Lysbeth, a Tale of the Dutch by H. Rider Haggard (red white royal blue TXT) 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Lysbeth, a Tale of the Dutch by H. Rider Haggard (red white royal blue TXT) 📗». Author H. Rider Haggard
“Perhaps it is poisoned,” said Foy, smelling at it hungrily.
“What need to take the trouble to poison us?” answered Martin. “Let us eat and drink, for to-morrow we die.”
So like starving animals they devoured the food with thankfulness and then they slept, yes, in the midst of all their misery and doubts they slept.
It seemed but a few minutes later—in fact it was eight hours—when the door opened again and there entered Adrian carrying a lantern in his hand.
“Foy, Martin,” he said, “get up and follow me if you would save your lives.”
Instantly they were wide awake.
“Follow you—you?” stammered Foy in a choked voice.
“Yes,” Adrian answered quietly. “Of course you may not escape, but if you stop here what chance have you? Ramiro, my father, will be back presently and then——”
“It is madness to trust ourselves to you,” interrupted Martin, and Adrian seemed to wince at the contempt in his voice.
“I knew that you would think that,” he answered humbly, “but what else is to be done? I can pass you out of the city, I have made a boat ready for you to escape in, all at the risk of my own life; what more can I do? Why do you hesitate?”
“Because we do not believe you,” said Foy; “besides, there is Elsa. I will not go without Elsa.”
“I have thought of that,” answered Adrian. “Elsa is here. Come, Elsa, show yourself.”
Then from the stairs Elsa crept into the cellar, a new Elsa, for she, too, had been fed, and in her eyes there shone a light of hope. A wild jealousy filled Foy’s heart. Why did she look thus? But she, she ran to him, she flung her arms about his neck and kissed him, and Adrian did nothing, he only turned his head aside.
“Foy,” she gasped, “he is honest after all; he has only been unfortunate. Come quickly, there is a chance for us; come before that devil returns. Now he is at a council of the officers settling with Don Frederic who are to be killed, but soon he will be back, and then——”
So they hesitated no more, but went.
They passed out of the house, none stopping them—the guard had gone to the sack. At the gate by the ruined Ravelin there stood a sentry, but the man was careless, or drunken, or bribed, who knows? At least, Adrian gave him a pass-word, and, nodding his head, he let them by. A few minutes later they were at the Mere side, and there among some reeds lay the boat.
“Enter and be gone,” said Adrian.
They scrambled into the boat and took the oars, while Martha began to push off.
“Adrian,” said Elsa, “what is to become of you?”
“Why do you trouble about that?” he asked with a bitter laugh. “I go back to my death, my blood is the price of your freedom. Well, I owe it to you.”
“Oh! no,” she cried, “come with us.”
“Yes,” echoed Foy, although again that bitter pang of jealousy gripped his heart, “come with us—brother.”
“Do you really mean it?” Adrian asked, hesitating. “Think, I might betray you.”
“If so, young man, why did you not do it before?” growled Martin, and stretching out his great, bony arm he gripped him by the collar and dragged him into the boat.
Then they rowed away.
“Where are we going?” asked Martin.
“To Leyden, I suppose,” said Foy, “if we can get there, which, without a sail or weapons, seems unlikely.”
“I have put some arms in the boat,” interrupted Adrian, “the best I could get,” and from a locker he drew out a common heavy axe, a couple of Spanish swords, a knife, a smaller axe, a cross-bow and some bolts.
“Not so bad,” said Martin, rowing with his left hand as he handled the big axe with his right, “but I wish that I had my sword Silence, which that accursed Ramiro took from me and hung about his neck. I wonder why he troubled himself with the thing? It is too long for a man of his inches.”
“I don’t know,” said Adrian, “but when last I saw him he was working at its hilt with a chisel, which seemed strange. He always wanted that sword. During the siege he offered a large reward to any soldier who could kill you and bring it to him.”
“Working at the hilt with a chisel?” gasped Martin. “By Heaven, I had forgotten! The map, the map! Some wicked villain must have told him that the map of the treasure was there—that is why he wanted the sword.”
“Who could have told him?” asked Foy. “It was only known to you and me and Martha, and we are not of the sort to tell. What? Give away the secret of Hendrik Brant’s treasure which he could die for and we were sworn to keep, to save our miserable lives? Shame upon the thought!”
Martha heard, and looked at Elsa, a questioning look beneath which the poor girl turned a fiery red, though by good fortune in that light none could see her blushes. Still, she must speak lest the suspicion should lie on others.
“I ought to have told you before,” she said in a low voice, “but I forgot—I mean that I have always been so dreadfully ashamed. It was I who betrayed the secret of the sword Silence.”
“You? How did you know it?” asked Foy.
“Mother Martha told me on the night of the church burning after you escaped from Leyden.”
Martin grunted. “One woman to trust another, and at her age too; what a fool!”
“Fool yourself, you thick-brained Frisian,” broke in Martha angrily, “where did you learn to teach your betters wisdom? I told the Jufvrouw because I knew that we might all of us be swept away, and I thought it well that then she should know where to look for a key to the treasure.”
“A woman’s kind of reason,” answered Martin imperturbably, “and a bad one at that, for if we had been finished off she must have found it difficult to get hold of the sword. But all this is done with. The point is, why did the Jufvrouw tell Ramiro?”
“Because I am a coward,” answered Elsa with a sob. “You know, Foy, I always was a coward, and I never shall be anything else. I told him to save myself.”
“From what?”
“From being married.”
Adrian winced palpably, and Foy, noting it, could not resist pushing the point.
“From being married? But I understand—doubtless Adrian will explain the thing,” he added grimly—“that you were forced through some ceremony.”
“Yes,” answered Elsa feebly, “I—I—was. I tried to buy myself off by telling Ramiro the secret, which will show you all how mad I was with terror at the thought of this hateful marriage”—here a groan burst from the lips of Adrian, and something like a chuckle from those of Red Martin. “Oh! I am so sorry,” went on Elsa in confusion; “I am sure that I did not wish to hurt Adrian’s feelings, especially after he has been so good to us.”
“Never mind Adrian’s feelings and his goodness, but go on with the story,” interrupted Foy.
“There isn’t much more to tell. Ramiro swore before God that if I gave him the clue he would let me go, and then—then, well, then, after I had fallen into the pit and disgraced myself, he said that it was not sufficient, and that the marriage must take place.”
At this point Foy and Martin laughed outright. Yes, even there they laughed.
“Why, you silly child,” said Foy, “what else did you expect him to say?”
“Oh! Martin, do you forgive me?” said Elsa. “Immediately after I had done it I knew how shameful it was, and that he would try to hunt you down, and that is why I have been afraid to tell you ever since. But I pray you believe me; I only spoke because, between shame and fear, I did not know right from wrong. Do you forgive me?”
“Lady,” answered the Frisian, smiling in his slow fashion, “if I had been there unknown to Ramiro, and you had offered him this head of mine on a dish as a bribe, not only would I have forgiven you but I would have said that you did right. You are a maid, and you had to protect yourself from a very dreadful thing; therefore who can blame you?”
“I can,” said Martha. “Ramiro might have torn me to pieces with red-hot pincers before I told him.”
“Yes,” said Martin, who felt that he had a debt to pay, “Ramiro might, but I doubt whether he would have gone to that trouble to persuade you to take a husband. No, don’t be angry. ‘Frisian thick of head, Frisian free of speech,’ goes the saying.”
Not being able to think of any appropriate rejoinder, Martha turned again upon Elsa.
“Your father died for that treasure,” she said, “and Dirk van Goorl died for it, and your lover and his serving-man there went to the torture-den for it, and I—well, I have done a thing or two. But you, girl, why, at the first pinch, you betray the secret. But, as Martin says, I was fool enough to tell you.”
“Oh! you are hard,” said Elsa, beginning to weep under Martha’s bitter reproaches; “but you forget that at least none of you were asked to marry—oh! I mustn’t say that. I mean to become the wife of one man;” then her eyes fell upon Foy and an inspiration seized her; here, at least, was one of whom she could make a friend—“when you happen to be very much in love with another.”
“Of course not,” said Foy, “there is no need for you to explain.”
“I think there is a great deal to explain,” went on Martha, “for you cannot fool me with pretty words. But now, hark you, Foy van Goorl, what is to be done? We have striven hard to save that treasure, all of us; is it to be lost at the last?”
“Aye,” echoed Martin, growing very serious, “is it to be lost at the last? Remember what the worshipful Hendrik Brant said to us yonder on that night at The Hague—that he believed that in a day to come thousands and tens of thousands of our people would bless the gold he entrusted to us.”
“I remember it all,” answered Foy, “and other things too; his will, for instance,” and he thought of his father and of those hours which Martin and he had spent in the Gevangenhuis. Then he looked up at Martha and said briefly: “Mother, though they call you mad, you are the wisest among us; what is your counsel?”
She pondered awhile and answered: “This is certain, that so soon as Ramiro finds that we have escaped, having the key to it, he will take boat and sail to the place where the barrels are buried, knowing well that otherwise we shall be off with them. Yes, I tell you that by dawn, or within an hour of it, he will be there,” and she stopped.
“You mean,” said Foy, “that we ought to be there before him.”
Martha nodded and answered, “If we can, but I think that at best there must be a fight for it.”
“Yes,” said Martin, “a fight. Well, I should like another fight with Ramiro. That fork-tongued adder has got my sword, and I want to get it back again.”
“Oh!” broke in Elsa, “is there to be more fighting? I hoped that at last we were safe, and going straight to Leyden, where the Prince is. I hate this bloodshed; I tell you, Foy, it frightens me to death; I believe that I shall die of it.”
“You hear what she says?” asked Foy.
“We hear,” answered Martha. “Take no heed of her, the child has suffered much, she is weak and squeamish. Now I, although I believe that my death lies before me, I say, go on and fear not.”
“But I do take heed,” said Foy. “Not for all the treasures in the world shall Elsa be put in danger again if she does not wish it; she shall decide, and she alone.”
“How good you are to me,” she murmured, then she mused a moment. “Foy,” she said, “will you promise something to me?”
“After your experience of Ramiro’s oaths I wonder that you ask,” he answered, trying to be cheerful.
“Will you promise,” she went on, taking no note, “that if I say yes and we go, not to Leyden, but to seek the treasure, and live through it, that you will take me away from this land of bloodshed and murder and torments,
Comments (0)