bookssland.com » Other » Yama - Aleksandr Kuprin (spanish books to read .TXT) 📗

Book online «Yama - Aleksandr Kuprin (spanish books to read .TXT) 📗». Author Aleksandr Kuprin



1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 128
Go to page:
cried. “Why do you forgive them all this? Before I used to be foolish myself, too, but now I compel them to walk before me on all fours, compel them to kiss my soles, and they do this with delight⁠ ⁠… You all know, girlies, that I don’t love money, but I pluck the men in whatever way I can. They, the nasty beasts, present me with the portraits of their wives, brides, mothers, daughters⁠ ⁠… However, you’ve seen, I think, the photographs in our water-closet? But now, just think of it, my children⁠ ⁠… A woman loves only once, but for always, while a man loves like a he-greyhound⁠ ⁠… That he’s unfaithful is nothing; but he never has even the commonest feeling of gratitude left either for the old, or the new, mistress. I’ve heard it said, that now there are many clean boys among the young people. I believe this, though I haven’t seen, haven’t met them, myself. But all those I have seen are all vagabonds, nasty brutes and skunks. Not so long ago I read some novel of our miserable life. It’s almost the same thing as I’m telling you now.”

Vanda came back. She slowly, carefully, sat down on the edge of Jennka’s bed; there, where the shadow of the lamp fell. Out of that deep, though deformed psychical delicacy, which is peculiar to people sentenced to death, prisoners at hard labour, and prostitutes, none had the courage to ask her how she had passed this hour and a half. Suddenly she threw upon the table twenty-five roubles and said:

“Bring me white wine and a watermelon.”

And, burying her face in her arms, which had sunk on the table, she began to sob inaudibly. And again no one took the liberty of putting any question to her. Only Jennka grew pale from wrath and bit her lower lip so that a row of white spots was left upon it.

“Yes,” she said; “here, now, I understand Tamara. You hear, Tamara, I apologize before you. I’ve often laughed over your being in love with your thief Senka. But here, now, I’ll say that of all the men the most decent is a thief or a murderer. He doesn’t hide the fact that he loves a girlie, and, if need be, will commit a crime for her⁠—a theft or a murder. But these⁠—the rest of them! All lying, falsehood, petty cunning, depravity on the sly. The nasty beast has three families, a wife and five children. A governess and two children abroad. The eldest daughter from the first marriage, and a child by her. And this everybody, everybody in town knows, save his little children. And even they, perhaps, guess it and whisper among themselves. And, just imagine, he’s a respected person, honoured by the whole world⁠ ⁠… My children, it seems we’ve never had occasion to enter into confidences with each other, and yet I’ll tell you, that I when I was ten and a half, was sold by my own mother in the city of Zhitomir to Doctor Tarabukin. I kissed his hands, implored him to spare me, I cried out to him: ‘I’m little!’ But he’d answer me: ‘That’s nothing, that’s nothing: you’ll grow up.’ Well, of course, there was pain, aversion, nastiness⁠ ⁠… And he afterwards spread it around as a current anecdote. The despairing cry of my soul.”

“Well, as long as we do speak, let’s speak to the end,” suddenly and calmly said Zoe, and smiled negligently and sadly. “I was deprived of innocence by a teacher in the ministerial school, Ivan Petrovich Sus. He simply called me over to his rooms, and his wife at that time had gone to market for a suckling pig⁠—it was Christmas. Treated me with candies, and then said it was going to be one of two things: either I must obey him in everything, or he’d at once expel me out of school for bad conduct. But then you know yourselves, girls, how we feared the teachers. Here they aren’t terrible to us, because we do with them whatever we want⁠—but at that time! For then he seemed to us greater than Czar and God.”

“And me a stewdent. He was teaching the master’s boys in our place. There, where I was a servant⁠ ⁠…”

“No, but I⁠ ⁠…” exclaimed Niura, but, turning around unexpectedly, remained as she was with her mouth open. Looking in the direction of her gaze, Jennka had to wring her hands. In the doorway stood Liubka, grown thin, with dark rings under her eyes, and, just like a somnambulist, was searching with her hand for the doorknob, as a point of support.

“Liubka, you fool, what’s the matter with you?” yelled Jennka loudly. “What is it?”

“Well, of course, what: he took and chased me out.”

No one said a word. Jennka hid her eyes with her hands and started breathing hard, and it could be seen how under the skin of her cheeks the taut muscles of the jaws were working.

“Jennechka, all my hope is only in you,” said Liubka with a deep expression of weary helplessness. “Everybody respects you so. Talk it over, dearie, with Anna Markovna or with Simeon⁠ ⁠… Let them take me back.”

Jennka straightened up on the bed, fixed Liubka with her dry, burning, yet seemingly weeping eyes, and asked brokenly:

“Have you eaten anything today?”

“No. Neither yesterday, nor today. Nothing.”

“Listen, Jennechka,” asked Vanda quietly, “suppose I give her some white wine? And Verka meanwhile will run to the kitchen for meat? What?”

“Do as you know best. Of course, that’s all right. And give a look, girlies, why, she’s all wet. Oh, what a booby! Well! Lively! Undress yourself! Little White Manka, or you, Tamarochka, give her dry drawers, warm stockings and slippers. Well, now,” she turned to Liubka, “tell us, you idiot, all that happened to you!”

IX

On that early morning when Likhonin so suddenly, and, perhaps, unexpectedly even to himself had carried off Liubka from the gay establishment of Anna Markovna, it was the height of summer.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 128
Go to page:

Free e-book «Yama - Aleksandr Kuprin (spanish books to read .TXT) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment