The Wit and Humor of America, Volume IV. (of X.) by Marshall P. Wilder (web based ebook reader txt) 📗
- Author: Marshall P. Wilder
Book online «The Wit and Humor of America, Volume IV. (of X.) by Marshall P. Wilder (web based ebook reader txt) 📗». Author Marshall P. Wilder
"Nay, nay," cried the Friar Gonsol, "the saints forefend from thee the evil temptation provided for my especial proving! I should have been reckoned a weak and coward vessel were I to send thee in my stead to bear the mortifications designed for the trying of my virtues."
"But thou art a younger brother than I," reasoned the Friar Francis softly; "and, firm though thy resolution may be now, thou art more like than I to be wheedled and bedazzled by these diabolical wiles and artifices. So let me know where this devil abideth with the booke; I[Pg 592] burn to meet him and to wrest his treasure from his impious possession."
But the Friar Gonsol shook his head and would not hear unto this vicarious sacrifice whereon the good Friar Francis had set his heart.
"Ah, I see that thou hast little faith in my strength to combat the fiend," quoth the Friar Francis reproachfully. "Thy trust in me should be greater, for I have done thee full many a kindly office; or, now I do bethink me, thou art assorted on the booke! Unhappy brother, can it be that thou dost covet this vain toy, this frivolous bauble, that thou wouldst seek the devil's companionship anon to compound with Beelzelub? I charge thee, Brother Gonsol, open thine eyes and see in what a slippery place thou standest."
Now by these argumentations was the Friar Gonsol mightily confounded, and he knew not what to do.
"Come, now, hesitate no longer," quoth the Friar Francis, "but tell me where that devil may be found—I burn to see and to comprehend the booke—not that I care for the booke, but that I am grievously tormented to do that devil a sore despight!"
"Odds boddikins," quoth the other friar, "me-seemeth that the booke inciteth thee more than the devil."
"Thou speakest wrongly," cried the Friar Francis. "Thou mistakest pious zeal for sinful selfishness. Full wroth am I to hear how that this devil walketh to and fro, using a sweet and precious booke for the temptation of holy men. Shall so righteous an instrument be employed by the prince of heretics to so unrighteous an end?"
"Thou sayest wisely," quoth the Friar Gonsol, "and thy words convince me that a battaile must be made with this devil for that booke. So now I shall go to encounter the fiend!"[Pg 593]
"Then by the saints I shall go with thee!" cried the Friar Francis, and he gathered his gown about his loins right briskly.
But when the Friar Gonsol saw this he made great haste to go alone, and he ran out of the door full swiftly and fared him where the devil had appointed an appointment with him. Now wit you well that the Friar Francis did follow close upon his heels, for though his legs were not so long he was a mighty runner and he was right sound of wind. Therefore was it a pleasant sight to see these holy men vying with one another to do battle with the devil, and much it repenteth me that there be some ribald heretics that maintain full enviously that these two saintly friars did so run not for the devil that they might belabor him, but for the booke that they might possess it.
It fortuned that the devil was already come to the place where he had appointed the appointment, and in his hand he had the booke aforesaid. Much marveled he when that he beheld the two friars faring thence.
"I adjure thee, thou devil," said the Friar Gonsol from afar off, "I adjure thee give me that booke else I will take thee by thy horns and hoofs and drub thy ribs together!"
"Heed him not, thou devil," said the Friar Francis, "for it is I that am coming to wrestle with thee and to overcome thee for that booke!"
With such words and many more the two holy friars bore down upon the devil; but the devil thinking verily that he was about to be beset by the whole church militant stayed not for their coming, but presently departed out of sight and bore the book with him.
Now many people at that time saw the devil fleeing before the two friars, so that, esteeming it to be a sign of special grace, these people did ever thereafter acknowledge the friars to be saints, and unto this day you shall[Pg 594] hear of St. Gonsol and St. Francis. Unto this day, too, doth the devil, with that same booke wherewith he tempted the friar of old, beset and ensnare men of every age and in all places. Against which devil may Heaven fortify us to do battle speedily and with successful issuance.[Pg 595]
THE GRECO-TROJAN GAME BY CHARLES F. JOHNSONShining in purple and black, with tight and well-fitting sweaters,
Woven by Andromache in the well-ordered palace of Priam.
After them came, in goodly array, the players of Hellas,
Skilled in kicking and blocking and tackling and fooling the umpire.
All advanced on the field, marked off with white alabaster,
Level and square and true, at the ends two goal posts erected,
Richly adorned with silver and gold and carved at the corners,
Bearing a legend which read, "Don't talk back at the umpire"—
Rule first given by Zeus, for the guidance of voluble mortals.
All the rules of the game were deeply cut in the crossbars,
So that the players might know exactly how to evade them.
Yelling in composite language their ancient Phrygian war-cry;
"Ho-hay-toe, Tou-tais-ton, Ton-tain-to; Boomerah Boomerah, Trojans!"
[Pg 596] And on the other, the Greeks, fair-haired, and ready to halloo,
If occasion should offer and Zeus should grant them a touch-down,
"Breck-ek kek-kek-koax, Anax andron, Agamemnon!"
Long years ago he played end-rush on the Argive eleven;
He was admitted by all to be an excellent umpire
Save for the habit he had of making public addresses,
Tedious, long-winded and dull, and full of minute explanations,
How they used to play in the days when Cadmus was half-back,
Or how Hermes could dodge, and Ares and Phœbus could tackle;
Couched in rhythmical language but not one whit to the purpose.
On his white hair they carefully placed the sacred tiara,
Worn by the foot-ball umpires of old as a badge of their office,
Also to save their heads, in case the players should slug them.
Then they gave him a spear wherewith to enforce his decisions,
And to stick in the ground to mark the place to line up to.
He advanced to the thirty-yard line and began an oration:
I played foot-ball in Greece with Peleus for half-back and captain.
Those were the days of old when men played the game as they'd orter.
Once, I remember, Æacus, the god-like son of Poseidon,
[Pg 597] Kicked the ball from a drop, clean over the city of Argos.
That was the game when Peleus, our captain, lost all his front teeth;
Little we cared for teeth or eyes when once we were warmed up.
Why, I remember that Æacus ran so that no one could see him,
There was just a long hole in the air and a man at the end on't.
Hercules umpired that game, and I noticed there wasn't much back-talk."
"Cease, old man; come off your antediluvian boasting;
Doubtless our grandpas could all play the game as well as they knew how.
They are all dead, and have long lined up in the fields of elysium;
If they were here we would wipe up the ground with the rusty old duffers.
You call the game, and keep your eye fixed on the helmeted Hector.
He'll play off-side all the while, if he thinks the umpire don't see him!"
Then the old man threw the lots, but sore was his heart in his bosom.
"Troy has the kick-off," he said, "the ball is yours, noble Hector."
Then he gave him the ball, a prolate spheroid of leather,
Much like the world in its shape, if the world were lengthened, not flattened,
Covered with well-sewed leather, the well-seasoned hide of a bison,
[Pg 598] Killed by Lakon, the hunter, ere bisons were exterminated.
On it was painted a battle, a market, a piece of the ocean,
Horses and cows and nymphs and things too many to mention.
Also the fiendish expressions the great occasion demanded.
Ajax stood on the right; in the center the great Agamemnon;
Diomed crouched on the left, the god-like rusher and tackler,
Crouched as a panther crouches, if sculptors do justice to panthers.
Crafty Ulysses played back, for none of the Trojans could pass him,
All the best Greeks were in line, but Podas Okus Achilleus,
Who though an excellent kicker stayed all day in his section.
And, as a lion carries a lamb and jumps over fences—
Dodging this way and that the shepherds who wish to remonstrate—
So did the son of Priam carry the ball through the rush line,
Till he was tackled fair by the full-back, the crafty Ulysses.
Even then he carried the ball and the son of Laertes
[Pg 599] Full five yards till they fell to the ground with a deep indentation
Where one might hide three men so that no man could see them—
Men of the present day, degenerate sons of the heroes—
She slid down from the steep of Olympus upon a toboggan.
Sudden she came before crafty Ulysses in guise like a maiden;
Not that she thought to fool him, but since Olympian fashion
Made the form of a woman good form for a goddess' assumption.
She then spoke to him quickly, and said, "O son of Laertes,
Seize thou the ball; I will pass it to thee and trip up the Trojan."
Her replying, slowly re-worded the son of Laertes—
"That will I do, O goddess divine, for he can outrun me."
Then when the ball was in play, she cast thick darkness around it.
Also around Ulysses she poured invisible darkness.
Under this cover, taking the ball he passed down the middle,
Silent and swift, unseen, unnoticed, unblocked, and untackled.
Meanwhile she piled the Greeks and the Trojans in conglomeration,
Much like a tangle of pine-trees where lightning has frequently fallen,
[Pg 600] Or like a basket of lobsters and crabs which the provident housewife
Dumps on the kitchen floor and vainly endeavors to count them,
So seemed the legs and the arms and the heads of the twenty-one players.
Sudden a shout arose, for under the crossbar, Ulysses,
Visible, sat on the ball, quietly making a touch-down;
On the tip of his nose were his thumb and fingers extended,
Curved and vibrating slow in the sign of the blameless Egyptians.
Violent language
Comments (0)