Lysbeth, a Tale of the Dutch by H. Rider Haggard (red white royal blue TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Lysbeth, a Tale of the Dutch by H. Rider Haggard (red white royal blue TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
“Let us drop this and come to business. You hid it, and you know where it is, and I am in need of a competence for my old age. Now, I am not a cruel man; I wish to put no one to pain or death; moreover, I tell you frankly, I admire both of you very much. The escape with the treasure on board of your boat Swallow, and the blowing up, were both exceedingly well managed, with but one mistake which you, young sir, have pointed out,” and he bowed and smiled. “The fight that you made yesterday, too, was splendid, and I have entered the details of it in my own private diary, because they ought not to be forgotten.”
Now it was Foy’s turn to bow, while even on Martin’s grim and impassive countenance flickered a faint smile.
“Naturally,” went on Ramiro, “I wish to save such men, I wish you to go hence quite free and unharmed,” and he paused.
“How can we after we have been condemned to death?” asked Foy.
“Well, it does not seem so difficult. My friend, the tailor—I mean the Inquisitor—who, for all his soft words, is a cruel man indeed, was in a hurry to be gone, and—he signed a blank warrant, always an incautious thing to do. Well, a judge can acquit as well as condemn, and this one—is no exception. What is there to prevent me filling this paper in with an order for your release?”
“And what is there to show us that you would release us after all?” asked Foy.
“Upon the honour of a gentleman,” answered Ramiro laying his hand on his heart. “Tell me what I want to know, give me a week to make certain necessary arrangements, and so soon as I am back you shall both of you be freed.”
“Doubtless,” said Foy, angrily, “upon such honour as gentlemen learn in the galleys, Señor Ramiro—I beg your pardon, Count Juan de Montalvo.”
Ramiro’s face grew crimson to the hair.
“Sir,” he said, “were I a different sort of man, for those words you should die in a fashion from which even the boldest might shrink. But you are young and inexperienced, so I will overlook them. Now this bargaining must come to a head. Which will you have, life and safety, or the chance—which under the circumstances is no chance at all—that one day, not you, of course, but somebody interested in it, may recover a hoard of money and jewels?”
Then Martin spoke for the first time, very slowly and respectfully.
“Worshipful sir,” he said, “we cannot tell you where the money is because we do not know. To be frank with you, nobody ever knew except myself. I took the stuff and sank it in the water in a narrow channel between two islands, and I made a little drawing of them on a piece of paper.”
“Exactly, my good friend, and where is that piece of paper?”
“Alas! sir, when I was lighting the fuses on board the Swallow, I let it fall in my haste, and it is—in exactly the same place as are all your worship’s worthy comrades who were on board that ship. I believe, however, that if you will put yourself under my guidance I could show your Excellency the spot, and this, as I do not want to be killed, I should be most happy to do.”
“Good, simple man,” said Ramiro with a little laugh, “how charming is the prospect that you paint of a midnight row with you upon those lonely waters; the tarantula and the butterfly arm in arm! Mynheer van Goorl, what have you to say?”
“Only that the story told by Martin here is true. I do not know where the money is, as I was not present at its sinking, and the paper has been lost.”
“Indeed? I am afraid, then, that it will be necessary for me to refresh your memory, but, first, I have one more argument, or rather two. Has it struck you that another life may hang upon your answer? As a rule men are loth to send their fathers to death.”
Foy heard, and terrible as was the hint, yet it came to him as a relief, for he had feared lest he was about to say “your mother” or “Elsa Brant.”
“That is my first argument, a good one, I think, but I have—another which may appeal even more forcibly to a young man and prospective heir. The day before yesterday you became engaged to Elsa Brant—don’t look surprised; people in my position have long ears, and you needn’t be frightened, the young lady will not be brought here; she is too valuable.”
“Be so good as to speak plainly,” said Foy.
“With pleasure. You see this girl is the heiress, is she not? and whether or no I find out the facts from you, sooner or later, in this way or that, she will doubtless discover where her heritage is hidden. Well, that fortune a husband would have the advantage of sharing. I myself labour at present under no matrimonial engagements, and am in a position to obtain an introduction—ah! my friend, are you beginning to see that there are more ways of killing a dog than by hanging him?”
Weak and wounded as he was, Foy’s heart sank in him at the words of this man, this devil who had betrayed his mother with a mock marriage, and who was the father of Adrian. The idea of making the heiress his wife was one worthy of his evil ingenuity, and why should he not put it into practice? Elsa, of course, would rebel, but Alva’s officials in such days had means of overcoming any maidenly reluctance, or at least of forcing women to choose between death and degradation. Was it not common for them even to dissolve marriages in order to give heretics to new husbands who desired their wealth? There was no justice left in the land; human beings were the chattels and slaves of their oppressors. Oh God! what was there to do, except to trust in God? Why should they be tortured, murdered, married against their wills, for the sake of a miserable pile of pelf? Why not tell the truth and let the fellow take the money? He had measured up his man, and believed that he could drive a bargain with him. Ramiro wanted money, not lives. He was no fanatic; horrors gave him no pleasure; he cared nothing about his victims’ souls. As he had betrayed his mother, Lysbeth, for cash, so he would be willing to let them all go for cash. Why not make the exchange?
Then distinct, formidable, overwhelming, the answer rose up in Foy’s mind. Because he had sworn to his father that nothing which could be imagined should induce him to reveal this secret and betray this trust. And not only to his father, to Hendrik Brant also, who already had given his own life to keep his treasure out of the hands of the Spaniards, believing that in some unforeseen way it would advantage his own land and countrymen. No, great as was the temptation, he must keep the letter of his bond and pay its dreadful price. So again Foy answered,
“It is useless to try to bribe me, for I do not know where the money is.”
“Very well, Heer Foy van Goorl, now we have a plain issue before us, but I will still try to protect you against yourself—the warrant shall remain blank for a little while.”
Then he called aloud, “Sergeant, ask the Professor Baptiste to be so good as to step this way.”
HOW MARTIN TURNED COWARD
The sergeant left the room and presently returned, followed by the Professor, a tall hang-dog looking rogue, clad in rusty black, with broad, horny hands, and nails bitten down to the quick.
“Good morning to you, Professor,” said Ramiro. “Here are two subjects for your gentle art. You will begin upon the big one, and from time to time report progress, and be sure, if he becomes willing to reveal what I want to know—never mind what it is, that is my affair—come to summon me at once.”
“What methods does your Excellency wish employed?”
“Man, I leave that to you. Am I a master of your filthy trade? Any method, provided it is effective.”
“I don’t like the look of him,” grumbled the Professor, gnawing at his short nails. “I have heard about this mad brute; he is capable of anything.”
“Then take the whole guard with you; one naked wretch can’t do much against eight armed men. And, listen; take the young gentleman also, and let him see what goes on; the experience may modify his views, but don’t touch him without telling me. I have reports to write, and shall stop here.”
“I don’t like the look of him,” repeated the Professor. “I say that he makes me feel cold down the back—he has the evil eye; I’d rather begin with the young one.”
“Begone and do what I tell you,” said Ramiro, glaring at him fiercely. “Guard, attend upon the executioner Baptiste.”
“Bring them along,” grumbled the Professor.
“No need for violence, worthy sir,” muttered Martin; “show the way and we follow,” and stooping down he lifted Foy from his chair.
Then the procession started. First went Baptiste and four soldiers, next came Martin bearing Foy, and after them four more soldiers. They passed out of the courtroom into the passage beneath the archway. Martin, shuffling along slowly, glanced down it and saw that on the wall, among some other weapons, hung his own sword, Silence. The big doors were locked and barred, but at the wicket by the side of them stood a sentry, whose office it was to let people in and out upon their lawful business. Making pretence to shift Foy in his arms, Martin scanned this wicket as narrowly as time would allow, and observed that it seemed to be secured by means of iron bolts at the top and the bottom, but that it was not locked, since the socket into which the tongue went was empty. Doubtless, while he was on guard there, the porter did not think it necessary to go to the pains of using the great key that hung at his girdle.
The sergeant in charge of the victims opened a low and massive door, which was almost exactly opposite to that of the court-room, by shooting back a bolt and pushing it ajar. Evidently the place beyond at some time or other had been used as a prison, which accounted for the bolt on the outside. A few seconds later and they were locked into the torture-chamber of the Gevangenhuis, which was nothing more than a good-sized vault like that of a cellar, lit with lamps, for no light of day was suffered to enter here, and by a horrid little fire that flickered on the floor. The furnitures of the place may be guessed at; those that are curious about such things can satisfy themselves by examining the mediaeval prisons at The Hague and elsewhere. Let us pass them over as unfit even for description, although these terrors, of which we scarcely like to speak to-day, were very familiar to the sight of our ancestors of but three centuries ago.
Martin sat Foy down upon some terrible engine that roughly resembled a chair, and once more let his blue eyes wander about him. Amongst the various implements was one leaning against the wall, not very far from the door, which excited his especial interest. It was made for a dreadful purpose, but Martin reflected only that it seemed to be a stout bar of iron exactly suited to the breaking of anybody’s head.
“Come,” sneered the Professor, “undress that big gentleman while I make ready his little bed.”
So the soldiers stripped Martin, nor did they assault him with sneers and insults, for they remembered the man’s deeds of yesterday, and admired his strength and endurance, and the huge, muscular frame beneath their hands.
“Now he is ready if you are,” said the sergeant.
The Professor rubbed his hands.
“Come on, my little man,” he said.
Then Martin’s nerve gave way, and he began to shiver and to shake.
“Oho!” laughed the Professor, “even in this stuffy place he is cold without his clothes; well we must warm him—we must warm him.”
“Who would have thought that a big fellow, who can fight well, too, was such a coward at heart,” said the sergeant of the guard to his companions. “After all, he will give no more play than a Rhine salmon.”
Martin heard the words, and was seized with such an intense access of fear that he burst into a sweat all over his body.
“I can’t bear it,” he said, covering his eyes—which, however, he did not shut—with his fingers. “The rack was always my nightmare, and now I see
Comments (0)