The History of a Crime - Victor Hugo (e reading malayalam books TXT) 📗
- Author: Victor Hugo
- Performer: -
Book online «The History of a Crime - Victor Hugo (e reading malayalam books TXT) 📗». Author Victor Hugo
On leaving the railway station he threw himself into a cab, and said to the coachman,—
"Hôtel de Brabant."
He heard a voice repeat, "Hôtel de Brabant." He put out his head and saw a man writing something in a notebook with a pencil by the light of a street-lamp.
It was probably some police agent.
Without a passport, without letters, without papers, he was afraid of being arrested in the night, and he was longing for a good sleep. A good bed to-night, he thought, and to-morrow the Deluge! At the Hôtel de Brabant he paid the coachman, but did not go into the hotel. Moreover, he would have asked in vain for the Representatives Forel and Guilgot; both were there under false names.
He took to wandering about the streets. It was eleven o'clock at night, and for a long time he had begun to feel utterly worn out.
At length he saw a lighted lamp with the inscription "Hôtel de la Monnaie."
He walked in.
The landlord came up, and looked at him somewhat askance.
He then thought of looking at himself.
His unshaven beard, his disordered hair, his cap soiled with mud, his blood-stained hands, his clothes in rags, he looked horrible.
He took a double louis out of his waistband, and put it on the table of the parlor, which he had entered and said to the landlord,—
"In truth, sir, I am not a thief, I am a proscript; money is now my only passport. I have just come from Paris, I wish to eat first and sleep afterwards."
The landlord was touched, took the double louis, and gave him bed and supper.
Next day, while he was still sleeping, the landlord came into his room, woke him gently, and said to him,—
"Now, sir, if I were you, I should go and see Baron Hody."
"Who and what is Baron Hody?" asked Cournet, half asleep.
The landlord explained to him who Baron Hody was. When I had occasion to ask the same question as Cournet, I received from three inhabitants of Brussels the three answers as follows:—
"He is a dog."
"He is a polecat."
"He is a hyena."
There is probably some exaggeration in these three answers.
A fourth Belgian whom I need not specify confined himself to saying to me,—
"He is a beast."
As to his public functions, Baron Hody was what they call at Brussels "The Administrator of Public Safety;" that is to say, a counterfeit of the Prefect of Police, half Carlier, half Maupas.
Thanks to Baron Hody, who has since left the place, and who, moreover, like M. de Montalembert, was a "mere Jesuit," the Belgian police at that moment was a compound of the Russian and Austrian police. I have read strange confidential letters of this Baron Hody. In action and in style there is nothing more cynical and more repulsive than the Jesuit police, when they unveil their secret treasures. These are the contents of the unbuttoned cassock.
At the time of which we are speaking (December, 1851), the Clerical party had joined itself to all the forms of Monarchy; and this Baron Hody confused Orleanism with Legitimate right. I simply tell the tale. Nothing more.
"Baron Hody. Very well, I will go to him," said Cournet.
He got up, dressed himself, brushed his clothes as well as he could, and asked the landlord, "Where is the Police office?"
"At the Ministry of Justice."
In fact this is the case in Brussels; the police administration forms part of the Ministry of Justice, an arrangement which does not greatly raise the police and somewhat lowers justice.
Cournet went there, and was shown into the presence of this personage.
Baron Hody did him the honor to ask him sharply,—
"Who are you?"
"A refugee," answered Cournet; "I am one of those whom the coup d'état has driven from Paris.
"Your profession?"
"Ex-naval officer."
"Ex-naval officer!" exclaimed Baron Hody in a much gentler tone, "did you know His Royal Highness the Prince de Joinville?"
"I have served under him."
It was the truth. Cournet had served under M. de Joinville, and prided himself on it.
At this statement the administrator of Belgian safety completely unbent, and said to Cournet, with the most gracious smile that the police can find, "That's all right, sir; stay here as long as you please; we close Belgium to the Men of the Mountain, but we throw it widely open to men like you."
When Cournet told me this answer of Hody's, I thought that my fourth Belgian was right.
A certain comic gloom was mingled at times with these tragedies. Barthelémy Terrier was a Representative of the people, and a proscript. They gave him a special passport for a compulsory route as far as Belgium for himself and his wife. Furnished with this passport he left with a woman. This woman was a man. Préveraud, a landed proprietor at Donjon, one of the most prominent men in the Department of Allier, was Terrier's brother-in-law. When the coup d'état broke out at Donjon, Préveraud had taken up arms and fulfilled his duty, had combated the outrage and defended the law. For this he had been condemned to death. The justice of that time, as we know. Justice executed justice. For this crime of being an honest man they had guillotined Charlet, guillotined Cuisinier, guillotined Cirasse. The guillotine was an instrument of the reign. Assassination by the guillotine was one of the means of order of that time. It was necessary to save Préveraud. He was little and slim: they dressed him as a woman. He was not sufficiently pretty for them not to cover his face with a thick veil. They put the brave and sturdy hands of the combatant in a muff. Thus veiled and a little filled out with padding, Préveraud made a charming woman. He became Madame Terrier, and his brother-in-law took him away. They crossed Paris peaceably, and without any other adventure than an imprudence committed by Préveraud, who, seeing that the shaft-horse of a wagon had fallen down, threw aside his muff, lifted his veil and his petticoat, and if Terrier, in dire alarm, had not stopped him, he would have helped the carter to raise his horse. Had a sergent de ville been there, Préveraud would have been captured. Terrier hastened to thrust Préveraud into a carriage, and at nightfall they left for Brussels. They were alone in the carriage, each in a corner and face to face. All went well as far as Amiens. At Amiens station the door was opened, and a gendarme entered and seated himself by the side of Préveraud. The gendarme asked for his passport, Terrier showed it him; the little woman in her corner, veiled and silent, did not stir, and the gendarme found all in due form. He contented himself with saying, "We shall travel together, I am on duty as far as the frontier."
The train, after the ordinary delay of a few minutes, again started. The night was dark. Terrier had fallen asleep. Suddenly Préveraud felt a knee press against his, it was the knee of the policeman. A boot placed itself softly on his foot, it was a horse-soldier's boot. An idyll had just germinated in the gendarme's soul. He first tenderly pressed Préveraud's knee, and then emboldened by the darkness of the hour and by the slumbering husband, he ventured his hand as far as her dress, a circumstance foreseen by Molière, but the fair veiled one was virtuous. Préveraud, full of surprise and rage, gently pushed back the gendarme's hand. The danger was extreme. Too much love on the part of the gendarme, one audacious step further, would bring about the unexpected, would abruptly change the eclogue into an official indictment, would reconvert the amorous satyr into a stony-hearted policeman, would transform Tircis into Vidocq; and then this strange thing would be seen, a passenger guillotined because a gendarme had committed an outrage. The danger increased every moment. Terrier was sleeping. Suddenly the train stopped. A voice cried, "Quièvrain!" and the door was opened. They were in Belgium. The gendarme, obliged to stop here, and to re-enter France, rose to get out, and at the moment when he stepped on to the ground he heard behind him these expressive words coming from beneath the lace veil, "Be off, or I'll break your jaw!"
34 See "Les Hommes de l'Exile."
35 The name given to a population belonging to the Romanic family, and more particularly to those of French descent, who occupy the region along the frontiers of the German-speaking territory in the South Netherlands from Dunkirk to Malmedy in Rhenish Prussia.
CHAPTER XIII. THE MILITARY COMMISSIONS AND THE MIXED COMMISSIONS Justice sometime meets with strange adventures.
This old phrase assumed a new sense.
The code ceased to be a safeguard. The law became something which had sworn fealty to a crime. Louis Bonaparte appointed judges by whom one felt oneself stopped as in the corner of a wood. In the same manner as the forest is an accomplice through its density, so the legislation was an accomplice by its obscurity. What it lacked at certain points in order to make it perfectly dark they added. How? By force. Purely and simply. By decree. Sic jubeo. The decree of the 17th of February was a masterpiece. This decree completed the proscription of the person, by the proscription of the name. Domitian could not have done better. Human conscience was bewildered; Right, Equity, Reason felt that the master had over them the authority that a thief has over a purse. No reply. Obey. Nothing resembles those infamous times.
Every iniquity was possible. Legislative bodies supervened and instilled so much gloom into legislation that it was easy to achieve a baseness in this darkness.
A successful coup d'état does not stand upon ceremony. This kind of success permits itself everything.
Facts abound. But we must abridge, we will only present them briefly.
There were two species of Justice; the Military Commissions and the Mixed Commissions.
The Military Commissions sat in judgment with closed doors. A colonel presided.
In Paris alone there were three Military Commissions: each received a thousand bills of indictment. The Judge of Instruction sent these accusations to the Procureur of the Republic, Lascoux, who transmitted them to the Colonel President. The Commission summoned the accused to appear. The accused himself was his own bill of indictment. They searched him, that is to say, they "thumbed" him. The accusing document was short. Two or three lines. Such as this, for example,—
Name. Christian name. Profession. A sharp fellow. Goes to the Café. Reads the papers. Speaks. Dangerous.
The accusation was laconic. The judgment was still less prolix. It was a simple sign.
The bill of indictment having been examined, the judges having been consulted, the colonel took a pen, and put at the end of the accusing line one of three signs:—
- signified consignment to Lambessa.
+ signified transportation to Cayenne. (The dry guillotine. Death.)
o signified acquittal.
While this justice was at work, the man on whose case they were working was sometimes still at liberty, he was going and coming at his ease; suddenly they arrested him, and without knowing what they wanted with him, he left for Lambessa or for Cayenne.
His family was often ignorant of what had become of him.
People asked of a wife, of a sister, of a daughter, of a mother,—
"Where is your husband?"
"Where is your brother?"
"Where is your father?"
"Where is your son?"
The wife, the sister, the daughter, the mother answered,—"I do not know."
In the Allier eleven members of one family alone, the Préveraud family of Donjon, were struck down, one by the penalty of death, the others by banishment and transportation.
A wine-seller of the Batignolles, named Brisadoux, was transported to Cayenne for this line in
Comments (0)