The Children of the New Forest - Frederick Marryat (book recommendations based on other books TXT) 📗
- Author: Frederick Marryat
- Performer: -
Book online «The Children of the New Forest - Frederick Marryat (book recommendations based on other books TXT) 📗». Author Frederick Marryat
“Where is Pablo?”
“He has been working in the garden with Edith all the day,” replied Alice.
“Well, dear, I hope they will not come tonight: tomorrow I will have them all in custody; but if they do come, we must do our best to beat them off. It is fortunate that Edward left the guns and pistols which he found in Clara’s cottage, as we shall have no want of firearms; and we can barricade the doors and windows, so that they can not get in in a hurry; but I must have Pablo to help me, for there is no time to be lost.”
“But can not I help you, Humphrey?” said Alice. “Surely I can do something?” “We will see, Alice; but I think I can do without you. We have still plenty of daylight. I will take the box into your room.”
Humphrey, who had only taken the box out of the cart and carried it within the threshold of the door, now took it into his sisters’ bedroom, and then went out and called Pablo, who came running to him.
“Pablo,” said Humphrey, “we must bring to the cottage some of the large pieces we sawed out for rafters; for I should not be surprised if the cottage were attacked this night.” He then told Pablo what had taken place. “You see, Pablo, I dare not send to the intendant tonight, in case the robbers should come here.”
“No, not send tonight,” said Pablo; “stay here and fight them; first make door fast, then cut hole to fire through.”
“Yes, that was my idea. You don’t mind fighting them, Pablo?”
“No; fight hard for Missy Alice and Missy Edith,” said Pablo; “fight for you too, Massa Humphrey, and fight for myself,” added Pablo, laughing.
They then went for the pieces of squared timber, brought them from the saw-pit to the cottage, and very soon fitted them to the doors and windows, so as to prevent several men, with using all their strength, from forcing them open.
“That will do,” said Humphrey; “and now get me the small saw, Pablo, and I will cut a hole or two to fire through.”
It was dark before they had finished, and then they made all fast, and went to Pablo’s room for the arms, which they got ready for service, and loaded.
“Now we are all ready, Alice, so let us have our supper,” said Humphrey. “We will make a fight for it, and they shall not get in so easily as they think.”
After they had had their supper, Humphrey said the prayers, and told his sisters to go to bed.
“Yes, Humphrey, we will go to bed, but we will not undress, for if they come, I must be up to help you. I can load a gun, you know, and Edith can take them to you as fast as I load them. Won’t you, Edith?”
“Yes, I will bring you the guns, Humphrey, and you shall shoot them,” replied Edith.
Humphrey kissed his sisters, and they went to their room. He then put a light in the chimney, that he might not have to get one in case the robbers came, and then desired Pablo to go and lie down on his bed, as he intended to do the same. Humphrey remained awake till past three o’clock in the morning, but no robbers came. Pablo was snoring loud, and at last Humphrey fell asleep himself, and did not wake till broad daylight. He got up, and found Alice and Edith were already in the sitting-room, lighting the fire.
“I would not wake you, Humphrey, as you had been sitting up so long. The robbers have not made their appearance, that is clear; shall we unbar the door and window-shutters now?”
“Yes, I think we may. Here, Pablo!”
“Yes,” replied Pablo, coming out half asleep; “what the matter? thief come?”
“No,” replied Edith, “thief not come, but sun shine, and lazy Pablo not get up.”
“Up now, Missy Edith.”
“Yes, but not awake yet.”
“Yes, Missy Edith, quite awake.”
“Well, then, help me to undo the door, Pablo.”
They took down the barricades, and Humphrey opened the door cautiously, and looked out.
“They won’t come now, at all events, I should think,” observed Humphrey; “but there is no saying—they may be prowling about, and may think it easier to get in during daytime than at night. Go out, Pablo, and look about every where; take a pistol with you, and fire it off if there is any danger, and then come back as fast as you can.”
Pablo took the pistol, and then Humphrey went out of the door and looked well round in front of the cottage, but he would not leave the door till he was assured that no one was there. Pablo returned soon after, saying that he had looked round every where, and into the cow-house and yard, and there was nobody to be seen. This satisfied Humphrey, and they returned to the cottage.
“Now, Pablo, get your breakfast, while I write the letter to the intendant,” said Humphrey; “and then you must saddle Billy, and go over to him as fast as you can with the letter. You can tell him all I have not said in it. I shall expect you back at night, and some people with you.”
“I see,” said Pablo, who immediately busied himself with some cold meat which Alice put before him. Pablo had finished his breakfast and brought Billy to the door, before Humphrey had finished his letter. As soon as it was written and folded, Pablo set off, as fast as Billy could go, to the other side of the forest.
Humphrey continued on the look-out during the whole day, with his gun on his arm, and his two dogs by his side; for he knew the dogs would give notice of the approach of any one, long before he might see them; but nothing occurred during the whole day; and when the evening closed in he barricaded the doors and windows, and remained on the watch with the dogs, waiting for the coming of the robbers, or for the arrival of the party which he expected would be sent by the intendant to take the robbers. Just as it was dark, Pablo returned with a note from Edward, saying that he would be over, and at the cottage by ten o’clock, with a large party.
Humphrey had said in his letter, that it would be better that any force sent by the intendant should not arrive till after dark, as the robbers might be near and perceive them, and then they might escape; he did not therefore expect them to come till some time after dark. Humphrey was reading a book—Pablo was dozing in the chimney corner— the two girls had retired into their room and had lain down on the bed in their clothes, when the dogs both gave a low growl.
“Somebody come,” said Pablo, starting up.
Again the dogs growled, and Humphrey made a sign to Pablo to hold his tongue. A short time of anxious silence succeeded, for it was impossible to ascertain whether the parties were friends or enemies. The dogs now sprung up and barked furiously at the door, and as soon as Humphrey had silenced them, a voice was heard outside, begging for admission to a poor benighted traveler. This was sufficient; it could not be the party from the intendant’s, but the robbers who wished to induce them to open the door. Pablo put a gun into Humphrey’s hand, and took another for himself; he then removed the light into the chimney, and on the application from outside being repeated, Humphrey answered,
“That he never opened the door at that hour of the night, and that it was useless their remaining.”
No answer or repetition of the request was made, but, as Humphrey retreated with Pablo into the fireplace, a gun was fired into the lock of the door, which was blown off into the room, and, had it not been for the barricades, the doors must have flown open. The robbers appeared surprised at such not being the case, and one of them inserted his arm into the hole made in the door, to ascertain what might be the further obstacle to open it, when Pablo slipped past Humphrey, and gaining the door, discharged his gun under the arm which had been thrust into the hole in the door. The party, whoever it might have been, gave a loud cry, and fell at the threshold outside.
“I think that will do,” said Humphrey: “we must not take more life than is necessary. I had rather that you had fired through his arm—it would have disabled him, and that would have sufficed.”
“Kill much better,” said Pablo. “Corbould shot through leg, come again to rob; suppose shot dead, never rob more.”
The dogs now flew to the back of the cottage, evidently pointing out that the robbers were attempting that side. Humphrey put his gun through the hole in the door, and discharged it.
“Why you do that, Massa Humphrey? nobody there!”
“I know that, Pablo; but if the people are coming from the intendant’s, they will see the flash and perhaps hear the report, and it will let them know what is going on.”
“There is another gun loaded, Humphrey,” said Alice, who with Edith had joined them without Humphrey observing it.
“Thanks, love; but you and Edith must not remain here; sit down on the hearth, and then you will be sheltered from any bullet which they may fire into the house. I have no fear of their getting in, and we shall have help directly, I have no doubt. Pablo, I shall fire through the back door; they must be there, for the dogs have their noses under it, and are so violent. Do you fire another gun, as a signal, through the hole in the front door.”
Humphrey stood within four feet of the back door, and fired just above where the dogs held their noses and barked. Pablo discharged his gun as directed, and then returned to reload the guns. The dogs were now more quiet, and it appeared as if the robbers had retreated from the back door.
Comments (0)