Letters from Egypt - Lucy Duff Gordon (best story books to read TXT) 📗
- Author: Lucy Duff Gordon
Book online «Letters from Egypt - Lucy Duff Gordon (best story books to read TXT) 📗». Author Lucy Duff Gordon
Mounier, the agent to Halim Pasha, is going up to Esneh, and will let me travel in the steamer which is to tow his dahabieh. It will be dirty, but will cost little and take me out of this dreadful cold weather in five or six days.
_December_ 22.--I wrote the above five days ago, since when I have had to turn out of Thayer's house, as his new Vice-Consul wanted it, and am back at Briggs'. M. Mounier is waiting in frantic impatience to set off, and I ditto; but Ismail Pasha keeps him from day to day. The worry of depending on anyone in the East is beyond belief. Tell your mother that Lady Herbert is gone up the river; her son was much the better for Cairo. I saw Pietro, her courier, who is stupendously grand, he offered Omar 8 pounds a month to go with them; you may imagine how Pietro despised his heathenish ignorance in preferring to stay with me for 3 pounds. It quite confirmed him in his contempt for the Arabs.
You would have laughed to hear me buying a carpet. I saw an old broker with one on his shoulder in the bazaar, and asked the price, 'eight napoleons'--then it was unfolded and spread in the street, to the great inconvenience of passers-by, just in front of a coffee-shop. I look at it superciliously, and say, 'Three hundred piastres, O uncle,' the poor old broker cries out in despair to the men sitting outside the coffee-shop: 'O Muslims, hear that and look at this excellent carpet. Three hundred piastres! By the faith, it is worth two thousand!' But the men take my part and one mildly says: 'I wonder that an old man as thou art should tell us that this lady, who is a traveller and a person of experience, values it at three hundred--thinkest thou we will give thee more?' Then another suggests that if the lady will consent to give four napoleons, he had better take them, and that settles it. Everybody gives an opinion here, and the price is fixed by a sort of improvised jury.
_Christmas Day_.--At last my departure is fixed. I embark to-morrow afternoon at Boulak, and we sail--or steam, rather--on Sunday morning early, and expect to reach Thebes in eight days. I heard a curious illustration of Arab manners to-day. I met Hassan, the janissary of the American Consulate, a very respectable, good man. He told me he had married another wife since last year--I asked what for. It was the widow of his brother who had always lived with him in the same house, and who died leaving two boys. She is neither young nor handsome, but he considered it his duty to provide for her and the children, and not to let her marry a stranger. So you see that polygamy is not always sensual indulgence, and a man may practise greater self-sacrifice so than by talking sentiment about deceased wives' sisters. Hassan has 3 pounds a month, and two wives come expensive. I said, laughing, to Omar as we left him, that I did not think the two wives sounded very comfortable. 'Oh no! not comfortable at all for the man, but he take care of the women, that's what is proper--that is the good Mussulman.'
I shall have the company of a Turkish Effendi on my voyage--a Commissioner of Inland Revenue, in fact, going to look after the tax-gatherers in the Saeed. I wonder whether he will be civil. Sally is gone with some English servants out to the Virgin's tree, the great picnic frolic of Cairene Christians, and, indeed, of Muslimeen also at some seasons. Omar is gone to a _Khatmeh_--a reading of the Koran--at Hassan the donkey-boy's house. I was asked, but am afraid of the night air. A good deal of religious celebration goes on now, the middle of the month of Regeb, six weeks before Ramadan. I rather dread Ramadan as Omar is sure to be faint and ill, and everybody else cross during the first five days or so; then their stomachs get into training. The new passenger-steamers have been promised ever since the 6th, and will not now go till after the races--6th or 7th of next month. Fancy the Cairo races! It is growing dreadfully Cockney here, I must go to Timbuctoo: and we are to have a railway to Mecca, and take return tickets for the _Haj_ from all parts of the world.
December 27, 1863: Mrs. Austin
_To Mrs. Austin_.
BOULAK, ON BOARD A RIVER STEAM-BOAT,
_December_ 27, 1863.
DEAREST MUTTER,
After infinite delays and worries, we are at last on board, and shall sail to-morrow morning. After all was comfortably settled, Ismail Pasha sent for _all_ the steamers up to Rhoda, near Minieh, and at the same time ordered a Turkish General to come up instantly somehow. So Latif Pasha, the head of the steamers, had to turn me out of the best cabin, and if I had not come myself, and taken rather forcible possession of the forecastle cabin, the servants of the Turkish General would not have allowed Omar to embark the baggage. He had been waiting all the morning in despair on the bank; but at four I arrived, and ordered the _hammals_ to carry the goods into the forecabin, and walked on board myself, where the Arab captain pantomimically placed me in his right eye and on the top of his head. Once installed, this has become a hareem, and I may defy the Turkish Effendi with success. I have got a good-sized cabin with good, clean divans round three sides for Sally and myself. Omar will sleep on deck and cook where he can. A poor Turkish lady is to inhabit a sort of dusthole by the side of my cabin; if she seems decent, I will entertain her hospitably. There is no furniture of any sort but the divan, and we cook our own food, bring our own candles, jugs, basins, beds and everything. If Sally and I were not such complete Arabs we should think it very miserable; but as things stand this year we say, _Alhamdulillah_ it is no worse! Luckily it is a very warm night, so we can make our arrangements unchilled. There is no door to the cabin, so we nail up an old plaid, and, as no one ever looks into a hareem, it is quite enough. All on board are Arabs--captain, engineer, and men. An English Sitt is a novelty, and the captain is unhappy that things are not _alla Franca_ for me. We are to tow three dahabiehs--M. Mounier's, one belonging to the envoy from the Sultan of Darfour, and another. Three steamers were to have done it, but the Pasha had a fancy for all the boats, and so our poor little craft must do her best. Only fancy the Queen ordering all the river steamers up to Windsor!
At Minieh the Turkish General leaves us, and we shall have the boat to ourselves, so the captain has just been down to tell me. I should like to go with the gentlemen from Darfor, as you may suppose. See what strange combinations of people float on old Nile. Two Englishwomen, one French (Mme. Mounier), one Frenchman, Turks, Arabs, Negroes, Circassians, and men from Darfor, all in one party; perhaps the third boat contains some other strange element. The Turks are from Constantinople and can't speak Arabic, and make faces at the muddy river water, which, indeed, I would rather have filtered.
I hope to have letters from home to-morrow morning. Hassan, my faithful donkey-boy, will go to the post as soon as it is open and bring them down to Boulak. Darling Rainie sent me a card with a cock robin for Christmas; how terribly I miss her dear little face and talk! I am pretty well now; I only feel rather weaker than before and more easily tired. I send you a kind letter of Mme. Tastu's, who got her son to lend me the house at Thebes.
January 3, 1864: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
ON BOARD THE STEAMER, NEAR SIOUT,
_Sunday_, _January_ 3, 1864.
DEAREST ALICK,
We left Cairo last Sunday morning, and a wonderfully queer company we were. I had been promised all the steamer to myself, but owing to Ismail Pasha's caprices our little steamer had to do the work of three--_i.e._, to carry passengers, to tow M. Mounier's dahabieh, and to tow the oldest, dirtiest, queerest Nubian boat, in which the young son of the Sultan of Darfoor and the Sultan's envoy, a handsome black of Dongola (not a negro), had visited Ismail Pasha. The best cabin was taken by a sulky old one-eyed Turkish Pasha, so I had the fore-cabin, luckily a large one, where I slept with Sally on one divan and I on the other, and Omar at my feet. He tried sleeping on deck, but the Pasha's Arnouts were too bad company, and the captain begged me to 'cover my face' and let my servant sleep at my feet. Besides, there was a poor old asthmatic Turkish Effendi going to collect the taxes, and a lot of women in the engine-room, and children also. It would have been insupportable but for the hearty politeness of the Arab captain, a regular 'old salt,' and owing to his attention and care it was only very amusing.
At Benisouef, the first town above Cairo (seventy miles), we found no coals: the Pasha had been up and taken them all. So we kicked our heels on the bank all day, with the prospect of doing so for a week. The captain brought H.R.H. of Darfoor to visit me, and to beg me to make him hear reason about the delay, as I, being English, must know that a steamer could not go without coals. H.R.H. was a pretty imperious little nigger about eleven or twelve, dressed in a yellow silk kuftan and a scarlet burnous, who cut the good old captain short by saying, 'Why, she is a woman; she can't talk to me.' 'Wallah! wallah! what a way to talk to English Hareem!' shrieked the captain, who was about to lose his temper; but I had a happy idea and produced a box of French sweetmeats, which altered the young Prince's views at once. I asked if he had brothers. 'Who can count them? they are like mice.' He said that the Pasha had given him only a few presents, and was evidently not pleased. Some of his suite are the most formidable-looking wild beasts in human shape I ever beheld--bulldogs and wild-boars black as ink, red-eyed, and, ye gods! such jowls and throats and teeth!--others like monkeys, with arms down to their knees.
The Illyrian Arnouts on board our boat are revoltingly white--like fish or drowned people, no pink in the tallowy skin at all. There were Greeks also who left us at Minieh (second large town), and the old Pasha left this morning at Rodah. The captain at once ordered all my goods into the cabin he had left and turned out the Turkish Effendi, who wanted to stay and sleep with us. No impropriety! he said he was an old man and sick, and my company would be agreeable to him; then he said he was ashamed before the people to be turned
_December_ 22.--I wrote the above five days ago, since when I have had to turn out of Thayer's house, as his new Vice-Consul wanted it, and am back at Briggs'. M. Mounier is waiting in frantic impatience to set off, and I ditto; but Ismail Pasha keeps him from day to day. The worry of depending on anyone in the East is beyond belief. Tell your mother that Lady Herbert is gone up the river; her son was much the better for Cairo. I saw Pietro, her courier, who is stupendously grand, he offered Omar 8 pounds a month to go with them; you may imagine how Pietro despised his heathenish ignorance in preferring to stay with me for 3 pounds. It quite confirmed him in his contempt for the Arabs.
You would have laughed to hear me buying a carpet. I saw an old broker with one on his shoulder in the bazaar, and asked the price, 'eight napoleons'--then it was unfolded and spread in the street, to the great inconvenience of passers-by, just in front of a coffee-shop. I look at it superciliously, and say, 'Three hundred piastres, O uncle,' the poor old broker cries out in despair to the men sitting outside the coffee-shop: 'O Muslims, hear that and look at this excellent carpet. Three hundred piastres! By the faith, it is worth two thousand!' But the men take my part and one mildly says: 'I wonder that an old man as thou art should tell us that this lady, who is a traveller and a person of experience, values it at three hundred--thinkest thou we will give thee more?' Then another suggests that if the lady will consent to give four napoleons, he had better take them, and that settles it. Everybody gives an opinion here, and the price is fixed by a sort of improvised jury.
_Christmas Day_.--At last my departure is fixed. I embark to-morrow afternoon at Boulak, and we sail--or steam, rather--on Sunday morning early, and expect to reach Thebes in eight days. I heard a curious illustration of Arab manners to-day. I met Hassan, the janissary of the American Consulate, a very respectable, good man. He told me he had married another wife since last year--I asked what for. It was the widow of his brother who had always lived with him in the same house, and who died leaving two boys. She is neither young nor handsome, but he considered it his duty to provide for her and the children, and not to let her marry a stranger. So you see that polygamy is not always sensual indulgence, and a man may practise greater self-sacrifice so than by talking sentiment about deceased wives' sisters. Hassan has 3 pounds a month, and two wives come expensive. I said, laughing, to Omar as we left him, that I did not think the two wives sounded very comfortable. 'Oh no! not comfortable at all for the man, but he take care of the women, that's what is proper--that is the good Mussulman.'
I shall have the company of a Turkish Effendi on my voyage--a Commissioner of Inland Revenue, in fact, going to look after the tax-gatherers in the Saeed. I wonder whether he will be civil. Sally is gone with some English servants out to the Virgin's tree, the great picnic frolic of Cairene Christians, and, indeed, of Muslimeen also at some seasons. Omar is gone to a _Khatmeh_--a reading of the Koran--at Hassan the donkey-boy's house. I was asked, but am afraid of the night air. A good deal of religious celebration goes on now, the middle of the month of Regeb, six weeks before Ramadan. I rather dread Ramadan as Omar is sure to be faint and ill, and everybody else cross during the first five days or so; then their stomachs get into training. The new passenger-steamers have been promised ever since the 6th, and will not now go till after the races--6th or 7th of next month. Fancy the Cairo races! It is growing dreadfully Cockney here, I must go to Timbuctoo: and we are to have a railway to Mecca, and take return tickets for the _Haj_ from all parts of the world.
December 27, 1863: Mrs. Austin
_To Mrs. Austin_.
BOULAK, ON BOARD A RIVER STEAM-BOAT,
_December_ 27, 1863.
DEAREST MUTTER,
After infinite delays and worries, we are at last on board, and shall sail to-morrow morning. After all was comfortably settled, Ismail Pasha sent for _all_ the steamers up to Rhoda, near Minieh, and at the same time ordered a Turkish General to come up instantly somehow. So Latif Pasha, the head of the steamers, had to turn me out of the best cabin, and if I had not come myself, and taken rather forcible possession of the forecastle cabin, the servants of the Turkish General would not have allowed Omar to embark the baggage. He had been waiting all the morning in despair on the bank; but at four I arrived, and ordered the _hammals_ to carry the goods into the forecabin, and walked on board myself, where the Arab captain pantomimically placed me in his right eye and on the top of his head. Once installed, this has become a hareem, and I may defy the Turkish Effendi with success. I have got a good-sized cabin with good, clean divans round three sides for Sally and myself. Omar will sleep on deck and cook where he can. A poor Turkish lady is to inhabit a sort of dusthole by the side of my cabin; if she seems decent, I will entertain her hospitably. There is no furniture of any sort but the divan, and we cook our own food, bring our own candles, jugs, basins, beds and everything. If Sally and I were not such complete Arabs we should think it very miserable; but as things stand this year we say, _Alhamdulillah_ it is no worse! Luckily it is a very warm night, so we can make our arrangements unchilled. There is no door to the cabin, so we nail up an old plaid, and, as no one ever looks into a hareem, it is quite enough. All on board are Arabs--captain, engineer, and men. An English Sitt is a novelty, and the captain is unhappy that things are not _alla Franca_ for me. We are to tow three dahabiehs--M. Mounier's, one belonging to the envoy from the Sultan of Darfour, and another. Three steamers were to have done it, but the Pasha had a fancy for all the boats, and so our poor little craft must do her best. Only fancy the Queen ordering all the river steamers up to Windsor!
At Minieh the Turkish General leaves us, and we shall have the boat to ourselves, so the captain has just been down to tell me. I should like to go with the gentlemen from Darfor, as you may suppose. See what strange combinations of people float on old Nile. Two Englishwomen, one French (Mme. Mounier), one Frenchman, Turks, Arabs, Negroes, Circassians, and men from Darfor, all in one party; perhaps the third boat contains some other strange element. The Turks are from Constantinople and can't speak Arabic, and make faces at the muddy river water, which, indeed, I would rather have filtered.
I hope to have letters from home to-morrow morning. Hassan, my faithful donkey-boy, will go to the post as soon as it is open and bring them down to Boulak. Darling Rainie sent me a card with a cock robin for Christmas; how terribly I miss her dear little face and talk! I am pretty well now; I only feel rather weaker than before and more easily tired. I send you a kind letter of Mme. Tastu's, who got her son to lend me the house at Thebes.
January 3, 1864: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
ON BOARD THE STEAMER, NEAR SIOUT,
_Sunday_, _January_ 3, 1864.
DEAREST ALICK,
We left Cairo last Sunday morning, and a wonderfully queer company we were. I had been promised all the steamer to myself, but owing to Ismail Pasha's caprices our little steamer had to do the work of three--_i.e._, to carry passengers, to tow M. Mounier's dahabieh, and to tow the oldest, dirtiest, queerest Nubian boat, in which the young son of the Sultan of Darfoor and the Sultan's envoy, a handsome black of Dongola (not a negro), had visited Ismail Pasha. The best cabin was taken by a sulky old one-eyed Turkish Pasha, so I had the fore-cabin, luckily a large one, where I slept with Sally on one divan and I on the other, and Omar at my feet. He tried sleeping on deck, but the Pasha's Arnouts were too bad company, and the captain begged me to 'cover my face' and let my servant sleep at my feet. Besides, there was a poor old asthmatic Turkish Effendi going to collect the taxes, and a lot of women in the engine-room, and children also. It would have been insupportable but for the hearty politeness of the Arab captain, a regular 'old salt,' and owing to his attention and care it was only very amusing.
At Benisouef, the first town above Cairo (seventy miles), we found no coals: the Pasha had been up and taken them all. So we kicked our heels on the bank all day, with the prospect of doing so for a week. The captain brought H.R.H. of Darfoor to visit me, and to beg me to make him hear reason about the delay, as I, being English, must know that a steamer could not go without coals. H.R.H. was a pretty imperious little nigger about eleven or twelve, dressed in a yellow silk kuftan and a scarlet burnous, who cut the good old captain short by saying, 'Why, she is a woman; she can't talk to me.' 'Wallah! wallah! what a way to talk to English Hareem!' shrieked the captain, who was about to lose his temper; but I had a happy idea and produced a box of French sweetmeats, which altered the young Prince's views at once. I asked if he had brothers. 'Who can count them? they are like mice.' He said that the Pasha had given him only a few presents, and was evidently not pleased. Some of his suite are the most formidable-looking wild beasts in human shape I ever beheld--bulldogs and wild-boars black as ink, red-eyed, and, ye gods! such jowls and throats and teeth!--others like monkeys, with arms down to their knees.
The Illyrian Arnouts on board our boat are revoltingly white--like fish or drowned people, no pink in the tallowy skin at all. There were Greeks also who left us at Minieh (second large town), and the old Pasha left this morning at Rodah. The captain at once ordered all my goods into the cabin he had left and turned out the Turkish Effendi, who wanted to stay and sleep with us. No impropriety! he said he was an old man and sick, and my company would be agreeable to him; then he said he was ashamed before the people to be turned
Free e-book «Letters from Egypt - Lucy Duff Gordon (best story books to read TXT) 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)