumphed over them in point of numbers; and the more eminent of them had ranged themselves close to Hanno, who was sitting at the other end of the hall before the lofty door, which was closed by a hanging of hyacinth colour.
He had covered the ulcers on his face with paint. But the gold dust in his hair had fallen upon his shoulders, where it formed two brilliant sheets, so that his hair appeared whitish, fine, and frizzled like wool. His hands were enveloped in linen soaked in a greasy perfume, which dripped upon the pavement, and his disease had no doubt considerably increased, for his eyes were hidden beneath the folds of his eyelids. He had thrown back his head in order to see. His partisans urged him to speak. At last in a hoarse and hideous voice he said:
“Less arrogance, Barca! We have all been vanquished! Each one supports his own misfortune! Be resigned!”
“Tell us rather,” said Hamilcar, smiling, “how it was that you steered your galleys into the Roman fleet?”
“I was driven by the wind,” replied Hanno.
“You are like a rhinoceros trampling on his dung: you are displaying your own folly! be silent!” And they began to indulge in recriminations respecting the battle of the Ægatian islands.
Hanno accused him of not having come to meet him.
“But that would have left Eryx undefended. You ought to have stood out from the coast; what prevented you? Ah! I forgot! all elephants are afraid of the sea!”
Hamilcar’s followers thought this jest so good that they burst out into loud laughter. The vault rang with it like the beating of tympanums.
Comments (0)