Nana - Émile Zola (good books to read for young adults txt) 📗
- Author: Émile Zola
- Performer: -
Book online «Nana - Émile Zola (good books to read for young adults txt) 📗». Author Émile Zola
through the surrounding crowd. The dread of the law and of the
magistracy was such that certain women would stand as though
paralyzed in the doorways of the cafes while the raid was sweeping
the avenue without. But Satin was even more afraid of being
denounced, for her pastry cook had proved blackguard enough to
threaten to sell her when she had left him. Yes, that was a fake by
which men lived on their mistresses! Then, too, there were the
dirty women who delivered you up out of sheer treachery if you were
prettier than they! Nana listened to these recitals and felt her
terrors growing upon her. She had always trembled before the law,
that unknown power, that form of revenge practiced by men able and
willing to crush her in the certain absence of all defenders.
Saint-Lazare she pictured as a grave, a dark hole, in which they
buried live women after they had cut off their hair. She admitted
that it was only necessary to leave Fontan and seek powerful
protectors. But as matters stood it was in vain that Satin talked
to her of certain lists of women’s names, which it was the duty of
the plainclothes men to consult, and of certain photographs
accompanying the lists, the originals of which were on no account to
be touched. The reassurance did not make her tremble the less, and
she still saw herself hustled and dragged along and finally
subjected to the official medical inspection. The thought of the
official armchair filled her with shame and anguish, for had she not
bade it defiance a score of times?
Now it so happened that one evening toward the close of September,
as she was walking with Satin in the Boulevard Poissonniere, the
latter suddenly began tearing along at a terrible pace. And when
Nana asked her what she meant thereby:
“It’s the plainclothes men!” whispered Satin. “Off with you! Off
with you!” A wild stampede took place amid the surging crowd.
Skirts streamed out behind and were torn. There were blows and
shrieks. A woman fell down. The crowd of bystanders stood
hilariously watching this rough police raid while the plainclothes
men rapidly narrowed their circle. Meanwhile Nana had lost Satin.
Her legs were failing her, and she would have been taken up for a
certainty had not a man caught her by the arm and led her away in
front of the angry police. It was Prulliere, and he had just
recognized her. Without saying a word he turned down the Rue
Rougemont with her. It was just then quite deserted, and she was
able to regain breath there, but at first her faintness and
exhaustion were such that he had to support her. She did not even
thank him.
“Look here,” he said, “you must recover a bit. Come up to my
rooms.”
He lodged in the Rue Bergere close by. But she straightened herself
up at once.
“No, I don’t want to.”
Thereupon he waxed coarse and rejoined:
“Why don’t you want to, eh? Why, everybody visits my rooms.”
“Because I don’t.”
In her opinion that explained everything. She was too fond of
Fontan to betray him with one of his friends. The other people
ceased to count the moment there was no pleasure in the business,
and necessity compelled her to it. In view of her idiotic obstinacy
Prulliere, as became a pretty fellow whose vanity had been wounded,
did a cowardly thing.
“Very well, do as you like!” he cried. “Only I don’t side with you,
my dear. You must get out of the scrape by yourself.”
And with that he left her. Terrors got hold of her again, and
scurrying past shops and turning white whenever a man drew nigh, she
fetched an immense compass before reaching Montmartre.
On the morrow, while still suffering from the shock of last night’s
terrors, Nana went to her aunt’s and at the foot of a small empty
street in the Batignolles found herself face to face with
Labordette. At first they both appeared embarrassed, for with his
usual complaisance he was busy on a secret errand. Nevertheless, he
was the first to regain his self-possession and to announce himself
fortunate in meeting her. Yes, certainly, everybody was still
wondering at Nana’s total eclipse. People were asking for her, and
old friends were pining. And with that he grew quite paternal and
ended by sermonizing.
“Frankly speaking, between you and me, my dear, the thing’s getting
stupid. One can understand a mash, but to go to that extent, to be
trampled on like that and to get nothing but knocks! Are you
playing up for the ‘Virtue Prizes’ then?”
She listened to him with an embarrassed expression. But when he
told her about Rose, who was triumphantly enjoying her conquest of
Count Muffat, a flame came into her eyes.
“Oh, if I wanted to—” she muttered.
As became an obliging friend, he at once offered to act as
intercessor. But she refused his help, and he thereupon attacked
her in an opposite quarter.
He informed her that Bordenave was busy mounting a play of
Fauchery’s containing a splendid part for her.
“What, a play with a part!” she cried in amazement. “But he’s in it
and he’s told me nothing about it!”
She did not mention Fontan by name. However, she grew calm again
directly and declared that she would never go on the stage again.
Labordette doubtless remained unconvinced, for he continued with
smiling insistence.
“You know, you need fear nothing with me. I get your Muffat ready
for you, and you go on the stage again, and I bring him to you like
a little dog!”
“No!” she cried decisively.
And she left him. Her heroic conduct made her tenderly pitiful
toward herself. No blackguard of a man would ever have sacrificed
himself like that without trumpeting the fact abroad. Nevertheless,
she was struck by one thing: Labordette had given her exactly the
same advice as Francis had given her. That evening when Fontan came
home she questioned him about Fauchery’s piece. The former had been
back at the Varietes for two months past. Why then had he not told
her about the part?
“What part?” he said in his ill-humored tone. “The grand lady’s
part, maybe? The deuce, you believe you’ve got talent then! Why,
such a part would utterly do for you, my girl! You’re meant for
comic business—there’s no denying it!”
She was dreadfully wounded. All that evening he kept chaffing her,
calling her Mlle Mars. But the harder he hit the more bravely she
suffered, for she derived a certain bitter satisfaction from this
heroic devotion of hers, which rendered her very great and very
loving in her own eyes. Ever since she had gone with other men in
order to supply his wants her love for him had increased, and the
fatigues and disgusts encountered outside only added to the flame.
He was fast becoming a sort of pet vice for which she paid, a
necessity of existence it was impossible to do without, seeing that
blows only stimulated her desires. He, on his part, seeing what a
good tame thing she had become, ended by abusing his privileges.
She was getting on his nerves, and he began to conceive so fierce a
loathing for her that he forgot to keep count of his real interests.
When Bosc made his customary remarks to him he cried out in
exasperation, for which there was no apparent cause, that he had had
enough of her and of her good dinners and that he would shortly
chuck her out of doors if only for the sake of making another woman
a present of his seven thousand francs. Indeed, that was how their
liaison ended.
One evening Nana came in toward eleven o’clock and found the door
bolted. She tapped once—there was no answer; twice—still no
answer. Meanwhile she saw light under the door, and Fontan inside
did not trouble to move. She rapped again unwearyingly; she called
him and began to get annoyed. At length Fontan’s voice became
audible; he spoke slowly and rather unctuously and uttered but this
one word.
“MERDE!”
She beat on the door with her fists.
“MERDE!”
She banged hard enough to smash in the woodwork.
“MERDE!”
And for upward of a quarter of an hour the same foul expression
buffeted her, answering like a jeering echo to every blow wherewith
she shook the door. At length, seeing that she was not growing
tired, he opened sharply, planted himself on the threshold, folded
his arms and said in the same cold, brutal voice:
“By God, have you done yet? What d’you want? Are you going to let
us sleep in peace, eh? You can quite see I’ve got company tonight.”
He was certainly not alone, for Nana perceived the little woman from
the Bouffes with the untidy tow hair and the gimlet-hole eyes,
standing enjoying herself in her shift among the furniture she had
paid for. But Fontan stepped out on the landing. He looked
terrible, and he spread out and crooked his great fingers as if they
were pincers.
“Hook it or I’ll strangle you!”
rhereupon Nana burst into a nervous fit of sobbing. She was
frightened and she made off. This time it was she that was being
kicked out of doors. And in her fury the thought of Muffat suddenly
occurred to her. Ah, to be sure, Fontan, of all men, ought never to
have done her such a turn!
When she was out in the street her first thought was to go and sleep
with Satin, provided the girl had no one with her. She met her in
front of her house, for she, too, had been turned out of doors by
her landlord. He had just had a padlock affixed to her door—quite
illegally, of course, seeing that she had her own furniture. She
swore and talked of having him up before the commissary of police.
In the meantime, as midnight was striking, they had to begin
thinking of finding a bed. And Satin, deeming it unwise to let the
plainclothes men into her secrets, ended by taking Nana to a woman
who kept a little hotel in the Rue de Laval. Here they were
assigned a narrow room on the first floor, the window of which
opened on the courtyard. Satin remarked:
“I should gladly have gone to Mme Robert’s. There’s always a corner
there for me. But with you it’s out of the question. She’s getting
absurdly jealous; she beat me the other night.”
When they had shut themselves in, Nana, who had not yet relieved her
feelings, burst into tears and again and again recounted Fontan’s
dirty behavior. Satin listened complaisantly, comforted her, grew
even more angry than she in denunciation of the male sex.
“Oh, the pigs, the pigs! Look here, we’ll have nothing more to do
with them!”
Then she helped Nana to undress with all the small, busy attentions,
becoming a humble little friend. She kept saying coaxingly:
“Let’s go to bed as fast as we can, pet. We shall be better off
there! Oh, how silly you are to get crusty about things! I tell
you, they’re dirty brutes. Don’t think any more about ‘em. I—I
love you very much. Don’t cry, and oblige your own little darling
girl.”
And once in bed, she forthwith took Nana in her arms and soothed and
comforted her. She refused to hear Fontan’s name mentioned again,
and each time it recurred to her friend’s lips she stopped it with a
kiss. Her lips pouted in pretty indignation;
Comments (0)