Vittoria — Volume 8 by George Meredith (best ebook reader for surface pro txt) 📗
- Author: George Meredith
Book online «Vittoria — Volume 8 by George Meredith (best ebook reader for surface pro txt) 📗». Author George Meredith
"Is it decided?" Beppo asked. "Then, good-evening. You detestable German girls can't love. One step—a smile: another step—a kiss. You tit-for-tat minx! Have you no notion of the sacredness of the sentiments which inspires me to petition that the place for our interview should be there where I tasted ecstatic joy for the space of a flash of lightning? I will go; but it is there that I will go, and I will await you there, signorina Aennchen. Yes, laugh at me! laugh at me!"
"No; really, I don't laugh at you, signor Beppo," said Aennchen, protesting in denial of what she was doing. "This way."
"No, it's that way," said Beppo.
"It's through here." She opened a door. "The duchess has a reception to-night, and you can't go round. Ach! you would not betray me?"
"Not if it were the duchess herself," said Beppo; "he would refuse to satisfy man's natural vanity, in such a case."
Eager to advance to the little antechamber, he allowed Aennchen to wait behind him. He heard the door shut and a lock turn, and he was in the dark, and alone, left to take counsel of his fingers' ends.
"She was born to it," Beppo remarked, to extenuate his outwitted cunning, when he found each door of the room fast against him.
On the following night Vittoria was to sing at a concert in the Duchess of Graatli's great saloon, and the duchess had humoured Pericles by consenting to his preposterous request that his spy should have an opportunity of hearing Countess d'Isorella and Irma di Karski in private conversation together, to discover whether there was any plot of any sort to vex the evening's entertainment; as the jealous spite of those two women, Pericles said, was equal to any devilry on earth. It happened that Countess d'Isorella did not come. Luigi, in despair,—was the hearer of a quick question and answer dialogue, in the obscure German tongue, between Anna von Lenkenstein and Irma di Karski; but a happy peep between the hanging curtains gave him sight of a letter passing from Anna's hands to Irma's. Anna quitted her. Irma, was looking at the superscription of the letter, an the act of passing in her steps, when Luigi tore the curtains apart, and sprang on her arm like a cat. Before her shrieks could bring succour, Luigi was bounding across the court with the letter in his possession. A dreadful hug awaited him; his pockets were ransacked, and he was pitched aching into the street. Jacob Baumwalder Feckelwitz went straightway under a gas-lamp, where he read the address of the letter to Countess d'Isorella. He doubted; he had a half-desire to tear the letter open. But a rumour of the attack upon Irma had spread among the domestics and Jacob prudently went up to his mistress. The duchess was sitting with Laura. She received the letter, eyed: it all over, and held it to a candle.
Laura's head was bent in dark meditation. The sudden increase of light aroused her, and she asked, "What is that?"
"A letter from Countess Anna to Countess d'Isorella," said the duchess.
"Burnt!" Laura screamed.
"It's only fair," the duchess remarked.
"From her to that woman! It may be priceless. Stop! Let me see what remains. Amalia! are you mad? Oh! you false friend. I would have sacrificed my right hand to see it."
"Try and love me still," said the duchess, letting her take one unburnt corner, and crumble the black tissuey fragments to smut in her hands.
There was no writing; the unburnt corner of the letter was a blank.
Laura fooled the wretched ashes between her palms. "Good-night," she said. "Your face will be of this colour to me, my dear, for long."
"I cannot behave disgracefully, even to keep your love, my beloved," said the duchess.
"You cannot betray a German, you mean," Laura retorted. "You could let a spy into the house."
"That was a childish matter—merely to satisfy a whim."
"I say you could let a spy into the house. Who is to know where the scruples of you women begin? I would have given my jewels, my head, my husband's sword, for a sight of that letter. I swear that it concerns us. Yes, us. You are a false friend. Fish-blooded creature! may it be a year before I look on you again. Hide among your miserable set!"
"Judge me when you are cooler, dearest," said the duchess, seeking to detain the impetuous sister of her affection by the sweeping skirts; but Laura spurned her touch, and went from her.
Irma drove to Countess d'Isorella's. Violetta was abed, and lay fair and placid as a Titian Venus, while Irma sputtered out her tale, with intermittent sobs. She rose upon her elbow, and planting it in her pillow, took half-a-dozen puffs of a cigarette, and then requested Irma to ring for her maid. "Do nothing till you see me again," she said; "and take my advice: always get to bed before midnight, or you'll have unmanageable wrinkles in a couple of years. If you had been in bed at a prudent hour to-night, this scandal would not have occurred."
"How can I be in bed? How could I help it?" moaned Irma, replying to the abstract rule, and the perplexing illustration of its force.
Violetta dismissed her. "After all, my wish is to save my poor Amaranto," she mused. "I am only doing now what I should have been doing in the daylight; and if I can't stop him, the Government must; and they will. Whatever the letter contained, I can anticipate it. He knows my profession and my necessities. I must have money. Why not from the rich German woman whom he jilted?"
She attributed Anna's apparent passion of revenge to a secret passion of unrequited love. What else was implied by her willingness to part with land and money for the key to his machinations?
Violetta would have understood a revenge directed against Angelo Guidascarpi, as the slayer of Anna's brother. But of him Anna had only inquired once, and carelessly, whether he was in Milan. Anna's mystical semi-patriotism—prompted by her hatred of Vittoria, hatred of Carlo as Angelo's cousin and protector, hatred of the Italy which held the three, who never took the name Tedesco on their tongues without loathing—was perfectly hidden from this shrewd head.
Some extra patrols were in the streets. As she stepped into the carriage, a man rushed up, speaking hoarsely and inarticulately, and jumped in beside her. She had discerned Barto Rizzo in time to give directions to her footman, before she was addressed by a body of gendarmes in pursuit, whom she mystified by entreating them to enter her house and search it through, if they supposed that any evil-doer had taken advantage of the open door. They informed her that a man had escaped from the civil prison. "Poor creature!" said the countess, with womanly pity; "but you must see that he is not in my house. How could three of you let one escape? "She drove off laughing at their vehement assertion that he would not have escaped from them. Barto Rizzo made her conduct him to Countess Ammiani's gates.
Violetta was frightened by his eyes when she tried to persuade him in her best coaxing manner to avoid Count Ammiani. In fact she apprehended that he would be very much in her way. She had no time for chagrin at her loss of power over him, though she was sensible of vexation. Barto folded his arms and sat with his head in his chest, silent, till they reached the' gates, when he said in French, "Madame, I am a nameless person in your train. Gabble!" he added, when the countess advised him not to enter; nor would he allow her to precede him by more than one step. Violetta sent up her name. The man had shaken her nerves. "At least, remember that your appearance should be decent," she said, catching sight of blood on his hands, and torn garments. "I expect, madame," he replied, "I shall not have time to wash before I am laid out. My time is short. I want tobacco. The washing can be done by-and-by, but not the smoking."
They were ushered up to the reception-room, where Countess Ammiani, Vittoria, and Carlo sat, awaiting the visitor whose unexpected name, cast in their midst at so troubled a season, had clothed her with some of the midnight's terrors.
CHAPTER XLIII THE LAST MEETING IN MILANBarto Rizzo had silence about him without having to ask for it, when he followed Violetta into Countess Ammiani's saloon of reception. Carlo was leaning over his mother's chair, holding Vittoria's wrist across it, and so enclosing her, while both young faces were raised to the bowed forehead of the countess. They stood up. Violetta broke through the formal superlatives of an Italian greeting. "Speak to me alone," she murmured for Carlo's ear and glancing at Barto: "Here is a madman; a mild one, I trust." She contrived to show that she was not responsible for his intrusion. Countess Ammiani gathered Vittoria in her arms; Carlo stepped a pace before them. Terror was on the venerable lady's face, wrath on her son's. As he fronted Barto, he motioned a finger to the curtain hangings, and Violetta, quick at reading signs, found his bare sword there. "But you will not want it," she remarked, handing the hilt to him, and softly eyeing the impression of her warm touch on the steel as it passed.
"Carlo, thou son of Paolo! Countess Marcellina, wife of a true patriot! stand aside, both of you. It is between the Countess Alessandra and myself," so the man commenced, with his usual pomp of interjection. "Swords and big eyes,—are they things to stop me?" Barto laughed scornfully. He had spoken in the full roll of his voice, and the sword was hard back for the thrust.
Vittoria disengaged herself from the countess. "Speak to me," she said, dismayed by the look of what seemed an exaltation of madness in Barto's visage, but firm as far as the trembling of her limbs would let her be.
He dropped to her feet and kissed them.
"Emilia Alessandra Belloni! Vittoria! Countess Alessandra Ammiani! pity me. Hear this:—I hated you as the devil is hated. Yesterday I woke up in prison to hear that I must adore you. God of all the pits of punishment! was there ever one like this? I had to change heads."
It was the language of a distorted mind, and lamentable to hear when a sob shattered his voice.
"Am I mad?" he asked piteously, clasping his temples.
"You are as we are, if you weep," said Vittoria, to sooth him.
"Then I have been mad!" he cried, starting. "I knew you a wicked virgin —signora contessa, confess to me, marriage has changed you. Has it not changed you? In the name of the Father of the Saints, help me out of it: —my brain reels backwards. You were false, but marriage—It acts in this way with you women; yes, that we know—you were married, and you said, 'Now let us be faithful.' Did you not say that? I am forgiving, though none think it. You have only to confess. If you will not,—oh!" He smote his face, groaning.
Carlo spoke a stern word in an undertone; counselling him to be gone.
"If you will not—what was she to do?" Barto cut the question to interrogate his strayed wits. "Look at me, Countess Alessandra. I was in the prison. I heard that my Rosellina had a tight heart. She cried for her master, poor heathen, and I sprang out of the walls to her. There—there—she lay like a breathing board; a woman with a body like a coffin half alive; not an eye to show; nothing but a body and a whisper. She perished righteously, for she disobeyed. She acted without my orders: she dared to think! She will be
Comments (0)