Table-Talk - William Hazlitt (tohfa e dulha read online TXT) 📗
- Author: William Hazlitt
Book online «Table-Talk - William Hazlitt (tohfa e dulha read online TXT) 📗». Author William Hazlitt
“For the more languages a man can speak,
His talent has but sprung the greater leak:
And, for the industry he has spent upon’t,
Must full as much some other way discount.
The Hebrew, Chaldee, and the Syriac
Do, like their letters, set men’s reason back,
And turn their wits that strive to understand it
(Like those that write the characters) left-handed.
Yet he that is but able to express
No sense at all in several languages
Will pass for learneder than he that’s known
To speak the strongest reason in his own.”
The description of persons who have the fewest ideas of all others are mere authors and readers. It is better to be able neither to read nor write than to be able to do nothing else. A lounger who is ordinarily seen with a book in his hand is (we may be almost sure) equally without the power or inclination to attend either to what passes around him or in his own mind. Such a one may be said to carry his understanding about with him in his pocket, or to leave it at home on his library shelves. He is afraid of venturing on any train of reasoning, or of striking out any observation that is not mechanically suggested to him by passing his eyes over certain legible characters; shrinks from the fatigue of thought, which, for want of practice, becomes insupportable to him; and sits down contented with an endless, wearisome succession of words and half-formed images, which fill the void of the mind, and continually efface one another. Learning is, in too many cases, but a foil to common sense; a substitute for true knowledge. Books are less often made use of as “spectacles” to look at nature with, than as blinds to keep out its strong light and shifting scenery from weak eyes and indolent dispositions. The bookworm wraps himself up in his web of verbal generalities, and sees only the glimmering shadows of things reflected from the minds of others. Nature puts him out. The impressions of real objects, stripped of the disguises of words and voluminous roundabout descriptions, are blows that stagger him; their variety distracts, their rapidity exhausts him; and he turns from the bustle, the noise, and glare, and whirling motion of the world about him (which he has not an eye to follow in its fantastic changes, nor an understanding to reduce to fixed principles), to the quiet monotony of the dead languages, and the less startling and more intelligible combinations of the letters of the alphabet. It is well, it is perfectly well. “Leave me to my repose,” is the motto of the sleeping and the dead. You might as well ask the paralytic to leap from his chair and throw away his crutch, or, without a miracle, to “take up his bed and walk,” as expect the learned reader to throw down his book and think for himself. He clings to it for his intellectual support; and his dread of being left to himself is like the horror of a vacuum. He can only breathe a learned atmosphere, as other men breathe common air. He is a borrower of sense. He has no ideas of his own, and must live on those of other people. The habit of supplying our ideas from foreign sources “enfeebles all internal strength of thought,” as a course of dram-drinking destroys the tone of the stomach. The faculties of the mind, when not exerted, or when cramped by custom and authority, become listless, torpid, and unfit for the purposes of thought or action. Can we wonder at the languor and lassitude which is thus produced by a life of learned sloth and ignorance; by poring over lines and syllables that excite little more idea or interest than if they were the characters of an unknown tongue, till the eye closes on vacancy, and the book drops from the feeble hand! I would rather be a woodcutter, or the meanest hind, that all day “sweats in the eye of Phoebus, and at night sleeps in Elysium,” than wear out my life so, ’twixt dreaming and awake. The learned author differs from the learned student in this, that the one transcribes what the other reads. The learned are mere literary drudges. If you set them upon original composition, their heads turn, they don’t know where they are. The indefatigable readers of books are like the everlasting copiers of pictures, who, when they attempt to do anything of their own, find they want an eye quick enough, a hand steady enough, and colours bright enough, to trace the living forms
Comments (0)