Confessio Amantis or Tales of the Seven Deadly Sins - John Gower (phonics story books .txt) 📗
- Author: John Gower
Book online «Confessio Amantis or Tales of the Seven Deadly Sins - John Gower (phonics story books .txt) 📗». Author John Gower
of the Greks that lyhe aboute
Agamenon ladde al the route.
This thing is knowen overal,
Bot yit I thenke in special
To my matiere therupon
Telle in what wise Agamenon,
Thurgh chance which mai noght be weived,
Of love untrewe was deceived.
An old sawe is, "Who that is slyh
In place where he mai be nyh, 1900
He makth the ferre Lieve loth":
Of love and thus fulofte it goth.
Ther while Agamenon batailleth
To winne Troie, and it assailleth,
Fro home and was long time ferr,
Egistus drowh his qweene nerr,
And with the leiser which he hadde
This ladi at his wille he ladde:
Climestre was hire rihte name,
Sche was therof gretli to blame, 1910
To love there it mai noght laste.
Bot fell to meschief ate laste;
For whan this noble worthi kniht
Fro Troie cam, the ferste nyht
That he at home abedde lay,
Egistus, longe er it was day,
As this Climestre him hadde asent,
And weren bothe of on assent,
Be treson slowh him in his bedd.
Bot moerdre, which mai noght ben hedd, 1920
Sprong out to every mannes Ere,
Wherof the lond was full of fere.
Agamenon hath be this qweene
A Sone, and that was after sene;
Bot yit as thanne he was of yowthe,
A babe, which no reson cowthe,
And as godd wolde, it fell him thus.
A worthi kniht Taltabius
This yonge child hath in kepinge,
And whan he herde of this tidinge, 1930
Of this treson, of this misdede,
He gan withinne himself to drede,
In aunter if this false Egiste
Upon him come, er he it wiste,
To take and moerdre of his malice
This child, which he hath to norrice:
And for that cause in alle haste
Out of the lond he gan him haste
And to the king of Crete he strawhte
And him this yonge lord betawhte, 1940
And preide him for his fader sake
That he this child wolde undertake
And kepe him til he be of Age,
So as he was of his lignage;
And tolde him over al the cas,
How that his fadre moerdred was,
And hou Egistus, as men seide,
Was king, to whom the lond obeide.
And whanne Ydomeneux the king
Hath understondinge of this thing, 1950
Which that this kniht him hadde told,
He made sorwe manyfold,
And tok this child into his warde,
And seide he wolde him kepe and warde,
Til that he were of such a myht
To handle a swerd and ben a knyht,
To venge him at his oghne wille.
And thus Horestes duelleth stille,
Such was the childes rihte name,
Which after wroghte mochel schame 1960
In vengance of his fader deth.
The time of yeres overgeth,
That he was man of brede and lengthe,
Of wit, of manhod and of strengthe,
A fair persone amonges alle.
And he began to clepe and calle,
As he which come was to manne,
Unto the King of Crete thanne,
Preiende that he wolde him make
A kniht and pouer with him take, 1970
For lengere wolde he noght beleve,
He seith, bot preith the king of leve
To gon and cleyme his heritage
And vengen him of thilke oultrage
Which was unto his fader do.
The king assenteth wel therto,
With gret honour and knyht him makth,
And gret pouer to him betakth,
And gan his journe forto caste:
So that Horestes ate laste 1980
His leve tok and forth he goth.
As he that was in herte wroth,
His ferste pleinte to bemene,
Unto the Cite of Athene
He goth him forth and was received,
So there was he noght deceived.
The Duc and tho that weren wise
Thei profren hem to his servise;
And he hem thonketh of here profre
And seith himself he wol gon offre 1990
Unto the goddes for his sped,
As alle men him yeven red.
So goth he to the temple forth:
Of yiftes that be mochel worth
His sacrifice and his offringe
He made; and after his axinge
He was ansuerd, if that he wolde
His stat recovere, thanne he scholde
Upon his Moder do vengance
So cruel, that the remembrance 2000
Therof mihte everemore abide,
As sche that was an homicide
And of hire oghne lord Moerdrice.
Horestes, which of thilke office
Was nothing glad, as thanne he preide
Unto the goddes there and seide
That thei the juggement devise,
How sche schal take the juise.
And therupon he hadde ansuere,
That he hire Pappes scholde of tere 2010
Out of hire brest his oghne hondes,
And for ensample of alle londes
With hors sche scholde be todrawe,
Til houndes hadde hire bones gnawe
Withouten eny sepulture:
This was a wofull aventure.
And whan Horestes hath al herd,
How that the goddes have ansuerd,
Forth with the strengthe which he ladde
The Duc and his pouer he hadde, 2020
And to a Cite forth thei gon,
The which was cleped Cropheon,
Where as Phoieus was lord and Sire,
Which profreth him withouten hyre
His help and al that he mai do,
As he that was riht glad therto,
To grieve his mortiel enemy:
And tolde hem certein cause why,
How that Egiste in Mariage
His dowhter whilom of full Age 2030
Forlai, and afterward forsok,
Whan he Horestes Moder tok.
Men sein, "Old Senne newe schame":
Thus more and more aros the blame
Ayein Egiste on every side.
Horestes with his host to ride
Began, and Phoieus with hem wente;
I trowe Egiste him schal repente.
Thei riden forth unto Micene,
Wher lay Climestre thilke qweene, 2040
The which Horestes moder is:
And whan sche herde telle of this,
The gates weren faste schet,
And thei were of here entre let.
Anon this Cite was withoute
Belein and sieged al aboute,
And evere among thei it assaile,
Fro day to nyht and so travaile,
Til ate laste thei it wonne;
Tho was ther sorwe ynowh begonne. 2050
Horestes dede his moder calle
Anon tofore the lordes alle
And ek tofor the poeple also,
To hire and tolde his tale tho,
And seide, "O cruel beste unkinde,
How mihtest thou thin herte finde,
For eny lust of loves drawhte,
That thou acordest to the slawhte
Of him which was thin oghne lord?
Thi treson stant of such record, 2060
Thou miht thi werkes noght forsake;
So mot I for mi fader sake
Vengance upon thi bodi do,
As I comanded am therto.
Unkindely for thou hast wroght,
Unkindeliche it schal be boght,
The Sone schal the Moder sle,
For that whilom thou seidest yee
To that thou scholdest nay have seid."
And he with that his hond hath leid 2070
Upon his Moder brest anon,
And rente out fro the bare bon
Hire Pappes bothe and caste aweie
Amiddes in the carte weie,
And after tok the dede cors
And let it drawe awey with hors
Unto the hound and to the raven;
Sche was non other wise graven.
Egistus, which was elles where,
Tidinges comen to his Ere 2080
How that Micenes was belein,
Bot what was more herd he noght sein;
With gret manace and mochel bost
He drowh pouer and made an host
And cam in rescousse of the toun.
Bot al the sleyhte of his tresoun
Horestes wiste it be aspie,
And of his men a gret partie
He made in buisshement abide,
To waite on him in such a tide 2090
That he ne mihte here hond ascape:
And in this wise as he hath schape
The thing befell, so that Egiste
Was take, er he himself it wiste,
And was forth broght hise hondes bounde,
As whan men han a tretour founde.
And tho that weren with him take,
Whiche of tresoun were overtake,
Togedre in o sentence falle;
Bot false Egiste above hem alle 2100
Was demed to diverse peine,
The worste that men cowthe ordeigne,
And so forth after be the lawe
He was unto the gibet drawe,
Where he above alle othre hongeth,
As to a tretour it belongeth.
Tho fame with hire swifte wynges
Aboute flyh and bar tidinges,
And made it cowth in alle londes
How that Horestes with hise hondes 2110
Climestre his oghne Moder slowh.
Some sein he dede wel ynowh,
And som men sein he dede amis,
Diverse opinion ther is:
That sche is ded thei speken alle,
Bot pleinli hou it is befalle,
The matiere in so litel throwe
In soth ther mihte noman knowe
Bot thei that weren ate dede:
And comunliche in every nede 2120
The worste speche is rathest herd
And lieved, til it be ansuerd.
The kinges and the lordes grete
Begonne Horestes forto threte
To puten him out of his regne:
"He is noght worthi forto regne,
The child which slowh his moder so,"
Thei saide; and therupon also
The lordes of comun assent
A time sette of parlement, 2130
And to Athenes king and lord
Togedre come of on accord,
To knowe hou that the sothe was:
So that Horestes in this cas
Thei senden after, and he com.
King Menelay the wordes nom
And axeth him of this matiere:
And he, that alle it mihten hiere,
Ansuerde and tolde his tale alarge,
And hou the goddes in his charge 2140
Comanded him in such a wise
His oghne hond to do juise.
And with this tale a Duc aros,
Which was a worthi kniht of los,
His name was Meneste s,
And seide unto the lordes thus:
"The wreeche which Horeste dede,
It was thing of the goddes bede,
And nothing of his crualte;
And if ther were of mi degree 2150
In al this place such a kniht
That wolde sein it was no riht,
I wole it with my bodi prove."
And therupon he caste his glove,
And ek this noble Duc alleide
Ful many an other skile, and seide
Sche hadde wel deserved wreche,
Ferst for the cause of Spousebreche,
And after wroghte in such a wise
That al the world it oghte agrise, 2160
Whan that sche for so foul a vice
Was of hire oghne lord moerdrice.
Thei seten alle stille and herde,
Bot therto was noman ansuerde,
It thoghte hem alle he seide skile,
Ther is noman withseie it wile;
Whan thei upon the reson musen,
Horestes alle thei excusen:
So that with gret solempnete
He was unto his dignete 2170
Received, and coroned king.
And tho befell a wonder thing:
Egiona, whan sche this wiste,
Which was the dowhter of Egiste
And Soster on the moder side
To this Horeste, at thilke tide,
Whan sche herde how hir brother spedde,
For pure sorwe, which hire ledde,
That he ne hadde ben exiled,
Sche hath hire oghne lif beguiled 2180
Anon and hyng hireselve tho.
It hath and schal ben everemo,
To moerdre who that wole assente,
He mai noght faille to repente:
This false Egiona was on,
Which forto moerdre Agamenon
Yaf hire acord and hire assent,
So that be goddes juggement,
Thogh that non other man it wolde,
Sche tok hire juise as sche scholde; 2190
And as sche to an other wroghte,
Vengance upon hireself sche soghte,
And hath of hire unhappi wit
A moerdre with a moerdre quit.
Such is of moerdre the vengance.
Forthi, mi Sone, in remembrance
Of this ensample tak good hiede:
For who that thenkth his love spiede
With moerdre, he schal with worldes schame
Himself and ek his love schame. 2200
Mi fader, of this aventure
Which ye have told, I you assure
Min herte is sory forto hiere,
Bot only
Agamenon ladde al the route.
This thing is knowen overal,
Bot yit I thenke in special
To my matiere therupon
Telle in what wise Agamenon,
Thurgh chance which mai noght be weived,
Of love untrewe was deceived.
An old sawe is, "Who that is slyh
In place where he mai be nyh, 1900
He makth the ferre Lieve loth":
Of love and thus fulofte it goth.
Ther while Agamenon batailleth
To winne Troie, and it assailleth,
Fro home and was long time ferr,
Egistus drowh his qweene nerr,
And with the leiser which he hadde
This ladi at his wille he ladde:
Climestre was hire rihte name,
Sche was therof gretli to blame, 1910
To love there it mai noght laste.
Bot fell to meschief ate laste;
For whan this noble worthi kniht
Fro Troie cam, the ferste nyht
That he at home abedde lay,
Egistus, longe er it was day,
As this Climestre him hadde asent,
And weren bothe of on assent,
Be treson slowh him in his bedd.
Bot moerdre, which mai noght ben hedd, 1920
Sprong out to every mannes Ere,
Wherof the lond was full of fere.
Agamenon hath be this qweene
A Sone, and that was after sene;
Bot yit as thanne he was of yowthe,
A babe, which no reson cowthe,
And as godd wolde, it fell him thus.
A worthi kniht Taltabius
This yonge child hath in kepinge,
And whan he herde of this tidinge, 1930
Of this treson, of this misdede,
He gan withinne himself to drede,
In aunter if this false Egiste
Upon him come, er he it wiste,
To take and moerdre of his malice
This child, which he hath to norrice:
And for that cause in alle haste
Out of the lond he gan him haste
And to the king of Crete he strawhte
And him this yonge lord betawhte, 1940
And preide him for his fader sake
That he this child wolde undertake
And kepe him til he be of Age,
So as he was of his lignage;
And tolde him over al the cas,
How that his fadre moerdred was,
And hou Egistus, as men seide,
Was king, to whom the lond obeide.
And whanne Ydomeneux the king
Hath understondinge of this thing, 1950
Which that this kniht him hadde told,
He made sorwe manyfold,
And tok this child into his warde,
And seide he wolde him kepe and warde,
Til that he were of such a myht
To handle a swerd and ben a knyht,
To venge him at his oghne wille.
And thus Horestes duelleth stille,
Such was the childes rihte name,
Which after wroghte mochel schame 1960
In vengance of his fader deth.
The time of yeres overgeth,
That he was man of brede and lengthe,
Of wit, of manhod and of strengthe,
A fair persone amonges alle.
And he began to clepe and calle,
As he which come was to manne,
Unto the King of Crete thanne,
Preiende that he wolde him make
A kniht and pouer with him take, 1970
For lengere wolde he noght beleve,
He seith, bot preith the king of leve
To gon and cleyme his heritage
And vengen him of thilke oultrage
Which was unto his fader do.
The king assenteth wel therto,
With gret honour and knyht him makth,
And gret pouer to him betakth,
And gan his journe forto caste:
So that Horestes ate laste 1980
His leve tok and forth he goth.
As he that was in herte wroth,
His ferste pleinte to bemene,
Unto the Cite of Athene
He goth him forth and was received,
So there was he noght deceived.
The Duc and tho that weren wise
Thei profren hem to his servise;
And he hem thonketh of here profre
And seith himself he wol gon offre 1990
Unto the goddes for his sped,
As alle men him yeven red.
So goth he to the temple forth:
Of yiftes that be mochel worth
His sacrifice and his offringe
He made; and after his axinge
He was ansuerd, if that he wolde
His stat recovere, thanne he scholde
Upon his Moder do vengance
So cruel, that the remembrance 2000
Therof mihte everemore abide,
As sche that was an homicide
And of hire oghne lord Moerdrice.
Horestes, which of thilke office
Was nothing glad, as thanne he preide
Unto the goddes there and seide
That thei the juggement devise,
How sche schal take the juise.
And therupon he hadde ansuere,
That he hire Pappes scholde of tere 2010
Out of hire brest his oghne hondes,
And for ensample of alle londes
With hors sche scholde be todrawe,
Til houndes hadde hire bones gnawe
Withouten eny sepulture:
This was a wofull aventure.
And whan Horestes hath al herd,
How that the goddes have ansuerd,
Forth with the strengthe which he ladde
The Duc and his pouer he hadde, 2020
And to a Cite forth thei gon,
The which was cleped Cropheon,
Where as Phoieus was lord and Sire,
Which profreth him withouten hyre
His help and al that he mai do,
As he that was riht glad therto,
To grieve his mortiel enemy:
And tolde hem certein cause why,
How that Egiste in Mariage
His dowhter whilom of full Age 2030
Forlai, and afterward forsok,
Whan he Horestes Moder tok.
Men sein, "Old Senne newe schame":
Thus more and more aros the blame
Ayein Egiste on every side.
Horestes with his host to ride
Began, and Phoieus with hem wente;
I trowe Egiste him schal repente.
Thei riden forth unto Micene,
Wher lay Climestre thilke qweene, 2040
The which Horestes moder is:
And whan sche herde telle of this,
The gates weren faste schet,
And thei were of here entre let.
Anon this Cite was withoute
Belein and sieged al aboute,
And evere among thei it assaile,
Fro day to nyht and so travaile,
Til ate laste thei it wonne;
Tho was ther sorwe ynowh begonne. 2050
Horestes dede his moder calle
Anon tofore the lordes alle
And ek tofor the poeple also,
To hire and tolde his tale tho,
And seide, "O cruel beste unkinde,
How mihtest thou thin herte finde,
For eny lust of loves drawhte,
That thou acordest to the slawhte
Of him which was thin oghne lord?
Thi treson stant of such record, 2060
Thou miht thi werkes noght forsake;
So mot I for mi fader sake
Vengance upon thi bodi do,
As I comanded am therto.
Unkindely for thou hast wroght,
Unkindeliche it schal be boght,
The Sone schal the Moder sle,
For that whilom thou seidest yee
To that thou scholdest nay have seid."
And he with that his hond hath leid 2070
Upon his Moder brest anon,
And rente out fro the bare bon
Hire Pappes bothe and caste aweie
Amiddes in the carte weie,
And after tok the dede cors
And let it drawe awey with hors
Unto the hound and to the raven;
Sche was non other wise graven.
Egistus, which was elles where,
Tidinges comen to his Ere 2080
How that Micenes was belein,
Bot what was more herd he noght sein;
With gret manace and mochel bost
He drowh pouer and made an host
And cam in rescousse of the toun.
Bot al the sleyhte of his tresoun
Horestes wiste it be aspie,
And of his men a gret partie
He made in buisshement abide,
To waite on him in such a tide 2090
That he ne mihte here hond ascape:
And in this wise as he hath schape
The thing befell, so that Egiste
Was take, er he himself it wiste,
And was forth broght hise hondes bounde,
As whan men han a tretour founde.
And tho that weren with him take,
Whiche of tresoun were overtake,
Togedre in o sentence falle;
Bot false Egiste above hem alle 2100
Was demed to diverse peine,
The worste that men cowthe ordeigne,
And so forth after be the lawe
He was unto the gibet drawe,
Where he above alle othre hongeth,
As to a tretour it belongeth.
Tho fame with hire swifte wynges
Aboute flyh and bar tidinges,
And made it cowth in alle londes
How that Horestes with hise hondes 2110
Climestre his oghne Moder slowh.
Some sein he dede wel ynowh,
And som men sein he dede amis,
Diverse opinion ther is:
That sche is ded thei speken alle,
Bot pleinli hou it is befalle,
The matiere in so litel throwe
In soth ther mihte noman knowe
Bot thei that weren ate dede:
And comunliche in every nede 2120
The worste speche is rathest herd
And lieved, til it be ansuerd.
The kinges and the lordes grete
Begonne Horestes forto threte
To puten him out of his regne:
"He is noght worthi forto regne,
The child which slowh his moder so,"
Thei saide; and therupon also
The lordes of comun assent
A time sette of parlement, 2130
And to Athenes king and lord
Togedre come of on accord,
To knowe hou that the sothe was:
So that Horestes in this cas
Thei senden after, and he com.
King Menelay the wordes nom
And axeth him of this matiere:
And he, that alle it mihten hiere,
Ansuerde and tolde his tale alarge,
And hou the goddes in his charge 2140
Comanded him in such a wise
His oghne hond to do juise.
And with this tale a Duc aros,
Which was a worthi kniht of los,
His name was Meneste s,
And seide unto the lordes thus:
"The wreeche which Horeste dede,
It was thing of the goddes bede,
And nothing of his crualte;
And if ther were of mi degree 2150
In al this place such a kniht
That wolde sein it was no riht,
I wole it with my bodi prove."
And therupon he caste his glove,
And ek this noble Duc alleide
Ful many an other skile, and seide
Sche hadde wel deserved wreche,
Ferst for the cause of Spousebreche,
And after wroghte in such a wise
That al the world it oghte agrise, 2160
Whan that sche for so foul a vice
Was of hire oghne lord moerdrice.
Thei seten alle stille and herde,
Bot therto was noman ansuerde,
It thoghte hem alle he seide skile,
Ther is noman withseie it wile;
Whan thei upon the reson musen,
Horestes alle thei excusen:
So that with gret solempnete
He was unto his dignete 2170
Received, and coroned king.
And tho befell a wonder thing:
Egiona, whan sche this wiste,
Which was the dowhter of Egiste
And Soster on the moder side
To this Horeste, at thilke tide,
Whan sche herde how hir brother spedde,
For pure sorwe, which hire ledde,
That he ne hadde ben exiled,
Sche hath hire oghne lif beguiled 2180
Anon and hyng hireselve tho.
It hath and schal ben everemo,
To moerdre who that wole assente,
He mai noght faille to repente:
This false Egiona was on,
Which forto moerdre Agamenon
Yaf hire acord and hire assent,
So that be goddes juggement,
Thogh that non other man it wolde,
Sche tok hire juise as sche scholde; 2190
And as sche to an other wroghte,
Vengance upon hireself sche soghte,
And hath of hire unhappi wit
A moerdre with a moerdre quit.
Such is of moerdre the vengance.
Forthi, mi Sone, in remembrance
Of this ensample tak good hiede:
For who that thenkth his love spiede
With moerdre, he schal with worldes schame
Himself and ek his love schame. 2200
Mi fader, of this aventure
Which ye have told, I you assure
Min herte is sory forto hiere,
Bot only
Free e-book «Confessio Amantis or Tales of the Seven Deadly Sins - John Gower (phonics story books .txt) 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)