File No. 113 - Emile Gaboriau (large screen ebook reader TXT) 📗
- Author: Emile Gaboriau
- Performer: -
Book online «File No. 113 - Emile Gaboriau (large screen ebook reader TXT) 📗». Author Emile Gaboriau
A harsh voice calling, “Mihonne! Mihonne!” here interrupted the old woman.
“Heavens!” she cried in a frightened tone, “that is my husband, looking for me.”
And, as fast as her trembling limbs could carry her, she hurried to the farm-house.
For several minutes after her departure, Louis stood rooted to the spot.
Her recital had filled his wicked mind with an idea so infamous, so detestable, that even his vile nature shrank for a moment from its enormity.
He knew Fauvel by reputation, and was calculating the advantages he might gain by the strange information of which he was now possessed by means of the old Mihonne. It was a secret, which, if skilfully managed, would bring him in a handsome income.
The few faint scruples he felt were silenced by the thought of an old age spent in poverty. After the price of the chateau was spent, to what could he look forward? Beggary.
“But first of all,” he thought, “I must ascertain the truth of the old woman’s story; then I will decide upon a plan.”
This was why, the next day, after receiving the five thousand two hundred and eighty francs from Fougeroux, Louis de Clameran set out for London.
XVIDuring the twenty years of her married life, Valentine had experienced but one real sorrow; and this was one which, in the course of nature, must happen sooner or later.
In 1859 her mother caught a violent cold during one of her frequent journeys to Paris, and, in spite of every attention which money could procure, she became worse, and died.
The countess preserved her faculties to the last, and with her dying breath said to her daughter:
“Ah, well! was I not wise in prevailing upon you to bury the past? Your silence has made my old age peaceful and happy, and I now thank you for having done your duty to yourself and to me. You will be rewarded on earth and in heaven, my dear daughter.”
Mme. Fauvel constantly said that, since the loss of her mother, she had never had cause to shed a tear.
And what more could she wish for? As years rolled on, Andre’s love remained steadfast; he was as devoted a husband as the most exacting woman could wish. To his great love was added that sweet intimacy which results from long conformity of ideas and unbounded confidence.
Everything prospered with this happy couple. Andre was twice as wealthy as he had ever hoped to be even in his wildest visions; every wish of Valentine was anticipated by Andre; their two sons, Lucien and Abel, were handsome, intelligent young men, whose honorable characters and graceful bearing reflected credit upon their parents, who had so carefully watched over their education.
Nothing seemed wanting to insure Valentine’s felicity. When her husband and sons were at their business, her solitude was cheered by the intelligent, affectionate companionship of a young girl whom she loved as her own daughter, and who in return filled the place of a devoted child.
Madeleine was M. Fauvel’s niece, and when an infant had lost both parents, who were poor but very worthy people. Valentine begged to adopt the babe, thinking she could thus, in a measure, atone for the desertion of the poor little creature whom she had abandoned to strangers.
She hoped that this good work would bring down the blessings of God upon her.
The day of the little orphan’s arrival, M. Fauvel invested for her ten thousand francs, which he presented to Madeleine as her dowry.
The banker amused himself by increasing this ten thousand francs in the most marvellous ways. He, who never ventured upon a rash speculation with his own money, always invested it in the most hazardous schemes, and was always so successful, that at the end of fifteen years the ten thousand francs had become half a million.
People were right when they said that the Fauvel family were to be envied.
Time had dulled the remorse and anxiety of Valentine. In the genial atmosphere of a happy home, she had found rest, and almost forgetfulness. She had suffered so much at being compelled to deceive Andre that she hoped she was now at quits with fate.
She began to look forward to the future, and her youth seemed buried in an impenetrable mist, and was, as it were, the memory of a painful dream.
Yes, she believed herself saved, and her very feeling of security made the impending danger more fearful in its shock.
One rainy November day, her husband had gone to Provence on business. She was sitting, gazing into the bright fire, and thankfully meditating upon her present happiness, when the servant brought her a letter, which had been left by a stranger, who refused to give his name.
Without the faintest presentiment of evil, she carelessly broke the seal, and in an instant was almost petrified by the words which met her terrified eye:
“MADAME—Would it be relying too much upon the memories of the past to hope for half an hour of your time?
“To-morrow, between two and three, I will do myself the honor of calling upon you.
“THE MARQUIS OF CLAMERAN.”
Fortunately, Mme. Fauvel was alone.
Trembling like a leaf, she read the letter over and over again, as if to convince herself that she was not the victim of a horrible hallucination.
Half a dozen times, with a sort of terror, she whispered that name once so dear—Clameran! spelling it aloud as if it were a strange name which she could not pronounce. And the eight letters forming the name seemed to shine like the lightning which precedes a clap of thunder.
Ah! she had hoped and believed that the fatal past was atoned for, and buried in oblivion; and now it stood before her, pitiless and threatening.
Poor woman! As if all human will could prevent what was fated to be!
It was in this hour of security, when she imagined herself pardoned, that the storm was to burst upon the fragile edifice of her happiness, and destroy her every hope.
A long time passed before she could collect her scattered thoughts sufficiently to decide upon a course of conduct.
Then she began to think she was foolish to be so frightened. This letter was written by Gaston, of course; therefore she need feel no apprehension. Gaston had returned to France, and wished to see her. She could understand this desire, and she knew too well this man, upon whom she had lavished her young affection, to attribute any bad motives to his visit.
He would come; and finding her the wife of another, the mother of grown sons, they would exchange thoughts of the past, perhaps a few regrets; she would restore the jewels which she had faithfully kept for him; he would assure her of his lifelong friendship, and—that would be all.
But one distressing doubt beset her agitated mind. Should she conceal from Gaston the birth of his son?
To confess was to expose herself to many dangers. It was placing herself at the mercy of a man—a loyal, honorable man to be sure— confiding to him not only her own peace, honor, and happiness, but the honor and happiness of her family, of her noble husband and loving sons.
Still silence would be a crime. She had abandoned her child, denied him the cares and affection of a mother; and now should she add to her sin by depriving him of the name and fortune of his father?
She was still undecided when the servant announced dinner.
But she had not the courage to meet the glance of her sons. She sent word that she was not well, and would not be down to dinner. For the first time in her life she rejoiced at her husband’s absence.
Madeleine came hurrying into her aunt’s room to see what was the matter; but Valentine dismissed her, saying she would try to sleep off her indisposition.
She wished to be alone in her trouble, and see if she could decide upon some plan for warding off this impending ruin.
The dreaded morrow came.
She counted the hours until two o’clock. After that, she counted the minutes.
At half-past two the servant announced:
“M. the Marquis of Clameran.”
Mme. Fauvel had promised herself to be calm, even cold. During a long, sleepless night, she had mentally arranged beforehand every detail of this painful meeting. She had even decided upon what she should say. She would reply this, and ask that; her words were all selected, and her speech ready.
But, at the dreaded moment, her strength gave way; she turned as cold as marble, and could not rise from her seat; she was speechless, and, with a frightened look, silently gazed upon the man who respectfully bowed, and stood in the middle of the room.
Her visitor was about fifty years of age, with iron-gray hair and mustache, and a cold, severe cast of countenance; his expression was one of haughty severity as he stood there in his full suit of black.
The agitated woman tried to discover in his face some traces of the man whom she had so madly loved, who had pressed her to his heart, and besought her to remain faithful until he should return from a foreign land, and lay his fortune at her feet—the father of her son.
She was surprised to discover no resemblance to the youth whose memory had haunted her life; no, never would she have recognized this stranger as Gaston.
As he continued to stand motionless before her, she faintly murmured:
“Gaston!”
He sadly shook his head, and replied:
“I am not Gaston, madame. My brother succumbed to the misery and suffering of exile: I am Louis de Clameran.”
What! it was not Gaston, then, who had written to her; it was not Gaston who stood before her!
She trembled with terror; her head whirled, and her eyes grew dim.
It was not he! And she had committed herself, betrayed her secret by calling him “Gaston.”
What could this man want?—this brother in whom Gaston had never confided? What did he know of the past?
A thousand probabilities, each one more terrible than the other, flashed across her brain.
Yet she succeeded in overcoming her weakness so that Louis scarcely perceived it.
The fearful strangeness of her situation, the very imminence of peril, inspired her with coolness and self-possession.
Haughtily pointing to a chair, she said to Louis with affected indifference:
“Will you be kind enough, monsieur, to explain the object of this unexpected visit?”
The marquis, seeming not to notice this sudden change of manner, took a seat without removing his eyes from Mme. Fauvel’s face.
“First of all, madame,” he began, “I must ask if we can be overheard by anyone?”
“Why this question? You can have nothing to say to me that my husband and children should not hear.”
Louis shrugged his shoulders, and said:
“Be good enough to answer me, madame; not for my sake, but for your own.”
“Speak, then, monsieur; you will not be heard.”
In spite of this assurance, the marquis drew his chair close to the sofa where Mme. Fauvel sat, so as to speak in a very low tone, as if almost afraid to hear his own voice.
“As I told you, madame, Gaston is dead; and it was I who closed his eyes, and received his last wishes. Do you understand?”
The poor woman understood only too well, but was racking her brain to discover what could be the purpose of this fatal visit. Perhaps it was only to claim Gaston’s
Comments (0)