Dead Souls - Nikolai Gogol (most life changing books .txt) 📗
- Author: Nikolai Gogol
Book online «Dead Souls - Nikolai Gogol (most life changing books .txt) 📗». Author Nikolai Gogol
“What is all this rubbish for?” asked Platon.
“It is not rubbish,” replied the lady of the house. “On the contrary, it is the best possible remedy for fever. Last year we cured every one of our sick peasants with it. Some of the petals I am going to make into an ointment, and some into an infusion. You may laugh as much as you like at my potting and preserving, yet you yourself will be glad of things of the kind when you set out on your travels.”
Platon moved to the piano, and began to pick out a note or two.
“Good Lord, what an ancient instrument!” he exclaimed. “Are you not ashamed of it, sister?”
“Well, the truth is that I get no time to practice my music. You see,” she added to Chichikov, “I have an eight-year-old daughter to educate; and to hand her over to a foreign governess in order that I may have leisure for my own piano-playing—well, that is a thing which I could never bring myself to do.”
“You have become a wearisome sort of person,” commented Platon, and walked away to the window. “Ah, here comes Constantine,” presently he added.
Chichikov also glanced out of the window, and saw approaching the verandah a brisk, swarthy-complexioned man of about forty, a man clad in a rough cloth jacket and a velveteen cap. Evidently he was one of those who care little for the niceties of dress. With him, bareheaded, there came a couple of men of a somewhat lower station in life, and all three were engaged in an animated discussion. One of the barin’s two companions was a plain peasant, and the other (clad in a blue Siberian smock) a travelling factor. The fact that the party halted awhile by the entrance steps made it possible to overhear a portion of their conversation from within.
“This is what you peasants had better do,” the barin was saying. “Purchase your release from your present master. I will lend you the necessary money, and afterwards you can work for me.”
“No, Constantine Thedorovitch,” replied the peasant. “Why should we do that? Remove us just as we are. You will know how to arrange it, for a cleverer gentleman than you is nowhere to be found. The misfortune of us muzhiks is that we cannot protect ourselves properly. The tavern-keepers sell us such liquor that, before a man knows where he is, a glassful of it has eaten a hole through his stomach, and made him feel as though he could drink a pail of water. Yes, it knocks a man over before he can look around. Everywhere temptation lies in wait for the peasant, and he needs to be cunning if he is to get through the world at all. In fact, things seem to be contrived for nothing but to make us peasants lose our wits, even to the tobacco which they sell us. What are folk like ourselves to do, Constantine Thedorovitch? I tell you it is terribly difficult for a muzhik to look after himself.”
“Listen to me. This is how things are done here. When I take on a serf, I fit him out with a cow and a horse. On the other hand, I demand of him thereafter more than is demanded of a peasant anywhere else. That is to say, first and foremost I make him work. Whether a peasant be working for himself or for me, never do I let him waste time. I myself toil like a bullock, and I force my peasants to do the same, for experience has taught me that that is the only way to get through life. All the mischief in the world comes through lack of employment. Now, do you go and consider the matter, and talk it over with your mir.”49
“We have done that already, Constantine Thedorovitch, and our elders’ opinion is: ‘There is no need for further talk. Every peasant belonging to Constantine Thedorovitch is well off, and hasn’t to work for nothing. The priests of his village, too, are men of good heart, whereas ours have been taken away, and there is no one to bury us.’ ”
“Nevertheless, do you go and talk the matter over again.”
“We will, barin.”
Here the factor who had been walking on the barin’s other side put in a word.
“Constantine Thedorovitch,” he said, “I beg of you to do as I have requested.”
“I have told you before,” replied the barin, “that I do not care to play the huckster. I am not one of those landowners whom fellows of your sort visit on the very day that the interest on a mortgage is due. Ah, I know your fraternity thoroughly, and know that you keep lists of all who have mortgages to repay. But what is there so clever about that? Any man, if you pinch him sufficiently, will surrender you a mortgage at half-price—any man, that is to say, except myself, who care nothing for your money. Were a loan of mine to remain out three years, I should never demand a kopeck of interest on it.”
“Quite so, Constantine Thedorovitch,” replied the factor. “But I am asking this of you more for the purpose of establishing us on a business footing than because I desire to win your favour. Pray, therefore, accept this earnest money of three thousand roubles.” And the man drew from his breast pocket a dirty roll of banknotes, which, carelessly receiving, Kostanzhoglo thrust, uncounted, into the back pocket of his overcoat.
“Hm!” thought Chichikov. “For all he cares, the notes might have been a handkerchief.”
When Kostanzhoglo appeared at closer quarters—that is to say, in the doorway of the drawing-room—he struck Chichikov more than ever with the swarthiness of his complexion, the dishevelment of his black,
Comments (0)