The Grammar of English Grammars - Goold Brown (spiritual books to read TXT) 📗
- Author: Goold Brown
- Performer: -
Book online «The Grammar of English Grammars - Goold Brown (spiritual books to read TXT) 📗». Author Goold Brown
6. But Learning is ever curious to explore the records of time, as well as the regions of space; and wherever her institutions flourish, she will amass her treasures, and spread them before her votaries. Difference of languages she easily overcomes; but the leaden reign of unlettered Ignorance defies her scrutiny. Hence, of one period of the world's history, she ever speaks with horror—that "long night of apostasy," during which, like a lone Sibyl, she hid her precious relics in solitary cells, and fleeing from degraded Christendom, sought refuge with the eastern caliphs. "This awful decline of true religion in the world carried with it almost every vestige of civil liberty, of classical literature, and of scientific knowledge; and it will generally be found in experience that they must all stand or fall together."—Hints on Toleration, p. 263. In the tenth century, beyond which we find nothing that bears much resemblance to the English language as now written, this mental darkness appears to have gathered to its deepest obscuration; and, at that period, England was sunk as low in ignorance, superstition, and depravity, as any other part of Europe.
7. The English language gradually varies as we trace it back, and becomes at length identified with the Anglo-Saxon; that is, with the dialect spoken by the Saxons after their settlement in England. These Saxons were a fierce, warlike, unlettered people from Germany; whom the ancient Britons had invited to their assistance against the Picts and Scots. Cruel and ignorant, like their Gothic kindred, who had but lately overrun the Roman empire, they came, not for the good of others, but to accommodate themselves. They accordingly seized the country; destroyed or enslaved the ancient inhabitants; or, more probably, drove the remnant of them into the mountains of Wales. Of Welsh or ancient British words, Charles Bucke, who says in his grammar that he took great pains to be accurate in his scale of derivation, enumerates but one hundred and eleven, as now found in our language; and Dr. Johnson, who makes them but ninety-five, argues from their paucity, or almost total absence, that the Saxons could not have mingled at all with these people, or even have retained them in vassalage.
8. The ancient languages of France and of the British isles are said to have proceeded from an other language yet more ancient, called the Celtic; so that, from one common source, are supposed to have sprung the present Welsh, the present Irish, and the present Highland Scotch.[46] The term Celtic Dr. Webster defines, as a noun, "The language of the Celts;" and, as an adjective, "Pertaining to the primitive inhabitants of the south and west of Europe, or to the early inhabitants of Italy, Gaul, Spain, and Britain." What unity, according to this, there was, or could have been, in the ancient Celtic tongue, does not appear from books, nor is it easy to be conjectured.[47] Many ancient writers sustain this broad application of the term Celtæ or Celts; which, according to Strabo's etymology of it, means horsemen, and seems to have been almost as general as our word Indians. But Cæsar informs us that the name was more particularly claimed by the people who, in his day, lived in France between the Seine and the Garonne, and who by the Romans were called Galli, or Gauls.
9. The Celtic tribes are said to have been the descendants of Gomer, the son of Japhet. The English historians agree that the first inhabitants of their island owed their origin and their language to the Celtæ, or Gauls, who settled on the opposite shore. Julius Cæsar, who invaded Britain about half a century before the Christian era, found the inhabitants ignorant of letters, and destitute of any history but oral tradition. To this, however, they paid great attention, teaching every thing in verse. Some of the Druids, it is said in Cæsar's Commentaries, spent twenty years in learning to repeat songs and hymns that were never committed to writing. These ancient priests, or diviners, are represented as having great power, and as exercising it in some respects beneficially; but their horrid rites, with human sacrifices, provoked the Romans to destroy them. Smollett says, "Tiberius suppressed those human sacrifices in Gaul; and Claudius destroyed the Druids of that country; but they subsisted in Britain till the reign of Nero, when Paulus Suetonius reduced the island of Anglesey, which was the place of their retreat, and overwhelmed them with such unexpected and sudden destruction, that all their knowledge and tradition, conveyed to them in the songs of their predecessors, perished at once."—Smollett's Hist. of Eng., 4to, B. i, Ch. i, §7.
10. The Romans considered Britain a province of their empire, for a period of about five hundred years; but the northern part of the island was never entirely subdued by them, and not till Anno Domini 78, a hundred and thirty-three years after their first invasion of the country, had they completed their conquest of England. Letters and arts, so far at least as these are necessary to the purposes of war or government, the victors carried with them; and under their auspices some knowledge of Christianity was, at a very early period, introduced into Britain. But it seems strange, that after all that is related of their conquests, settlements, cities, fortifications, buildings, seminaries, churches, laws, &c., they should at last have left the Britons in so helpless, degraded, and forlorn a condition. They did not sow among them the seeds of any permanent improvement.
11. The Roman government, being unable to sustain itself at home, withdrew its forces finally from Britain in the year 446, leaving the wretched inhabitants almost as savage as it found them, and in a situation even less desirable. Deprived of their native resources, their ancient independence of spirit, as well as of the laws, customs, institutions, and leaders, that had kept them together under their old dynasties, and now deserted by their foreign protectors, they were apparently left at the mercy of blind fortune, the wretched vicissitudes of which there was none to foresee, none to resist. The glory of the Romans now passed away. The mighty fabric of their own proud empire crumbled into ruins. Civil liberty gave place to barbarism; Christian truth, to papal superstition; and the lights of science were put out by both. The shades of night gathered over all; settling and condensing, "till almost every point of that wide horizon, over which the Sun of Righteousness had diffused his cheering rays, was enveloped in a darkness more awful and more portentous than that which of old descended upon rebellious Pharaoh and the callous sons of Ham."—Hints on Toleration, p. 310.
12. The Saxons entered Britain in the year 449. But what was the form of their language at that time, cannot now be known. It was a dialect of the Gothic or Teutonic; which is considered the parent of all the northern tongues of Europe, except some few of Sclavonian origin. The only remaining monument of the Gothic language is a copy of the Gospels, translated by Ulphilas; which is preserved at Upsal, and called, from its embellishments, the Silver Book. This old work has been three times printed in England. We possess not yet in America all the advantages which may be enjoyed by literary men in the land of our ancestors; but the stores of literature, both ancient and modern, are somewhat more familiar to us, than is there supposed; and the art of printing is fast equalizing, to all nations that cultivate learning, the privilege of drinking at its ancient fountains.
13. It is neither liberal nor just to argue unfavourably of the intellectual or the moral condition of any remote age or country, merely from our own ignorance of it. It is true, we can derive from no quarter a favourable opinion of the state of England after the Saxon invasion, and during the tumultuous and bloody government of the heptarchy. But I will not darken the picture through design. If justice were done to the few names—to Gildas the wise, the memorialist of his country's sufferings and censor of the nation's depravity, who appears a solitary star in the night of the sixth century—to the venerable Bede, the greatest theologian, best scholar, and only historian of the seventh—to Alcuin, the abbot of Canterbury, the luminary of the eighth—to Alfred the great, the glory of the ninth, great as a prince, and greater as a scholar, seen in the evening twilight of an age in which the clergy could not read;—if justice were done to all such, we might find something, even in these dark and rugged times, if not to soften the grimness of the portrait, at least to give greater distinctness of feature.
14. In tracing the history of our language, Dr. Johnson, who does little more than give examples, cites as his first specimen of ancient English, a portion of king [sic—KTH] Alfred's paraphrase in imitation of Boëthius. But this language of Alfred's is not English; but rather, as the learned doctor himself considered it, an example of the Anglo-Saxon in its highest state of purity. This dialect was first changed by admixture with words derived from the Danish and the Norman; and, still being comparatively rude and meagre, afterwards received large accessions from the Latin, the French, the Greek, the Dutch—till, by gradual changes, which the etymologist may exhibit, there was at length produced a language bearing a sufficient resemblance to the present English, to deserve to be called English at this day.
15. The formation of our language cannot with propriety be dated earlier than the thirteenth century. It was then that a free and voluntary amalgamation of its chief constituent materials took place; and this was somewhat earlier than we date the revival of learning. The English of the thirteenth century is scarcely intelligible to the modern reader. Dr. Johnson calls it "a kind of intermediate diction, neither Saxon nor English;" and says, that Sir John Gower, who wrote in the latter part of the fourteenth century, was "the first of our authors who can be properly said to have written English." Contemporary with Gower, the father of English poetry, was the still greater poet, his disciple Chaucer; who embraced many of the tenets of Wickliffe, and imbibed something of the spirit of the reformation, which was now begun.
16. The literary history of the fourteenth and fifteenth centuries is full of interest; for it is delightful to trace the progress of great and obvious improvement. The reformation of religion and the revival of learning were nearly simultaneous. Yet individuals may have acted a conspicuous part in the latter, who had little to do with the former; for great learning does not necessarily imply great piety, though, as Dr. Johnson observes, "the Christian religion always implies or produces a certain degree of civility and learning."—Hist. Eng. Lang. before his 4to Dict. "The ordinary instructions of the clergy, both philosophical and religious, gradually fell into contempt, as the Classics superseded the one, and the Holy Scriptures expelled the other. The first of these changes was effected by the early grammarians of Europe; and it gave considerable aid to the reformation, though it had no immediate connexion with that event. The revival of the English Bible, however, completed the work: and though its appearance was late, and its progress was retarded in every possible manner, yet its dispersion was at length equally rapid, extensive, and effectual."—Constable's Miscellany, Vol. xx, p. 75.
17. Peculiar honour is due to those who lead the way in whatever advances human happiness. And, surely, our just admiration of the character of the reformers must be not a little enhanced, when we consider what they did for letters as well as for the church. Learning does not consist in useless jargon, in a multitude of mere words, or in acute speculations remote from practice; else the seventeen folios of St. Thomas Aquinas, the angelical doctor of the thirteenth century, and the profound disputations of his great rival, Duns Scotus the subtle, for which they were revered in their own age, had not gained them the contempt of all posterity. From such learning the lucid reasoning of the reformers delivered the halls of instruction. The school divinity of the middle ages passed away before the presence of that which these men learned from the Bible, as did in a later age the Aristotelian philosophy before that which Bacon drew from nature.
18. Towards the latter part of the fourteenth century, Wickliffe furnished the first entire translation of the Bible into English. In like manner did the Germans, a hundred and fifty years after, receive it in their tongue from the hands of Luther; who
Comments (0)