The Vicomte de Bragelonne; Or, Ten Years Later<br />Being the completion of "The Three Musketeers" a by Alexandre Dumas (reading strategies book .TXT) 📗
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Vicomte de Bragelonne; Or, Ten Years Later<br />Being the completion of "The Three Musketeers" a by Alexandre Dumas (reading strategies book .TXT) 📗». Author Alexandre Dumas
But Madame, who had observed everything that had passed, said to Mademoiselle de Chatillon, "Chatillon, be good enough to pick up the king's handkerchief, if you please: it has fallen on the carpet."
The young girl obeyed with the utmost precipitation, the king having moved[Pg 152] from his seat, and La Valliere being in no little degree nervous and confused.
"Ah! I beg your majesty's pardon," said Mademoiselle de Chatillon; "you have two handkerchiefs, I perceive."
And the king was accordingly obliged to put into his pocket La Valliere's handkerchief as well as his own. He certainty gained that souvenir of Louise, who lost, however, a copy of verses which had cost the king ten hours' hard labor, and which, as far as he was concerned, was perhaps as good as a long poem. It would be impossible to describe the king's anger and La Valliere's despair; but shortly afterward a circumstance occurred which was more than remarkable. When the king left, in order to retire to his own apartments, Malicorne, informed of what had passed, one can hardly tell how, was waiting in the antechamber. The antechambers of the Palais Royal are naturally very dark, and, in the evening, they were but indifferently lighted. Nothing pleased the king more than this dim light. As a general rule, Love, whose mind and heart are constantly in a blaze, dislikes light anywhere else than in the mind and heart. And so the antechamber was dark; a page carried a torch before the king, who walked on slowly, greatly annoyed at what had recently occurred. Malicorne passed close to the king, almost stumbled against him in fact, and begged his forgiveness with the profoundest humility; but the king, who was in an exceedingly ill-temper, was very sharp in his reproof to Malicorne, who disappeared as soon and as quietly as he possibly could. Louis retired to rest, having had a misunderstanding with the queen; and the next day, as soon as he entered the cabinet, he wished to have La Valliere's handkerchief in order to press his lips to it. He called his valet.
"Fetch me," he said, "the coat I wore yesterday evening, but be very sure you do not touch anything it may contain."
The order being obeyed, the king himself searched the pocket of the coat: he found only one handkerchief, and that his own; La Valliere's had disappeared.[Pg 153] While busied with all kinds of conjectures and suspicions, a letter was brought to him from La Valliere; it ran in these terms:
"How kind and good of you to have sent me those beautiful verses: how full of ingenuity and perseverance your affection is; how is it possible to help loving you so dearly!"
"What does this mean?" thought the king: "there must be some mistake. Look well about," he said to the valet, "for a pocket-handkerchief must be in one of my pockets: and if you do not find it, or if you have touched it—" He reflected for a moment. To make a state matter of the loss of the handkerchief, would be to act too absurdly, and he therefore added, "There was a letter of some importance inside the handkerchief which had somehow got among the folds of it."
"Sire," replied the valet, "your majesty had only one handkerchief, and that is it."
"True, true," replied the king, setting his teeth hard together. "Oh, poverty, how I envy you! Happy is the man who can empty his own pockets of letters and handkerchiefs!"
He read La Valliere's letter over again, endeavoring to imagine in what conceivable way his verses could have reached their destination. There was a postscript to the letter:
"I send you back by your messenger this reply, so unworthy of what you sent me."
"So far so good; I shall find out something now," he said, delightedly. "Who is waiting, and who brought me this letter?"
"M. Malicorne," replied the valet-de-chambre, timidly.
"Desire him to come in."
Malicorne entered.
"You come from Mademoiselle de la Valliere?" said the king, with a sigh.
"Yes, sire."
"And you took Mademoiselle de la Valliere something from me?"
"I, sire."
"Yes, you."
"Oh, no, sire."
"Mademoiselle de la Valliere says so distinctly."
"Oh, sire, Mademoiselle de la Valliere is mistaken."
The king frowned. "What jest is this?" he said; "explain yourself; why does Mademoiselle de la Valliere call you my messenger? What did you take to that lady? Speak, monsieur, and quickly."
"Sire, I merely took Mademoiselle de la Valliere a pocket-handkerchief, that was all."
"A handkerchief—what handkerchief?"
"Sire, at the very moment when I had the misfortune to stumble against your majesty yesterday, a misfortune which I shall deplore to the last day of my life, especially after the dissatisfaction which you exhibited, I remained, sire, motionless with despair, your majesty being at too great a distance to hear my excuses, when I saw something white lying on the ground."
"Ah!" said the king.
"I stooped down—it was a pocket-handkerchief. For a moment I had an idea that when I stumbled against your majesty I must have been the cause of the handkerchief falling from your pocket; but as I felt it all over very respectfully, I perceived a cipher at one of the corners, and, on looking at it closely, I found it was Mademoiselle de la Valliere's cipher. I presumed that on her way to Madame's apartment in the earlier part of the evening she had let her handkerchief fall, and I accordingly hastened to restore it to her as she was leaving; and that is all I gave to Mademoiselle de la Valliere, I entreat your majesty to believe." Malicorne's manner was so simple, so full of contrition, and marked with such extreme humility, that the king was greatly amused in listening to him. He was as pleased with him for what he had done as if he had rendered him the greatest service.
"This is the second fortunate meeting I have had with you, monsieur," he said; "you may count upon my friendly feeling."
The plain and sober truth was, that Malicorne had picked the king's pocket of the handkerchief as dexterously as any of the pickpockets of the good city of Paris could have done. Madame never knew of this little incident, but Montalais gave La Valliere some idea of the manner in which it had really happened, and La Valliere afterward told the king, who laughed exceedingly at it, and pronounced Malicorne to be a first-rate politician. Louis XIV. was right, and it is well known that he was tolerably acquainted with human nature.
CHAPTER XXXIX. WHICH TREATS OF GARDENERS, OF LADDERS, AND MAIDS OF HONOR.Miracles, unfortunately, could not always last forever, while Madame's ill-humor still continued to last. In a week's time, matters had reached such a point that the king could no longer look at La Valliere without a look full of suspicion crossing his own. Whenever a promenade was proposed, Madame, in order to avoid the recurrence of similar scenes to that of the thunderstorm, or the royal oak, had a variety of indispositions ready prepared; and, thanks to them, she was unable to go out, and her maids of honor were obliged to remain indoors also. There was not the slightest chance or means of paying a nocturnal visit; for, in this respect, the king had, on the very first occasion, experienced a severe check, which happened in the following manner. As at Fontainebleau, he had taken Saint-Aignan with him one evening, when he wished to pay La Valliere a visit; but he had found no one but Mademoiselle de Tonnay-Charente, who had begun to call out fire and thieves in such a manner that a perfect legion of chambermaids, attendants, and pages ran to her assistance; so that Saint-Aignan, who had remained behind in order to save[Pg 154] the honor of his royal master, who had fled precipitately, was obliged to submit to a severe scolding from the queen-mother, as well as from Madame herself. In addition, he had, the next morning, received two challenges from the De Montemart family, and the king had been obliged to interfere. This mistake had been owing to the circumstance of Madame having suddenly ordered a change in the apartments of her maids of honor, and directed La Valliere and Montalais to sleep in her own cabinet. Nothing, therefore, was now possible, not even any communication by letter; to write under the eyes of so ferocious an Argus as Madame, whose kindness of disposition was so uncertain, was to run the risk of exposure to the greatest dangers; and it can well be conceived into what a state of continuous irritation, and of ever increasing anger, all these petty annoyance threw the young lion. The king almost tormented himself to death in endeavoring to discover a means of communication; and, as he did not think proper to call in the aid of Malicorne or D'Artagnan, the means were not discovered at all. Malicorne had, indeed, some occasional brilliant flashes of imagination, with which he tried to inspire the king with confidence; but whether from shame or suspicion, the king, who had at first begun to nibble at the bait, soon abandoned the hook. In this way, for instance, one evening, while the king was crossing the garden and looking up at Madame's window, Malicorne stumbled over a ladder lying beside a border of box, and said to Manicamp, who was walking with him behind the king, and who had not either stumbled over or seen anything, "Did you not see that I just now stumbled against a ladder, and was nearly thrown down?"
"No," said Manicamp, as usual very absent, "but it appears you did not fall."
"That doesn't matter; but it is not, on that account, the less dangerous to leave ladders lying about in that manner."
"True, one might hurt one's self, especially when troubled with fits of absence of mind."
"I don't mean that; what I did mean[Pg 155] was, that it is dangerous to allow ladders to lie about so near the windows of the maids of honor." Louis started imperceptibly.
"Why so?" inquired Manicamp.
"Speak louder," whispered Malicorne, as he touched him with his arm.
"Why so?" said Manicamp, louder. The king listened.
"Because, for instance," said Malicorne, "a ladder nineteen feet high is just the height of the cornice of those windows." Manicamp, instead of answering, was dreaming of something else.
"Ask me, can't you, what windows I mean," whispered Malicorne.
"But what windows are you referring to?" said Manicamp aloud.
"The windows of Madame's apartments."
"Eh!"
"Oh! I don't say that any one would ever venture to
Comments (0)