After the Divorce - Grazia Deledda (reading like a writer .TXT) 📗
- Author: Grazia Deledda
Book online «After the Divorce - Grazia Deledda (reading like a writer .TXT) 📗». Author Grazia Deledda
Costantino regarded the old man steadily with his usual melancholy smile. “What,” he demanded, “could happen? You admit yourself that the old harpy will never talk to her son. And—isn’t she my wife, Giovanna? Haven’t I a perfect right to be with her whenever I choose?”
“Ah, child of the Lord,” sighed Uncle Isidoro, clasping his hands and shaking his head, “you will be made to suffer for it in some way; you had better look out: Martina Dejas is capable of anything where her son is concerned.”
A look of hatred came into Costantino’s eyes.
“Listen,” he said; “my heart is like a vessel full of deadly poison; a single drop more and it will overflow. Let them look out who have brought all this on themselves.” Then he got up and went out into the night. For hours he wandered aimlessly about, like one who had lost his way, in the wind-swept solitude. Then, about midnight, he found himself, almost without knowing how he got there, as on that first evening, beneath Giovanna’s window. He climbed on the shed and tapped.
Aunt Martina, lying wakeful and alert, heard everything; heard Costantino approach, heard his knock, heard Giovanna open to him; and then she knew it was hopeless. Without doubt Isidoro had faithfully reported his conversation with her, and this was Costantino’s reply: he had come directly and defiantly to Giovanna. “No doubt,” thought the old woman bitterly, “he argues that since old Martina lacks the courage to make her son unhappy by telling him the truth, he may as well profit by her weakness. Yes; no doubt that is what he thinks. But, he has forgotten to take account of what the poor old mother may be stirred up to do in order to protect her boy! Now, Costantino Ledda, it is between us two!”
One night as Costantino slid down from the shed beneath Giovanna’s window, he felt something cold and sharp enter his side; in the darkness he made out the figure of a man, his face covered with a black cloth. He threw himself upon him, and after a brief struggle, breathless, silent, determined, he succeeded in throwing him down and disarming him. Then he let him go without so much as attempting to identify him. What did it signify who the assassin was? Behind that black mask he knew only too well that Aunt Martina’s gaunt features looked out, and that it was her hand that had directed the murderous stroke.
He made his way back to Isidoro’s hut, and, the fisherman being absent on one of his journeys, dressed the wound himself, hiding away like a stricken animal, and concealing what had happened from every one. He did not even undress, but for three days and nights lay stretched on his pallet, a prey to the bitterest reflections.
The weather had become cold; outside, the wind whistled among the dry hedges, and, forcing its way into the hut, made the long threads of cobweb swing back and forth, and brought down clouds of dust from the roof. Through the window Costantino could see processions of pale blue clouds scudding across the cold, bright background of the sky; and he said to himself that he wanted to die.
Death, death, what else remained for him? The world—his world—was now only a cold and empty void.
His feeling for Giovanna could never be what it once had been; he had, indeed, resumed his relations with her, but she could never mean the same thing to him again after having deserted him in his hour of need. The very pleasure which he felt in their clandestine intercourse was due in part to his hatred of the Dejases. The Dejases! The mere thought of the joy which his death would afford them, even now, aroused him and put new life into his veins!
“They have stolen everything else of mine,” he thought, “and now they want to take my life as well. But they shan’t have it; I will kill one of them first.” He recalled a trial at which he had once been present, where the accused had proved that he had been attacked, and had struck back in order to defend himself; the jury had acquitted him. “Well, they will acquit me; I shall be striking in self-defence. And if they don’t acquit me—!” There arose before him the faces of his fellow-convicts. The King of Spades smiled at him lugubriously, and behind him he could see the gloomy walls of the prison courtyard. At least, though, they had been friendly; they might have been murderers, but they had never tried to assassinate him.
On the third day of his seclusion in Uncle Isidore’s hut a storm came up. Nothing could exceed the comfortless desolation of the poor little abode. The black clouds travelling overhead seemed to break directly against the small, bare window; presently some big drops fell from the roof; one leak in especial, directly over the black, cold fireplace was so persistent that at last, seeing that the water was forming into a thin stream, the young man reached out and shoved Uncle Isidoro’s earthenware saucepan beneath it. Drip, drip, drip, the sound was like the monotonous and melancholy ticking of a clock. Night descended, if anything colder and more dreary than before; the rain came down steadily, and the drops fell into the saucepan with the regularity of a machine. Costantino did not move; he had neither wood wherewith to build a fire, nor any more food, and it did not occur to him to get up, to bestir himself, to go out, to live. Perhaps Uncle Isidoro was stalled in some neighbouring village by the storm, and would not get back.
During the night fever set in, and Costantino was racked by hideous dreams, painful memories of the past, tempests of anger, mingled with physical suffering. How long he lay in this condition he
Comments (0)