Under Fire - Henri Barbusse (best book series to read txt) š
- Author: Henri Barbusse
- Performer: -
Book online Ā«Under Fire - Henri Barbusse (best book series to read txt) šĀ». Author Henri Barbusse
Yes, we are truly and deeply different from each other. But we are alike all the same. In spite of this diversity of age, of country, of education, of position, of everything possible, in spite of the former gulfs that kept us apart, we are in the main alike. Under the same uncouth outlines we conceal and reveal the same ways and habits, the same simple nature of men who have reverted to the state primeval.
The same language, compounded of dialect and the slang of workshop and barracks, seasoned with the latest inventions, blends us in the sauce of speech with the massed multitudes of men who (for seasons now) have emptied France and crowded together in the North-East.
Here, too, linked by a fate from which there is no escape, swept willy-nilly by the vast adventure into one rank, we have no choice but to go as the weeks and months goāalike. The terrible narrowness of the common life binds us close, adapts us, merges us one in the other. It is a sort of fatal contagion. Nor need you, to see how alike we soldiers are, be afar offāat that distance, say, when we are only specks of the dust-clouds that roll across the plain.
We are waiting. Weary of sitting, we get up, our joints creaking like warping wood or old hinges. Damp rusts men as it rusts rifles; more slowly, but deeper. And we begin again, but not in the same way, to wait. In a state of war, one is always waiting. We have become waiting-machines. For the moment it is food we are waiting for. Then it will be the post. But each in its turn. When we have done with dinner we will think about the letters. After that, we shall set ourselves to wait for something else.
Hunger and thirst are urgent instincts which formidably excite the temper of my companions. As the meal gets later they become grumblesome and angry. Their need of food and drink snarls from their lipsāāThatās eight oāclock. Now, why the hell doesnāt it come?ā
āJust so, and me thatās been pining since noon yesterday,ā sulks Lamuse, whose eyes are moist with longing, while his cheeks seem to carry great daubs of wine-colored grease-paint.
Discontent grows more acute every minute.
āIāll bet Plumet has poured down his own gullet my wine ration that heās supposed to have, and others with it, and heās lying drunk over there somewhere.ā
āItās sure and certaināāMarthereau seconds the proposition.
āAh, the rotters, the vermin, these fatigue men!ā Tirloir bellows. āAn abominable raceāall of āemāmucky-nosed idlers! They roll over each other all day long at the rear, and theyāll be damned before theyāll be in time. Ah, if I were boss, they should damn quick take our places in the trenches, and theyād have to work for a change. To begin with, I should say, āEvery man in the section will carry grease and soup in turns.ā Those who were willing, of courseāā
āIām confident,ā cries Cocon, āitās that Pepere thatās keeping the others back. He does it on purpose, firstly, and then, too, he canāt finish plucking himself in the morning, poor lad. He wants ten hours for his flea-hunt, heās so finicking; and if he canāt get āem, monsieur has the pip all day.ā
āBe damned to him,ā growls Lamuse. āIād shift him out of bed if only I was there! Iād wake him up with boot-toe, Iādāā
āI was reckoning, the other day,ā Cocon went on; āit took him seven hours forty-seven minutes to come from thirty-one dug-out. It should take him five good hours, but no longer.ā
Cocon is the Man of Figures. He has a deep affection, amounting to rapacity, for accuracy in recorded computation. On any subject at all, he goes burrowing after statistics, gathers them with the industry of an insect, and serves them up on any one who will listen. Just now, while he wields his figures like weapons, the sharp ridges and angles and triangles that make up the paltry face where perch the double discs of his glasses, are contracted with vexation. He climbs to the firing-step (made in the days when this was the first line), and raises his head angrily over the parapet. The light touch of a little shaft of cold sunlight that lingers on the land sets a-glitter both his glasses and the diamond that hangs from his nose.
āAnd that Pepere, too, talk about a drinking-cup with the bottom out! Youād never believe the weight of stuff he can let drop on a single journey.ā
With his pipe in the corner, Papa Blaire fumes in two senses. You can see his heavy mustache trembling. It is like a comb made of bone, whitish and drooping.
āDo you want to know what I think? These dinner men, theyāre the dirtiest dogs of all. Itās āBlast thisā and āBlast thatāāJohn Blast and Co., I call āem.ā
āThey have all the elements of a dunghill about them,ā says Eudore, with a sigh of conviction. He is prone on the ground, with his mouth half-open and the air of a martyr. With one fading eye he follows the movements of Pepin, who prowls to and fro like a hyaena.
Their spiteful exasperation with the loiterers mounts higher and higher. Tirloir the Grumbler takes the lead and expands. This is where he comes in. With his little pointed gesticulations he goads and spurs the anger all around him.
āAh, the devils, what? The sort of meat they threw at us yesterday! Talk about whetstones! Beef from an ox, that? Beef from a bicycle, yes rather! I said to the boys, āLook here, you chaps, donāt you chew it too quick, or youāll break your front teeth on the nails!āā
Tirloirās harangueāhe was manager of a traveling cinema, it seemsāwould have made us laugh at other times, but in the present temper it is only echoed by a circulating growl.
āAnother time, so that you wonāt grumble about the toughness, they send you something soft and flabby that passes for meat, something with the look and the taste of a spongeāor a poultice. When you chew that, itās the same as a cup of water, no more and no less.ā
āTout ca,ā says Lamuse, āhas no substance; it gets no grip on your guts. You think youāre full, but at the bottom of your tank youāre empty. So, bit by bit, you turn your eyes up, poisoned for want of sustenance.ā
āThe next time,ā Biquet exclaims in desperation, āI shall ask to see the old man, and I shall say, āMon capitaineāāā
āAnd I,ā says Barque, āshall make myself look sick, and I shall say, āMonsieur le majorāāā
āAnd get nix or the kick-outātheyāre all alikeāall in a band to take it out of the poor private.ā
āI tell you, theyād like to get the very skin off us!ā
āAnd the brandy, too! We have a right to get it brought to the trenchesāas long as itās been decided somewhereāI donāt know when or where, but I know itāand in the three days that weāve been here, thereās three days that the brandyās been dealt out to us on the end of a fork!ā
āAh, malheur!ā
*āThereās the grub!ā announces a poilu [note 1] who was on the look-out at the corner.
āTime, too!ā
And the storm of revilings ceases as if by magic. Wrath is changed into sudden contentment.
Three breathless fatigue men, their faces streaming with tears of sweat, put down on the ground some large tins, a paraffin can, two canvas buckets, and a file of loaves, skewered on a stick. Leaning against the wall of the trench, they mop their faces with their handkerchiefs or sleeves. And I see Cocon go up to Pepere with a smile, and forgetful of the abuse he had been heaping on the otherās reputation, he stretches out a cordial hand towards one of the cans in the collection that swells the circumference of Pepere. after the manner of a life-belt.
āWhat is there to eat?ā
āItās there,ā is the evasive reply of the second fatigue man, whom experience has taught that a proclamation of the menu always evokes the bitterness of disillusion. So they set themselves to panting abuse of the length and the difficulties of the trip they have just accomplished: āSome crowds about, everywhere! Itās a tough job to get alongāgot to disguise yourself as a cigarette paper, sometimes.āāāAnd there are people who say theyāre shirkers in the kitchens!ā As for him, he would a hundred thousand times rather be with the company in the trenches, to mount guard and dig, than earn his keep by such a job, twice a day during the night!
Paradis, having lifted the lids of the jars, surveys the recipients and announces, āKidney beans in oil, bully, pudding, and coffeeāthatās all.ā
āNom de Dieu!ā bawls Tulacque. āAnd wine?ā He summons the crowd: āCome and look here, all of you! Thatāthatās the limit! Weāre done out of our wine!ā
Athirst and grimacing, they hurry up; and from the profoundest depths of their being wells up the chorus of despair and disappointment, āOh, Hell!ā
āThen whatās that in there?ā says the fatigue man, still ruddily sweating, and using his foot to point at a bucket.
āYes,ā says Paradis, āmy mistake, there is some.ā
The fatigue man shrugs his shoulders, and hurls at Paradis a look of unspeakable scornāāNow youāre beginning! Get your gig-lamps on, if your sightās bad.ā He adds, āOne cup eachārather less perhapsāsome chucklehead bumped against me, coming through the Boyau du Bois, and a drop got spilled.ā āAh!ā he hastens to add, raising his voice, āif I hadnāt been loaded up, talk about the boot-toe heād have got in the rump! But he hopped it on his top gear, the brute!ā
In spite of this confident assurance, the fatigue man makes off himself, curses overtaking him as he goes, maledictions charged with offensive reflections on his honesty and temperance, imprecations inspired by this revelation of a ration reduced.
All the same, they throw themselves on the food, and eat it standing, squatting, kneeling, sitting on tins, or on haversacks pulled out of the holes where they sleepāor even prone, their backs on the ground, disturbed by passers-by, cursed at and cursing. Apart from these fleeting insults and jests, they say nothing, the primary and universal interest being but to swallow, with their mouths and the circumference thereof as greasy as a rifle-breech. Contentment is theirs.
At the earliest cessation of their jaw-bonesā activity, they serve up the most ribald of raillery. They knock each other about, and clamor in riotous rivalry to have their say. One sees even Farfadet smiling, the frail municipal clerk who in the early days kept himself so decent and clean amongst us all that he was taken for a foreigner or a convalescent. One sees the tomato-like mouth of Lamuse dilate and divide, and his delight ooze out in tears. Poterlooās face, like a pink peony, opens out wider and wider. Papa Blaireās wrinkles flicker with frivolity as he stands up, pokes his head forward, and gesticulates with the abbreviated body that
Comments (0)