Alroy - Benjamin Disraeli (best novels to read in english .txt) 📗
- Author: Benjamin Disraeli
Book online «Alroy - Benjamin Disraeli (best novels to read in english .txt) 📗». Author Benjamin Disraeli
heart, although I think 'twill break. I will go, I will die, and deem the hardest accident of life but sheer prosperity if it profit thee.'
'O Schirene! what wouldst thou? This, this is torture.'
'To see thee safe and happy; nothing more.'
'I am both, if thou art.'
'Care not for me, I am nothing.'
'Thou art all to me.'
'Calm thyself, my soul. It grieves me much that when I came to soothe I have only galled thee. All's well, all's well. Say that Jabaster lives. What then? He lives, and may he prove more duteous than before; that's all.'
'He lives, he is my prisoner, he awaits his doom. It must be given.'
'Yes, yes!'
'Shall we pardon?'
'My lord will do that which it pleases him.'
'Nay, nay, Schirene, I pray thee be more kind. I am most wretched. Speak, what wouldst thou?'
'If I must speak, I say at once, his life.'
'Ah me!'
'If our past loves have any charm, if the hope ot future joy, not less supreme, be that which binds thee to this shadowy world, as it does me, and does alone, I say his life, his very carnal life. He stands between us and our loves, Alroy, and ever has done. There is no happiness if Jabaster breathe; nor can I be the same Schirene to thee as I have been, if this proud rebel live to spy my conduct.'
'Banish him, banish him!'
'To herd with rebels. Is this thy policy?'
'O Schirene! I love not this man, although me-thinks I should: yet didst thou know but all!'
'I know too much, Alroy. From the first he has been to me a hateful thought. Come, come, sweet bird, a boon, a boon unto thy own Schirene, who was so frightened by these wicked men! I fear it has done more mischief than thou deemest. Ay! robbed us of our hopes. It may be so. A boon, a boon! It is not much I ask: a traitor's head. Come, give me thy signet ring. It will not; nay, then, I'll take it. What, resist! I know thou oft hast told me a kiss could vanquish all denial. There it is. Is't sweet? Shalt have another, and another too. I've got the ring! Farewell, my lovely bird, I'll soon return to pillow in thy nest.'
'She has got the ring! What's this? what's this? Schirene! art gone? Nay, surely not. She jests. Jabaster! A traitor's head! What ho! there. Pharez, Pharez!'
'My lord.'
'Passed the Queen that way?'
'She did, my lord.'
'In tears?'
'Nay! very joyful!'
'Call Honain, quick as my thought. Honain! Honain! He waits without. I have seen the best of life, that's very sure. My heart is cracking. She surely jests! Hah! Honain. Pardon these distracted looks. Fly to the Armoury! fly, fly!'
'For what, my lord?'
'Ay! for what, for what! My brain it wanders. Thy brother, thy great brother, the Queen, the Queen has stolen my signet ring, that is, I gave it her. Fly, fly! or in a word, Jabaster is no more. He is gone. Pharez! your arm; I swoon!'
'His Highness is sorely indisposed to-day.'
'They say he swooned this morn.'
'Ay, in the bath.'
'No, not in the bath. 'Twas when he heard of Jabaster's death.'
'How died he, Sir?'
'Self-strangled. His mighty heart could not endure disgrace, and thus he ended all his glorious deeds.'
'A great man!'
'We shall not soon see his match. The Queen had gained his pardon, and herself flew to the Armoury to bear the news; alas! too late.'
'These are strange times. Jabaster dead!'
'A very great event.'
'Who will be High Priest?'
'I doubt if the appointment will be filled up.'
'Sup you with the Lord Ithamar to-night?'
'I do.'
'I also. We'll go together. The Queen had gained his pardon. Hum! 'tis strange.'
'Passing so. They say Abidan has escaped?'
'I hear it. Shall we meet Medad to-night?'
''Tis likely.'
CHAPTER X.
_The Fall of Alroy_
SHE comes not yet! her cheerful form, not yet it sparkles in our mournful sky. She comes not yet! the shadowy stars seem sad and lustreless without their Queen. She comes not yet!'
'_WE ARE THE WATCHERS OF THE MOON,[78] AND LIVE IN LONELINESS TO HERALD LIGHT._'
'She comes not yet! her sacred form, not yet it summons to our holy feast. She comes not yet! our brethren far wait mute and motionless the saintly beam. She comes not yet!'
'_WE ARE THE WATCHERS OF THE MOON, AND LIVE IN LONELINESS TO HERALD LIGHT_.'
'She comes, she comes! her beauteous form sails with soft splendour in the glittering air. She comes, she comes! The beacons fire, and tell the nation that the month begins! She comes, she comes!'
'_WE ARE THE WATCHERS OF THE MOON, TO TELL THE NATION THAT THE MONTH BEGINS_.'
Instantly the holy watchers fired the beacons on the mountain top, and anon a thousand flames blazed round the land. From Caucasus to Lebanon, on every peak a crown of light.
'Sire! a Tatar has arrived from Hamadan, who will see none but thyself. I have told him your Highness was engaged, and sent him to the Lord Honain; but all denial is lost upon him. And as I thought perhaps the Lady Miriam----'
'From Hamadan? You did well, Pharez. Admit him.'
The Tatar entered.
'Well, Sir; good news, I hope!'
'Sire, pardon me, the worst. I come from the Lord Abner, with orders to see the Caliph, and none else.'
'Well, Sir, you see the Caliph. Your mission? What of the Viceroy?'
'Sire, he bade me tell thee, that, the moment the beacon that announced the Feast of the New Moon was fired on Caucasus, the dreaded monarch of Karasme, the great Alp Arslan, entered thy kingdom, and now overruns all Persia.'
'Hah! and Abner?'
'Is in the field, and prays for aid.'
'He shall have it. This is indeed great news! When left you Hamadan?'
'Night and day I have journeyed upon the swiftest dromedary. The third morn sees me at Bagdad.'
'You have done your duty. See this faithful courier be well tended, Pharez. Summon the Lord Honain.'
'Alp Arslan! Hah! a very famous warrior. The moment the beacon was fired. No sudden impulse then, but long matured. I like it not.'
'Sire,' said Pharez, re-entering, 'a Tatar has arrived from the frontiers of the province, who will see none but thyself. I have told him your Highness was deeply busied, and as methinks he brings but the same news, I----'
''Tis very likely; yet never _think_, good Pharez. I'll see the man.' The Tatar entered.
'Well, Sir, how now! from whom?'
'From Mozul. The Governor bade me see the Caliph and none else, and tell your Highness that the moment the beacon that announced the Feast of the New Moon was fired on the mountains, the fell rebel Abidan raised the standard of Judah in the province, and proclaimed war against your Majesty.'
'In any force?'
'The royal power keeps within their walls.'
'Sufficient answer. Part of the same movement. We shall have some trouble. Hast summoned Honain?'
'I have, Sire.'
'Go, see this messenger be duly served, and, Pharez, come hither: let none converse with them. You understand?'
'Your Highness may assure yourself.'
'Abidan come to life. He shall not escape so well this time. I must see Scherirah. I much suspect----what's this? More news!'
A third Tatar entered.
'May it please your Highness, this Tatar has arrived from the Syrian frontier.'
'Mischief in the wind, I doubt not. Speak out, knave!'
'Sire! pardon me; I bear but sad intelligence.'
'Out with the worst!'
'I come from the Lord Medad.'
'Well! has he rebelled? It seems a catching fever.'
'Ah! no, dread Sire, Lord Medad has no thought but for thy glory. Alas! alas! he has now to guard it against fearful odds. Lord Medad bade me see the Caliph and none else, and tell your Highness, that the moment the beacon which announced the Feast of the New Moon was fired on Lebanon, the Sultan of Roum and the old Arabian Caliph unfurled the standard of their Prophet, in great array, and are now marching towards Bagdad.'
'A clear conspiracy! Has Honain arrived? Summon a council of the Vizirs instantly. The world is up against me. Well! I'm sick of peace. They shall not find me napping!'
'You see, my lords,' said Alroy, ere the council broke up, 'we must attack them singly. There can be no doubt of that. If they join, we must combat at great odds. 'Tis in detail that we must route them. I will myself to Persia. Ithamar must throw himself between the Sultan and Abidan, Medad fall back on Ithamar. Scherirah must guard the capital. Honain, you are Regent. And so farewell. I shall set off to-night. Courage, brave companions. 'Tis a storm, but many a cedar survives the thunderbolt.'
The council broke up.
'My own Scherirah!' said the Caliph, as they retired, 'stay awhile. I would speak with you alone. Honain,' continued Alroy, following the Grand Vizir out of the chamber, and leaving Scherirah alone, 'Honain, I have not yet interchanged a word with you in private. What think you of all this?'
'Sire, I am prepared for the worst, but hope the best.'
''Tis wise. If Abner could only keep that Karasmian in check! I am about to speak with Scherirah alone. I do suspect him much.'
'I'll answer for his treason.'
'Hah! I do suspect him. Therefore I give him no command. I would not have him too near his old companion, eh? We will garrison the city with his rebels.'
'Sire, these are not moments to be nice. Scherirah is a valiant captain, a very valiant captain, but lend me thy signet ring, I pray thee, Sire.'
Alroy turned pale.
'No, Sir, it has left me once, and never shall again. You have touched upon a string that makes me sad. There is a burden on my conscience, why, or what, I know not. I am innocent, you know I am innocent, Honain!'
'I'll answer for your Highness. He who has enough of the milk of human kindness to spare a thing like Scherirah, when he stands in his way, may well be credited for the nobler mercy that spared his better.'
'Ah me! there's madness in the thought. Why is he not here? Had I but followed; tush! tush! Go see the Queen, and tell her all that has happened. I'll to Scherirah.'
The Caliph returned.
'Thy pardon, brave Scherirah; in these moments my friends will pardon lapse of courtesy.'
'Your Highness is too considerate.'
'You see, Scherirah, how the wind blows, brave heart. There's much to do, no doubt. I am in sad want of some right trusty friend, on whose devoted bosom I can pillow all my necessities. I was thinking of sending you against this Arslan, but perhaps 'tis better that I should go myself. These are moments one should not seem to shrink, and yet we know not how affairs may run; no, we know not. The capital, the surrounding province: one disaster and these false Moslemin may rise against us. I should stay here, but if I leave Scherirah, I leave myself.
'O Schirene! what wouldst thou? This, this is torture.'
'To see thee safe and happy; nothing more.'
'I am both, if thou art.'
'Care not for me, I am nothing.'
'Thou art all to me.'
'Calm thyself, my soul. It grieves me much that when I came to soothe I have only galled thee. All's well, all's well. Say that Jabaster lives. What then? He lives, and may he prove more duteous than before; that's all.'
'He lives, he is my prisoner, he awaits his doom. It must be given.'
'Yes, yes!'
'Shall we pardon?'
'My lord will do that which it pleases him.'
'Nay, nay, Schirene, I pray thee be more kind. I am most wretched. Speak, what wouldst thou?'
'If I must speak, I say at once, his life.'
'Ah me!'
'If our past loves have any charm, if the hope ot future joy, not less supreme, be that which binds thee to this shadowy world, as it does me, and does alone, I say his life, his very carnal life. He stands between us and our loves, Alroy, and ever has done. There is no happiness if Jabaster breathe; nor can I be the same Schirene to thee as I have been, if this proud rebel live to spy my conduct.'
'Banish him, banish him!'
'To herd with rebels. Is this thy policy?'
'O Schirene! I love not this man, although me-thinks I should: yet didst thou know but all!'
'I know too much, Alroy. From the first he has been to me a hateful thought. Come, come, sweet bird, a boon, a boon unto thy own Schirene, who was so frightened by these wicked men! I fear it has done more mischief than thou deemest. Ay! robbed us of our hopes. It may be so. A boon, a boon! It is not much I ask: a traitor's head. Come, give me thy signet ring. It will not; nay, then, I'll take it. What, resist! I know thou oft hast told me a kiss could vanquish all denial. There it is. Is't sweet? Shalt have another, and another too. I've got the ring! Farewell, my lovely bird, I'll soon return to pillow in thy nest.'
'She has got the ring! What's this? what's this? Schirene! art gone? Nay, surely not. She jests. Jabaster! A traitor's head! What ho! there. Pharez, Pharez!'
'My lord.'
'Passed the Queen that way?'
'She did, my lord.'
'In tears?'
'Nay! very joyful!'
'Call Honain, quick as my thought. Honain! Honain! He waits without. I have seen the best of life, that's very sure. My heart is cracking. She surely jests! Hah! Honain. Pardon these distracted looks. Fly to the Armoury! fly, fly!'
'For what, my lord?'
'Ay! for what, for what! My brain it wanders. Thy brother, thy great brother, the Queen, the Queen has stolen my signet ring, that is, I gave it her. Fly, fly! or in a word, Jabaster is no more. He is gone. Pharez! your arm; I swoon!'
'His Highness is sorely indisposed to-day.'
'They say he swooned this morn.'
'Ay, in the bath.'
'No, not in the bath. 'Twas when he heard of Jabaster's death.'
'How died he, Sir?'
'Self-strangled. His mighty heart could not endure disgrace, and thus he ended all his glorious deeds.'
'A great man!'
'We shall not soon see his match. The Queen had gained his pardon, and herself flew to the Armoury to bear the news; alas! too late.'
'These are strange times. Jabaster dead!'
'A very great event.'
'Who will be High Priest?'
'I doubt if the appointment will be filled up.'
'Sup you with the Lord Ithamar to-night?'
'I do.'
'I also. We'll go together. The Queen had gained his pardon. Hum! 'tis strange.'
'Passing so. They say Abidan has escaped?'
'I hear it. Shall we meet Medad to-night?'
''Tis likely.'
CHAPTER X.
_The Fall of Alroy_
SHE comes not yet! her cheerful form, not yet it sparkles in our mournful sky. She comes not yet! the shadowy stars seem sad and lustreless without their Queen. She comes not yet!'
'_WE ARE THE WATCHERS OF THE MOON,[78] AND LIVE IN LONELINESS TO HERALD LIGHT._'
'She comes not yet! her sacred form, not yet it summons to our holy feast. She comes not yet! our brethren far wait mute and motionless the saintly beam. She comes not yet!'
'_WE ARE THE WATCHERS OF THE MOON, AND LIVE IN LONELINESS TO HERALD LIGHT_.'
'She comes, she comes! her beauteous form sails with soft splendour in the glittering air. She comes, she comes! The beacons fire, and tell the nation that the month begins! She comes, she comes!'
'_WE ARE THE WATCHERS OF THE MOON, TO TELL THE NATION THAT THE MONTH BEGINS_.'
Instantly the holy watchers fired the beacons on the mountain top, and anon a thousand flames blazed round the land. From Caucasus to Lebanon, on every peak a crown of light.
'Sire! a Tatar has arrived from Hamadan, who will see none but thyself. I have told him your Highness was engaged, and sent him to the Lord Honain; but all denial is lost upon him. And as I thought perhaps the Lady Miriam----'
'From Hamadan? You did well, Pharez. Admit him.'
The Tatar entered.
'Well, Sir; good news, I hope!'
'Sire, pardon me, the worst. I come from the Lord Abner, with orders to see the Caliph, and none else.'
'Well, Sir, you see the Caliph. Your mission? What of the Viceroy?'
'Sire, he bade me tell thee, that, the moment the beacon that announced the Feast of the New Moon was fired on Caucasus, the dreaded monarch of Karasme, the great Alp Arslan, entered thy kingdom, and now overruns all Persia.'
'Hah! and Abner?'
'Is in the field, and prays for aid.'
'He shall have it. This is indeed great news! When left you Hamadan?'
'Night and day I have journeyed upon the swiftest dromedary. The third morn sees me at Bagdad.'
'You have done your duty. See this faithful courier be well tended, Pharez. Summon the Lord Honain.'
'Alp Arslan! Hah! a very famous warrior. The moment the beacon was fired. No sudden impulse then, but long matured. I like it not.'
'Sire,' said Pharez, re-entering, 'a Tatar has arrived from the frontiers of the province, who will see none but thyself. I have told him your Highness was deeply busied, and as methinks he brings but the same news, I----'
''Tis very likely; yet never _think_, good Pharez. I'll see the man.' The Tatar entered.
'Well, Sir, how now! from whom?'
'From Mozul. The Governor bade me see the Caliph and none else, and tell your Highness that the moment the beacon that announced the Feast of the New Moon was fired on the mountains, the fell rebel Abidan raised the standard of Judah in the province, and proclaimed war against your Majesty.'
'In any force?'
'The royal power keeps within their walls.'
'Sufficient answer. Part of the same movement. We shall have some trouble. Hast summoned Honain?'
'I have, Sire.'
'Go, see this messenger be duly served, and, Pharez, come hither: let none converse with them. You understand?'
'Your Highness may assure yourself.'
'Abidan come to life. He shall not escape so well this time. I must see Scherirah. I much suspect----what's this? More news!'
A third Tatar entered.
'May it please your Highness, this Tatar has arrived from the Syrian frontier.'
'Mischief in the wind, I doubt not. Speak out, knave!'
'Sire! pardon me; I bear but sad intelligence.'
'Out with the worst!'
'I come from the Lord Medad.'
'Well! has he rebelled? It seems a catching fever.'
'Ah! no, dread Sire, Lord Medad has no thought but for thy glory. Alas! alas! he has now to guard it against fearful odds. Lord Medad bade me see the Caliph and none else, and tell your Highness, that the moment the beacon which announced the Feast of the New Moon was fired on Lebanon, the Sultan of Roum and the old Arabian Caliph unfurled the standard of their Prophet, in great array, and are now marching towards Bagdad.'
'A clear conspiracy! Has Honain arrived? Summon a council of the Vizirs instantly. The world is up against me. Well! I'm sick of peace. They shall not find me napping!'
'You see, my lords,' said Alroy, ere the council broke up, 'we must attack them singly. There can be no doubt of that. If they join, we must combat at great odds. 'Tis in detail that we must route them. I will myself to Persia. Ithamar must throw himself between the Sultan and Abidan, Medad fall back on Ithamar. Scherirah must guard the capital. Honain, you are Regent. And so farewell. I shall set off to-night. Courage, brave companions. 'Tis a storm, but many a cedar survives the thunderbolt.'
The council broke up.
'My own Scherirah!' said the Caliph, as they retired, 'stay awhile. I would speak with you alone. Honain,' continued Alroy, following the Grand Vizir out of the chamber, and leaving Scherirah alone, 'Honain, I have not yet interchanged a word with you in private. What think you of all this?'
'Sire, I am prepared for the worst, but hope the best.'
''Tis wise. If Abner could only keep that Karasmian in check! I am about to speak with Scherirah alone. I do suspect him much.'
'I'll answer for his treason.'
'Hah! I do suspect him. Therefore I give him no command. I would not have him too near his old companion, eh? We will garrison the city with his rebels.'
'Sire, these are not moments to be nice. Scherirah is a valiant captain, a very valiant captain, but lend me thy signet ring, I pray thee, Sire.'
Alroy turned pale.
'No, Sir, it has left me once, and never shall again. You have touched upon a string that makes me sad. There is a burden on my conscience, why, or what, I know not. I am innocent, you know I am innocent, Honain!'
'I'll answer for your Highness. He who has enough of the milk of human kindness to spare a thing like Scherirah, when he stands in his way, may well be credited for the nobler mercy that spared his better.'
'Ah me! there's madness in the thought. Why is he not here? Had I but followed; tush! tush! Go see the Queen, and tell her all that has happened. I'll to Scherirah.'
The Caliph returned.
'Thy pardon, brave Scherirah; in these moments my friends will pardon lapse of courtesy.'
'Your Highness is too considerate.'
'You see, Scherirah, how the wind blows, brave heart. There's much to do, no doubt. I am in sad want of some right trusty friend, on whose devoted bosom I can pillow all my necessities. I was thinking of sending you against this Arslan, but perhaps 'tis better that I should go myself. These are moments one should not seem to shrink, and yet we know not how affairs may run; no, we know not. The capital, the surrounding province: one disaster and these false Moslemin may rise against us. I should stay here, but if I leave Scherirah, I leave myself.
Free e-book «Alroy - Benjamin Disraeli (best novels to read in english .txt) 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)