The Moonstone - Wilkie Collins (easy books to read in english TXT) 📗
- Author: Wilkie Collins
- Performer: -
Book online «The Moonstone - Wilkie Collins (easy books to read in english TXT) 📗». Author Wilkie Collins
“Do you mean that my lady won’t prosecute?” I asked.
“I mean that your lady can’t prosecute,” said the Sergeant. “Rosanna Spearman is simply an instrument in the hands of another person, and Rosanna Spearman will be held harmless for that other person’s sake.”
He spoke like a man in earnest—there was no denying that. Still, I felt something stirring uneasily against him in my mind. “Can’t you give that other person a name?” I said.
“Can’t you, Mr. Betteredge?”
“No.”
Sergeant Cuff stood stock-still, and surveyed me with a look of melancholy interest.
“It’s always a pleasure to me to be tender towards human infirmity,” he said. “I feel particularly tender at the present moment, Mr. Betteredge, towards you. And you, with the same excellent motive, feel particularly tender towards Rosanna Spearman, don’t you? Do you happen to know whether she has had a new outfit of linen lately?”
What he meant by slipping in this extraordinary question unawares, I was at a total loss to imagine. Seeing no possible injury to Rosanna if I owned the truth, I answered that the girl had come to us rather sparely provided with linen, and that my lady, in recompense for her good conduct (I laid a stress on her good conduct), had given her a new outfit not a fortnight since.
“This is a miserable world,” says the Sergeant. “Human life, Mr. Betteredge, is a sort of target—misfortune is always firing at it, and always hitting the mark. But for that outfit, we should have discovered a new nightgown or petticoat among Rosanna’s things, and have nailed her in that way. You’re not at a loss to follow me, are you? You have examined the servants yourself, and you know what discoveries two of them made outside Rosanna’s door. Surely you know what the girl was about yesterday, after she was taken ill? You can’t guess? Oh dear me, it’s as plain as that strip of light there, at the end of the trees. At eleven, on Thursday morning, Superintendent Seegrave (who is a mass of human infirmity) points out to all the women servants the smear on the door. Rosanna has her own reasons for suspecting her own things; she takes the first opportunity of getting to her room, finds the paint-stain on her night-gown, or petticoat, or what not, shams ill and slips away to the town, gets the materials for making a new petticoat or nightgown, makes it alone in her room on the Thursday night, lights a fire (not to destroy it; two of her fellow-servants are prying outside her door, and she knows better than to make a smell of burning, and to have a lot of tinder to get rid of)—lights a fire, I say, to dry and iron the substitute dress after wringing it out, keeps the stained dress hidden (probably on her), and is at this moment occupied in making away with it, in some convenient place, on that lonely bit of beach ahead of us. I have traced her this evening to your fishing village, and to one particular cottage, which we may possibly have to visit, before we go back. She stopped in the cottage for some time, and she came out with (as I believe) something hidden under her cloak. A cloak (on a woman’s back) is an emblem of charity—it covers a multitude of sins. I saw her set off northwards along the coast, after leaving the cottage. Is your sea-shore here considered a fine specimen of marine landscape, Mr. Betteredge?”
I answered, “Yes,” as shortly as might be.
“Tastes differ,” says Sergeant Cuff. “Looking at it from my point of view, I never saw a marine landscape that I admired less. If you happen to be following another person along your sea-coast, and if that person happens to look round, there isn’t a scrap of cover to hide you anywhere. I had to choose between taking Rosanna in custody on suspicion, or leaving her, for the time being, with her little game in her own hands. For reasons which I won’t trouble you with, I decided on making any sacrifice rather than give the alarm as soon as tonight to a certain person who shall be nameless between us. I came back to the house to ask you to take me to the north end of the beach by another way. Sand—in respect of its printing off people’s footsteps—is one of the best detective officers I know. If we don’t meet with Rosanna Spearman by coming round on her in this way, the sand may tell us what she has been at, if the light only lasts long enough. Here is the sand. If you will excuse my suggesting it—suppose you hold your tongue, and let me go first?”
If there is such a thing known at the doctor’s shop as a detective-fever, that disease had now got fast hold of your humble servant. Sergeant Cuff went on between the hillocks of sand, down to the beach. I followed him (with my heart in my mouth); and waited at a little distance for what was to happen next.
As it turned out, I found myself standing nearly in the same place where Rosanna Spearman and I had been talking together when Mr. Franklin suddenly appeared before us, on arriving at our house from London. While my eyes were watching the Sergeant, my mind wandered away in spite of me to what had passed, on that former occasion, between Rosanna and me. I declare I almost felt the poor thing slip her hand again into mine, and give it a little grateful squeeze to thank me for speaking kindly to her. I declare I almost heard her voice telling me again that the Shivering Sand seemed to draw her to it against her own will, whenever she went out—almost saw her face brighten again, as it brightened when she first set eyes upon Mr. Franklin coming briskly out on us from among the hillocks. My spirits fell lower and lower as I thought of these things—and the view of the lonesome little bay, when I looked about to rouse myself, only served to make me feel more uneasy still.
The last of the evening light was fading away; and over all the desolate place there hung a still and awful calm. The heave of the main ocean on the great sandbank out in the bay, was a heave that made no sound. The inner sea lay lost and dim, without a breath of wind to stir it. Patches of nasty ooze floated, yellow-white, on the dead surface of the water. Scum and slime shone faintly in certain places, where the last of the light still caught them on the two great spits of rock jutting out, north and south, into the sea. It was now the time of the turn of the tide: and even as I stood there waiting, the broad brown face of the quicksand began to dimple and quiver—the only moving thing in all the horrid place.
I saw the Sergeant start as the shiver of the sand caught his eye. After looking at it for a minute or so, he turned and came back to me.
“A treacherous place, Mr. Betteredge,” he said; “and no signs of Rosanna Spearman anywhere on the beach, look where you may.”
He took me down lower on the shore, and I saw for myself that his footsteps and mine were the only footsteps printed off on the sand.
“How does the fishing village bear, standing where we are now?” asked Sergeant Cuff.
“Cobb’s Hole,” I answered (that being the name of the place), “bears as near as may be, due south.”
“I saw the girl this evening, walking northward along the shore, from Cobb’s Hole,” said the Sergeant. “Consequently, she must have been walking towards this place. Is Cobb’s Hole on the other side of that point of land there? And can we get to it—now it’s low water—by the beach?”
I answered, “Yes,” to both those questions.
“If you’ll excuse my suggesting it, we’ll step out briskly,” said the Sergeant. “I want to find the place where she left the shore, before it gets dark.”
We had walked, I should say, a couple of hundred yards towards Cobb’s Hole, when Sergeant Cuff suddenly went down on his knees on the beach, to all appearance seized with a sudden frenzy for saying his prayers.
“There’s something to be said for your marine landscape here, after all,” remarked the Sergeant. “Here are a woman’s footsteps, Mr. Betteredge! Let us call them Rosanna’s footsteps, until we find evidence to the contrary that we can’t resist. Very confused footsteps, you will please to observe—purposely confused, I should say. Ah, poor soul, she understands the detective virtues of sand as well as I do! But hasn’t she been in rather too great a hurry to tread out the marks thoroughly? I think she has. Here’s one footstep going from Cobb’s Hole; and here is another going back to it. Isn’t that the toe of her shoe pointing straight to the water’s edge? And don’t I see two heel-marks further down the beach, close at the water’s edge also? I don’t want to hurt your feelings, but I’m afraid Rosanna is sly. It looks as if she had determined to get to that place you and I have just come from, without leaving any marks on the sand to trace her by. Shall we say that she walked through the water from this point till she got to that ledge of rocks behind us, and came back the same way, and then took to the beach again where those two heel marks are still left? Yes, we’ll say that. It seems to fit in with my notion that she had something under her cloak, when she left the cottage. No! not something to destroy—for, in that case, where would have been the need of all these precautions to prevent my tracing the place at which her walk ended? Something to hide is, I think, the better guess of the two. Perhaps, if we go on to the cottage, we may find out what that something is?”
At this proposal, my detective-fever suddenly cooled. “You don’t want me,” I said. “What good can I do?”
“The longer I know you, Mr. Betteredge,” said the Sergeant, “the more virtues I discover. Modesty—oh dear me, how rare modesty is in this world! and how much of that rarity you possess! If I go alone to the cottage, the people’s tongues will be tied at the first question I put to them. If I go with you, I go introduced by a justly respected neighbour, and a flow of conversation is the necessary result. It strikes me in that light; how does it strike you?”
Not having an answer of the needful smartness as ready as I could have wished, I tried to gain time by asking him what cottage he wanted to go to.
On the Sergeant describing the place, I recognised it as a cottage inhabited by a fisherman named Yolland, with his wife and two grown-up children, a son and a daughter. If you will look back, you will find that, in first presenting Rosanna Spearman to your notice, I have described her as occasionally varying her walk to the Shivering Sand, by a visit to some friends of hers at Cobb’s Hole. Those friends were the Yollands—respectable, worthy people, a credit to the neighbourhood. Rosanna’s acquaintance with them had begun by means of the daughter, who was afflicted with a
Comments (0)