The Hidden Garden by Gopi Narang (top ten ebook reader txt) 📗
- Author: Gopi Narang
Book online «The Hidden Garden by Gopi Narang (top ten ebook reader txt) 📗». Author Gopi Narang
The above discussion leads to the question: How do we add content into a conversation? Doesn’t customary conversation already contain content? Does it mean that this conversation lacks meaningfulness? On the surface, it seems that Azad made up a story to distinguish Mir from Soz. This has been a matter of some debate among people who have written about Mir. Even if we agree that Mir was influenced by Soz, his poetry is totally different.
Mir was aware and even conceited about his creativity. Tazkirah-e Khush Ma’rka-e Zeba narrates an interesting incident that happened at the Royal Court in Lucknow. One day, Nawab Asif-ud Daula asked Soz, who was the king’s teacher, to recite some poetry. Soz recited two or three ghazals. The Nawab showered praise on his teacher. Whatever the king does, courtiers join him. So there were a lot of wah wahs. This irritated Mir who was present there. He took it as an affront. After a while, Mir cornered Soz and asked him how he could recite ghazal upon ghazal when a master-poet like Mir was present in the assembly. Soz respectfully answered, ‘This humble person is no less a poet, Sir, and like you I too belong to Delhi.’ This further infuriated Mir and he told Soz, ‘The right place for your poetry is not the King’s Court or the majestic presence of Mir, but a backyard kitchen where young girls giggle and chatter while they do their bubbly cooking in earthen pots.’ This incident shows how deeply proud Mir was of having perfected his multifaceted style which was different from the raw conversational craft of poets like Soz. And he was not apologetic about this.
kya tha rekhta pardah sukhan ka
so thahra hai vohi ab fan hamaara
I picked up Rekhta
as a veil for my poetry.
To make a confession,
that is my artistry now.
Al-e Ahmed Suroor’s assessment that when we compare Soz with Mir we realize the extent of Mir’s grasp and artistry is quite correct. Soz deals with cold ash. But in Mir’s poetry the ash turns into molten liquid that touches one’s inner self. Mir called conversational language guftaar-e khaam (half-formed language), but when he forges it in the fire of agony within his heart, it turns into great poetry.
be soz-e dil kinhon ne kaha rekhta to kya
guftaar-e khaam pesh-e aziizaan sanad nahien
Many poets use Rekhta
without adding a piece of their burning heart.
The half-baked conversational language
is not a measure of poetic creativity.
There is a hidden fire in Mir’s compositions. Neither the way he speaks, nor his style has the feel of ordinary. He draws his essence from the depths of the ground he walks on. That is how he separates himself from other poets of his time who suffered from lack of substance and perfection. The following couplets are a proof of these assertions:
Mir shaay’ir bhi zor koi tha
dekhte ho n baat ka usluub
Mir was a wonderful poet.
You should have noticed
his superb creative mannerism.
a’jab hote hain shaay’ir bhi main is firqe ka aa’shiq huun
k be dharke bhari majlis mein y asraar kehte hain
People consider poets strange beings.
I’m a poet who belongs to that tribe.
They speak about things that are surreptitious
in assemblies openly and courageously.
shart saliiqa hai har ik amr mein
ai’b bhi karne ko hunar chaahiye
Sleek mannerism is a precondition
for accomplishing every piece of work.
Perfection is needed even for doing
a wrong thing.
kis ka hai qimaash aisa guudar bhare hain saare
dekho n jo logon ke divan nikalte hain
Who has any competence?
Look at the people, full of crap.
Those who publish their divans
day in, day out.
The following Mir couplet about the centredness of nazar (discriminating look) is based on his habitual deep insight. It is wonderful in many respects.
qalab yaa’ni k dil a’jab zar hai
is ki naqqaadi ko nazar hai shart
The centre of my being,
also called the heart,
is as precious as gold.
To discern it,
you need an eye
that can place a jewel.
To give a few examples of excellent couplets by Mir is a challenging task because each couplet is memorable and can easily be added to a list of quotable quotes.
qadr rakhti n thi mataa’-e dil
saare aa’lam ko main dikha laaya.
The wealth of the heart
commanded little recognition.
I showed it to the whole world
but there was no true buyer.
ek do hon to sehr-e chashm kahuun
kaarkhaana hai vaan to jaadu ka
If it were one or two,
I would call it the allurement of eyes.
There is a whole world of wizardry here.
iltefaat-e zamaana par mat ja
Mir deta hai rozgaar fareb
Don’t be misled
by the kindness of the world.
Mir, this world is full of traps.
ustukhwaan kaamp kaamp jalte hain
i’shq ne aaag y lagaaii hai
My bones burn and shiver.
What a fire love has ignited!
hairat-e husn-e yaar se chup huun
sab se harf o kalaam hai mauquuf
Due to a feeling of wonder and awe
caused by the beloved’s beauty
I have been rendered speechless
in the assembly of friends.
khush n aaii tumhaari chaal hamein
yuun n karna tha paaemaal hamein
I am a victim
of your manner of walking.
You should not have crushed
me in this manner.
shahr-e khuubi ko khuub dekha Mir
jins-e dil ka kahien rivaaj nahien
I went through the city of beauty
in great detail.
There are no takers
for a commodity like a heart.
us ke iifaae a’hd tak n jiye
u’mr ne ham se bevafaaii ki
I did not live long enough
to see her fulfil her promise.
Alas,
Comments (0)