Bushido - Inazo Nitobe (color ebook reader TXT) 📗
- Author: Inazo Nitobe
- Performer: -
Book online «Bushido - Inazo Nitobe (color ebook reader TXT) 📗». Author Inazo Nitobe
of arms, and as such esteemed in a degree higher than its deserts, there
came into existence its counterfeits. Confucius himself has repeatedly
taught that external appurtenances are as little a part of propriety as
sounds are of music.
When propriety was elevated to the sine qua non of social intercourse,
it was only to be expected that an elaborate system of etiquette should
come into vogue to train youth in correct social behavior. How one must
bow in accosting others, how he must walk and sit, were taught and
learned with utmost care. Table manners grew to be a science. Tea
serving and drinking were raised to a ceremony. A man of education is,
of course, expected to be master of all these. Very fitly does Mr.
Veblen, in his interesting book,[11] call decorum “a product and an
exponent of the leisure-class life.”
[Footnote 11: Theory of the Leisure Class, N.Y. 1899, p. 46.]
I have heard slighting remarks made by Europeans upon our elaborate
discipline of politeness. It has been criticized as absorbing too much
of our thought and in so far a folly to observe strict obedience to it.
I admit that there may be unnecessary niceties in ceremonious etiquette,
but whether it partakes as much of folly as the adherence to
ever-changing fashions of the West, is a question not very clear to my
mind. Even fashions I do not consider solely as freaks of vanity; on the
contrary, I look upon these as a ceaseless search of the human mind for
the beautiful. Much less do I consider elaborate ceremony as altogether
trivial; for it denotes the result of long observation as to the most
appropriate method of achieving a certain result. If there is anything
to do, there is certainly a best way to do it, and the best way is both
the most economical and the most graceful. Mr. Spencer defines grace as
the most economical manner of motion. The tea ceremony presents certain
definite ways of manipulating a bowl, a spoon, a napkin, etc. To a
novice it looks tedious. But one soon discovers that the way prescribed
is, after all, the most saving of time and labor; in other words, the
most economical use of force,—hence, according to Spencer’s dictum, the
most graceful.
The spiritual significance of social decorum,—or, I might say, to
borrow from the vocabulary of the “Philosophy of Clothes,” the
spiritual discipline of which etiquette and ceremony are mere outward
garments,—is out of all proportion to what their appearance warrants us
in believing. I might follow the example of Mr. Spencer and trace in our
ceremonial institutions their origins and the moral motives that gave
rise to them; but that is not what I shall endeavor to do in this book.
It is the moral training involved in strict observance of propriety,
that I wish to emphasize.
I have said that etiquette was elaborated into the finest niceties, so
much so that different schools advocating different systems, came into
existence. But they all united in the ultimate essential, and this was
put by a great exponent of the best known school of etiquette, the
Ogasawara, in the following terms: “The end of all etiquette is to so
cultivate your mind that even when you are quietly seated, not the
roughest ruffian can dare make onset on your person.” It means, in other
words, that by constant exercise in correct manners, one brings all the
parts and faculties of his body into perfect order and into such
harmony with itself and its environment as to express the mastery of
spirit over the flesh. What a new and deep significance the French word
biensèance[12] comes thus to contain!
[Footnote 12: Etymologically well-seatedness.]
If the premise is true that gracefulness means economy of force, then it
follows as a logical sequence that a constant practice of graceful
deportment must bring with it a reserve and storage of force. Fine
manners, therefore, mean power in repose. When the barbarian Gauls,
during the sack of Rome, burst into the assembled Senate and dared pull
the beards of the venerable Fathers, we think the old gentlemen were to
blame, inasmuch as they lacked dignity and strength of manners. Is lofty
spiritual attainment really possible through etiquette? Why not?—All
roads lead to Rome!
As an example of how the simplest thing can be made into an art and then
become spiritual culture, I may take Cha-no-yu, the tea ceremony.
Tea-sipping as a fine art! Why should it not be? In the children drawing
pictures on the sand, or in the savage carving on a rock, was the
promise of a Raphael or a Michael Angelo. How much more is the drinking
of a beverage, which began with the transcendental contemplation of a
Hindoo anchorite, entitled to develop into a handmaid of Religion and
Morality? That calmness of mind, that serenity of temper, that composure
and quietness of demeanor, which are the first essentials of Cha-no-yu
are without doubt the first conditions of right thinking and right
feeling. The scrupulous cleanliness of the little room, shut off from
sight and sound of the madding crowd, is in itself conducive to direct
one’s thoughts from the world. The bare interior does not engross one’s
attention like the innumerable pictures and bric-a-brac of a Western
parlor; the presence of kakemono[13] calls our attention more to grace
of design than to beauty of color. The utmost refinement of taste is the
object aimed at; whereas anything like display is banished with
religious horror. The very fact that it was invented by a contemplative
recluse, in a time when wars and the rumors of wars were incessant, is
well calculated to show that this institution was more than a pastime.
Before entering the quiet precincts of the tea-room, the company
assembling to partake of the ceremony laid aside, together with their
swords, the ferocity of the battle-field or the cares of government,
there to find peace and friendship.
[Footnote 13: Hanging scrolls, which may be either paintings or
ideograms, used for decorative purposes.]
Cha-no-yu is more than a ceremony—it is a fine art; it is poetry,
with articulate gestures for rhythm: it is a modus operandi of soul
discipline. Its greatest value lies in this last phase. Not infrequently
the other phases preponderated in the mind of its votaries, but that
does not prove that its essence was not of a spiritual nature.
Politeness will be a great acquisition, if it does no more than impart
grace to manners; but its function does not stop here. For propriety,
springing as it does from motives of benevolence and modesty, and
actuated by tender feelings toward the sensibilities of others, is ever
a graceful expression of sympathy. Its requirement is that we should
weep with those that weep and rejoice with those that rejoice. Such
didactic requirement, when reduced into small everyday details of life,
expresses itself in little acts scarcely noticeable, or, if noticed, is,
as one missionary lady of twenty years’ residence once said to me,
“awfully funny.” You are out in the hot glaring sun with no shade over
you; a Japanese acquaintance passes by; you accost him, and instantly
his hat is off—well, that is perfectly natural, but the “awfully funny”
performance is, that all the while he talks with you his parasol is down
and he stands in the glaring sun also. How foolish!—Yes, exactly so,
provided the motive were less than this: “You are in the sun; I
sympathize with you; I would willingly take you under my parasol if it
were large enough, or if we were familiarly acquainted; as I cannot
shade you, I will share your discomforts.” Little acts of this kind,
equally or more amusing, are not mere gestures or conventionalities.
They are the “bodying forth” of thoughtful feelings for the comfort of
others.
Another “awfully funny” custom is dictated by our canons of Politeness;
but many superficial writers on Japan, have dismissed it by simply
attributing it to the general topsy-turvyness of the nation. Every
foreigner who has observed it will confess the awkwardness he felt in
making proper reply upon the occasion. In America, when you make a gift,
you sing its praises to the recipient; in Japan we depreciate or slander
it. The underlying idea with you is, “This is a nice gift: if it were
not nice I would not dare give it to you; for it will be an insult to
give you anything but what is nice.” In contrast to this, our logic
runs: “You are a nice person, and no gift is nice enough for you. You
will not accept anything I can lay at your feet except as a token of my
good will; so accept this, not for its intrinsic value, but as a token.
It will be an insult to your worth to call the best gift good enough for
you.” Place the two ideas side by side; and we see that the ultimate
idea is one and the same. Neither is “awfully funny.” The American
speaks of the material which makes the gift; the Japanese speaks of the
spirit which prompts the gift.
It is perverse reasoning to conclude, because our sense of propriety
shows itself in all the smallest ramifications of our deportment, to
take the least important of them and uphold it as the type, and pass
judgment upon the principle itself. Which is more important, to eat or
to observe rules of propriety about eating? A Chinese sage answers, “If
you take a case where the eating is all-important, and the observing the
rules of propriety is of little importance, and compare them together,
why merely say that the eating is of the more importance?” “Metal is
heavier than feathers,” but does that saying have reference to a single
clasp of metal and a wagon-load of feathers? Take a piece of wood a foot
thick and raise it above the pinnacle of a temple, none would call it
taller than the temple. To the question, “Which is the more important,
to tell the truth or to be polite?” the Japanese are said to give an
answer diametrically opposite to what the American will say,—but I
forbear any comment until I come to speak of
VERACITY OR TRUTHFULNESS,
without which Politeness is a farce and a show. “Propriety carried
beyond right bounds,” says Masamuné, “becomes a lie.” An ancient poet
has outdone Polonius in the advice he gives: “To thyself be faithful: if
in thy heart thou strayest not from truth, without prayer of thine the
Gods will keep thee whole.” The apotheosis of Sincerity to which Tsu-tsu
gives expression in the Doctrine of the Mean, attributes to it
transcendental powers, almost identifying them with the Divine.
“Sincerity is the end and the beginning of all things; without Sincerity
there would be nothing.” He then dwells with eloquence on its
far-reaching and long enduring nature, its power to produce changes
without movement and by its mere presence to accomplish its purpose
without effort. From the Chinese ideogram for Sincerity, which is a
combination of “Word” and “Perfect,” one is tempted to draw a parallel
between it and the Neo-Platonic doctrine of Logos—to such height
does the sage soar in his unwonted mystic flight.
Lying or equivocation were deemed equally cowardly. The bushi held that
his high social position demanded a loftier standard of veracity than
that of the tradesman and peasant. Bushi no ichi-gon—the word of a
samurai or in exact German equivalent ein Ritterwort—was sufficient
guaranty of the truthfulness of an assertion. His word carried such
weight with it that promises were generally made and fulfilled without a
written pledge, which would have been deemed quite beneath his dignity.
Comments (0)