Tales from Shakespeare - Charles and Mary Lamb (the alpha prince and his bride full story free .txt) 📗
- Author: Charles and Mary Lamb
- Performer: -
Book online «Tales from Shakespeare - Charles and Mary Lamb (the alpha prince and his bride full story free .txt) 📗». Author Charles and Mary Lamb
‘Ah! what angel is that I see?’ said Titania, opening her eyes, and the juice of the little purple flower beginning to take effect: ‘are you as wise as you are beautiful?’
‘Why, mistress,’ said the foolish clown, ‘if I have wit enough to find the way out of this wood, I have enough to serve my turn.’
‘Out of the wood do not desire to go,’ said the enamoured queen. ‘I am a spirit of no common rate. I love you. Go with me, and I will give you fairies to attend upon you.’
She then called four of her fairies: their names were, Pease-blossom, Cobweb, Moth, and Mustard-seed.
‘Attend,’ said the queen, ‘upon this sweet gentleman; hop in his walks, and gambol in his sight; feed him with grapes and apricots, and steal for him the honey-bags from the bees. Come, sit with me,’ said she to the clown, ‘and let me play with your amiable hairy cheeks, my beautiful ass! and kiss your fair large ears, my gentle joy!’
‘Where is Pease-blossom?’ said the ass-headed clown, not much regarding the fairy queen’s courtship, but very proud of his new attendants.
‘Here, sir,’ said little Pease-blossom.
‘Scratch my head,’ said the clown. ‘Where is Cobweb?’
‘Here, sir,’ said Cobweb.
‘Good Mr. Cobweb,’ said the foolish clown, ‘kill me the red humble bee on the top of that thistle yonder; and, good Mr. Cobweb, bring me the honey-bag. Do not fret yourself too much in the action, Mr.
Cobweb, and take care the honey-bag break not; I should be sorry to have you overflown with a honey-bag. Where is Mustard-seed?’
‘Here, sir,’ said Mustard-seed: ‘what is your will?’
‘Nothing,’ said the clown, ‘good Mr. Mustard-seed, but to help Mr.
Pease-blossom to scratch; I must go to a barber’s, Mr. Mustard-seed, for methinks I am marvellous hairy about the face.’
‘My sweet love,’ said the queen, ‘what will you have to eat? I have a venturous fairy shall seek the squirrel’s hoard, and fetch you some new nuts.’
‘I had rather have a handful of dried pease,’ said the clown, who with his ass’s head had got an ass’s appetite. ‘But, I pray, let none of your people disturb me, for I have a mind to sleep.’
‘Sleep, then,’ said the queen, ‘and I will wind you in my arms. O how I love you! how I dote upon you!’
When the fairy king saw the clown sleeping in the arms of his queen, he advanced within her sight, and reproached her with having lavished her favours upon an ass.
This she could not deny, as the clown was then sleeping within her arms, with his ass’s head crowned by her with flowers.
When Oberon had teased her for some time, he again demanded the changeling boy; which she, ashamed of being discovered by her lord with her new favourite, did not dare to refuse him.
Oberon, having thus obtained the little boy he had so long wished for to be his page, took pity on the disgraceful situation into which, by his merry contrivance, he had brought his Titania and threw some of the juice of the other flower into her eyes; and the fairy queen immediately recovered her senses, and wondered at her late dotage, saying how she now loathed the sight of the strange monster.
Oberon likewise took the ass’s head from off the clown, and left him to finish his nap with his own fool’s head upon his shoulders.
Oberon and his Titania being now perfectly reconciled, he related to her the history of the lovers, and their midnight quarrels; and she agreed to go with him and see the end of their adventures.
The fairy king and queen found the lovers and their fair ladies, at no great distance from each other, sleeping on a grass-plot; for Puck, to make amends for his former mistake, had contrived with the utmost diligence to bring them all to the same spot, unknown to each other: and he had carefully removed the charm from off the eyes of Lysander with the antidote the fairy king gave to him.
Hermia first awoke, and finding her lost Lysander asleep so near her, was looking at him and wondering at his strange inconstancy.
Lysander presently opening his eyes, and seeing his dear Hermia, recovered his reason which the fairy charm had before clouded, and with his reason, his love for Hermia; and they began to talk over the adventures of the night, doubting if these things had really happened, or if they had both been dreaming the same bewildering dream.
Helena and Demetrius were by this time awake; and a sweet sleep having quieted Helena’s disturbed and angry spirits, she listened with delight to the professions of love which Demetrius still made to her, and which, to her surprise as well as pleasure, she began to perceive were sincere.
These fair night-wandering ladies, now no longer rivals, became once more true friends; all the unkind words which had passed were forgiven, and they calmly consulted together what was best to be done in their present situation. It was soon agreed that, as Demetrius had given up his pretensions to Hermia, he should endeavour to prevail upon her father to revoke the cruel sentence of death which had been passed against her. Demetrius was preparing to return to Athens for this friendly purpose, when they were surprised with the sight of Egeus, Hermia’s father, who came to the wood in pursuit of his runaway daughter.
When Egeus understood that Demetrius would not now marry his daughter, he no longer opposed her marriage with Lysander, but gave his consent that they should be wedded on the fourth day from that time, being the same day on which Hermia had been condemned to lose her life; and on that same day Helena joyfully agreed to marry her beloved and now faithful Demetrius.
The fairy king and queen, who were invisible spectators of this reconciliation, and now saw the happy ending of the lovers’ history, brought about through the good offices of Oberon, received so much pleasure, that these kind spirits resolved to celebrate the approaching nuptials with sports and revels throughout their fairy kingdom.
And now, if any are offended with this story of fairies and their pranks, as judging it incredible and strange, they have only to think that they have been asleep and dreaming, and that all these adventures were visions which they saw in their sleep: and I hope none of my readers will be so unreasonable as to be offended with a pretty harmless Midsummer Night’s Dream.
THE WINTER’S TALE
Leontes, king of Sicily, and his queen, the beautiful and virtuous Hermione, once lived in the greatest harmony together. So happy was Leontes in the love of this excellent lady, that he had no wish ungratified, except that he sometimes desired to see again, and to present to his queen, his old companion and school-fellow, Polixenes, king of Bohemia. Leontes and Polixenes were brought up together from their infancy, but being, by the death of their fathers, called to reign over their respective kingdoms, they had not met for many years, though they frequently interchanged gifts, letters, and loving embassies.
At length, after repeated invitations, Polixenes came from Bohemia to the Sicilian court, to make his friend Leontes a visit.
At first this visit gave nothing but pleasure to Leontes. He recommended the friend of his youth to the queen’s particular attention, and seemed in the presence of his dear friend and old companion to have his felicity quite completed. They talked over old times; their schooldays and their youthful pranks were remembered, and recounted to Hermione, who always took a cheerful part in these conversations.
When, after a long stay, Polixenes was preparing to depart, Hermione, at the desire of her husband, joined her entreaties to his that Polixenes would prolong his visit.
And now began this good queen’s sorrow; for Polixenes refusing to stay at the request of Leontes, was won over by Hermione’s gentle and persuasive words to put off his departure for some weeks longer.
Upon this, although Leontes had so long known the integrity and honourable principles of his friend Polixenes, as well as the excellent disposition of his virtuous queen, he was seized with an ungovernable jealousy. Every attention Hermione showed to Polixenes, though by her husband’s particular desire, and merely to please him, increased the unfortunate king’s jealousy; and from being a loving and a true friend, and the best and fondest of husbands, Leontes became suddenly a savage and inhuman monster. Sending for Camillo, one of the lords of his court, and telling him of the suspicion he entertained, he commanded him to poison Polixenes.
Camillo was a good man; and he, well knowing that the jealousy of Leontes had not the slightest foundation in truth, instead of poisoning Polixenes, acquainted him with the king his master’s orders, and agreed to escape with him out of the Sicilian dominions; and Polixenes, with the assistance of Camillo, arrived safe in his own kingdom of Bohemia, where Camillo lived from that time in the king’s court, and became the chief friend and favourite of Polixenes.
The flight of Polixenes enraged the jealous Leontes still more; he went to the queen’s apartment, where the good lady was sitting with her little son Mamillius, who was just beginning to tell one of his best stories to amuse his mother, when the king entered, and taking the child away, sent Hermione to prison.
Mamillius, though but a very young child, loved his mother tenderly; and when he saw her so dishonoured, and found she was taken from him to be put into a prison, he took it deeply to heart, and drooped and pined away by slow degrees, losing his appetite and his sleep, till it was thought his grief would kill him.
The king, when he had sent his queen to prison, commanded Cleomenes and Dion, two Sicilian lords, to go to Delphos, there to inquire of the oracle at the temple of Apollo, if his queen had been unfaithful to him. When Hermione had been a short time in prison, she was brought to bed of a daughter; and the poor lady received much comfort from the sight of her pretty baby, and she said to it: ‘My poor little prisoner, I am as innocent as you are.’
Hermione had a kind friend in the noble-spirited Paulina, who was the wife of Antigonus, a Sicilian lord; and when the lady Paulina heard her royal mistress was brought to bed, she went to the prison where Hermione was confined; and she said to Emilia, a lady who attended upon Hermione: ‘I pray you, Emilia, tell the good queen, if her majesty dare trust me with her little babe, I will carry it to the king, its father; we do not know how he may soften at the sight of his innocent child.’
‘Most worthy madam,’ replied Emilia, ‘I will acquaint the queen with your noble offer; she was wishing to-day that she had any friend who would venture to present the child to the king.’ ‘And tell her,’ said Paulina, ‘that I will speak boldly to Leontes in her defence.’ ‘May you be for ever blessed,’ said Emilia, ‘for your kindness to our gracious queen!’ Emilia then went to Hermione, who joyfully gave up her baby to the care of Paulina, for she had feared that no one would dare venture to present the child to its father.
Paulina took the new-born infant, and forcing herself into the king’s presence, notwithstanding her husband, fearing the king’s anger, endeavoured to prevent her, she laid
Comments (0)