Those Barren Leaves - Aldous Huxley (e reader pdf best .TXT) 📗
- Author: Aldous Huxley
Book online «Those Barren Leaves - Aldous Huxley (e reader pdf best .TXT) 📗». Author Aldous Huxley
Preserve me, I thought. Did I come to Marina di Vezza to listen to this sort of thing?
In a voice loud but indistinct, and strangely unmusical, the Chinese lantern lady began to quote Shelley, incorrectly. “ ‘From peak to peak in a bridge-like …’ ” she began, and relapsed into silence, clawing the air in search of the synonym for shape which ought to rhyme with peak. “ ‘Over a something sea.’ I think ‘The Cloud’ is almost the loveliest of all. It’s wonderful to think that Shelley sailed in this sea. And that he was burnt only a little way off, down there.” She pointed down the coast to where, behind the haze, the interminable seafront of Viareggio stretched away mile after mile. Faintly now one might discern the ghost of its nearest outskirts. But at evening it would emerge; clear and sharp in the sloping light, as though they had been cut from gems, Palace and Grande Bretagne, Europe (già Aquila Nera) and Savoia would twinkle there, majestic toys, among the innumerable lesser inns and boardinghouses, reduced at this distance to an exquisite loveliness and so pathetically small and delicate that one could almost have wept over them. At this very moment, on the other side of the curtain of haze, a hundred thousand bathers were thronging the empty beaches where Shelley’s body had been committed to the fire. The pinewoods in which, riding out from Pisa, he hunted lovely thoughts through the silence and the fragrant shadows teemed now with life. Unnumbered country copulatives roamed at this moment through those glades. … And so forth. Style pours out of my fountain pen. In every drachm of blue-black ink a thousand mots justes are implicit, like the future characteristics of a man in a piece of chromosome. I apologize.
Youth, then, at the prow and pleasure at the helm—and the flesh was so glossy under the noonday sun, the colours so blazingly bright, that I was really reminded of Etty’s little ravishment—the laden boat passed slowly within a few yards of me. Stretched like a live cross on my mattress of brine I looked at them languidly through half-closed eyes. They looked at me; a blank incuriosity was on their faces—for a glimpse only, then they averted their eyes as though I had been one of those exhausted frogs one sees, after the breeding season, floating belly upwards on the surface of a pond. And yet I was what is technically known as an immortal soul. It struck me that it would have been more reasonable if they had stopped their boat and hailed me across the water. “Good morning, stranger. How goes your soul? And what shall we do to be saved?” But on the other hand, our habit of regarding strangers as being nothing more to us than exhausted frogs probably saves a good deal of trouble.
“From cape to cape,” emended the red-faced gentleman, as they receded from me.
And very diffidently, in a soft shy voice, the solicitous young creature suggested that the something sea was a torrent sea.
“Whatever vat may be,” said the young rower, whose exertions under the broiling sun entitled him to take the professionally nautical, commonsense view about the matter.
“But it’s obvious what it is,” said the Chinese lantern lady, rather contemptuously. The young man at the stern threw away his cigarette and started meditatively whistling the tune of “Deh, vieni alla finestra” from Don Giovanni.
There was a silence; the boat receded, stroke after stroke. The last words I heard were uttered, drawlingly and in a rather childish voice, by the young woman in the stern. “I wish I could get brown more quickly,” she said, lifting one foot out of the water and looking at the white bare leg. “One might have been living in a cellar. Such a dreadfully unwholesome look of blanched asparagus. Or even mushrooms,” she added pensively.
The Chinese lantern lady said something, then the red-faced man. But the conversation had ceased to be articulately audible. Soon I could hear no more; they had gone, leaving behind them, however, the name of Shelley. It was here, along these waters, that he had sailed his flimsy boat. In one hand he held his Sophocles, with the other the tiller. His eyes looked now at the small Greek letters, now to the horizon, or landwards towards the mountains and clouds. “Port your helm, Shelley,” Captain Williams would shout. And the helm went hard over to starboard; the ship staggered, almost capsized. Then, one day, flash! the black opaque sky split right across; crash and rumble! the thunder exploded overhead and with the noise of boulders being trundled over the surface of the metal clouds, the echoes rolled about the heavens and among the mountains—“from peak to peak,” it occurred to me, adopting the Chinese lantern lady’s emendation, “from peak to peak with a gong-like squeak.” (What an infamy!) And then, with a hiss and a roar, the whirl-blast was upon them. It was all over.
Even without the Chinese lantern lady’s hint I should probably have started thinking of Shelley. For to live on this coast, between the sea and the mountains, among alternate flawless calms and shattering sudden storms, is like living inside one of Shelley’s poems. One
Comments (0)