bookssland.com » Romance » A Sicilian Romance - Ann Ward Radcliffe (e book reader .TXT) 📗

Book online «A Sicilian Romance - Ann Ward Radcliffe (e book reader .TXT) 📗». Author Ann Ward Radcliffe



1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Go to page:
to her apartment, and reprehended her falsehood in terms of just indignation.

Maria de Vellorno, in whom the late discovery had roused resentment, instead of awakening penitence; and exasperated pride without exciting shame—heard the upbraidings of the marquis with impatience, and replied to them with acrimonious violence.

She boldly asserted her innocence, and instantly invented a story, the plausibility of which might have deceived a man who had evidence less certain than his senses to contradict it. She behaved with a haughtiness the most insolent; and when she perceived that the marquis was no longer to be misled, and that her violence failed to accomplish its purpose, she had recourse to tears and supplications. But the artifice was too glaring to succeed; and the marquis quitted her apartment in an agony of resentment.

His former fascinations, however, quickly returned, and again held him in suspension between love and vengeance. That the vehemence of his passion, however, might not want an object, he ordered Baptista to discover the retreat of the Cavalier de Vincini on whom he meant to revenge his lost honor. Shame forbade him to employ others in the search.

This discovery suspended for a while the operations of the fatal scheme, which had before employed the thoughts of the marquis; but it had only suspended—not destroyed them. The late occurrence had annihilated his domestic happiness; but his pride now rose to rescue him from despair, and he centered all his future hopes upon ambition.

In a moment of cool reflection, he considered that he had derived neither happiness or content from the pursuit of dissipated pleasures, to which he had hitherto sacrificed every opposing consideration. He resolved, therefore, to abandon the gay schemes of dissipation which had formerly allured him, and dedicate himself entirely to ambition, in the pursuits and delights of which he hoped to bury all his cares.

He therefore became more earnest than ever for the marriage of Julia with the Duke de Luovo, through whose means he designed to involve himself in the interests of the state, and determined to recover her at whatever consequence. He resolved, without further delay, to appeal to the pope; but to do this with safety it was necessary that the marchioness should die; and he returned therefore to the consideration and execution of his diabolical purpose.

He mingled a poisonous drug with the food he designed for her; and when night arrived, carried it to the cell. As he unlocked the door, his hand trembled; and when he presented the food, and looked consciously for the last time upon the marchioness, who received it with humble thankfulness, his heart almost relented. His countenance, over which was diffused the paleness of death, expressed the secret movements of his soul, and he gazed upon her with eyes of stiffened horror. Alarmed by his looks, she fell upon her knees to supplicate his pity.

Her attitude recalled his bewildered senses; and endeavouring to assume a tranquil aspect, he bade her rise, and instantly quitted the cell, fearful of the instability of his purpose. His mind was not yet sufficiently hardened by guilt to repel the arrows of conscience, and his imagination responded to her power. As he passed through the long dreary passages from the prison, solemn and mysterious sounds seemed to speak in every murmur of the blast which crept along their windings, and he often started and looked back.

He reached his chamber, and having shut the door, surveyed the room in fearful examination. Ideal forms flitted before his fancy, and for the first time in his life he feared to be alone. Shame only withheld him from calling Baptista. The gloom of the hour, and the deathlike silence that prevailed, assisted the horrors of his imagination. He half repented of the deed, yet deemed it now too late to obviate it; and he threw himself on his bed in terrible emotion. His head grew dizzy, and a sudden faintness overcame him; he hesitated, and at length arose to ring for assistance, but found himself unable to stand.

In a few moments he was somewhat revived, and rang his bell; but before any person appeared, he was seized with terrible pains, and staggering to his bed, sunk senseless upon it. Here Baptista, who was the first person that entered his room, found him struggling seemingly in the agonies of death. The whole castle was immediately roused, and the confusion may be more easily imagined than described. Emilia, amid the general alarm, came to her father’s room, but the sight of him overcame her, and she was carried from his presence. By the help of proper applications the marquis recovered his senses and his pains had a short cessation.

‘I am dying,’ said he, in a faultering accent; ‘send instantly for the marchioness and my son.’

Ferdinand, in escaping from the hands of the banditti, it was now seen, had fallen into the power of his father. He had been since confined in an apartment of the castle, and was now liberated to obey the summons. The countenance of the marquis exhibited a ghastly image; Ferdinand, when he drew near the bed, suddenly shrunk back, overcome with horror. The marquis now beckoned his attendants to quit the room, and they were preparing to obey, when a violent noise was heard from without; almost in the same instant the door of the apartment was thrown open, and the servant, who had been sent for the marchioness, rushed in. His look alone declared the horror of his mind, for words he had none to utter. He stared wildly, and pointed to the gallery he had quitted. Ferdinand, seized with new terror, rushed the way he pointed to the apartment of the marchioness. A spectacle of horror presented itself. Maria lay on a couch lifeless, and bathed in blood.

A poignard, the instrument of her destruction, was on the floor; and it appeared from a letter which was found on the couch beside her, that she had died by her own hand. The paper contained these words: TO THE MARQUIS DE MAZZINI

Your words have stabbed my heart. No power on earth could restore the peace you have destroyed. I will escape from my torture. When you read this, I shall be no more. But the triumph shall no longer be yours—the draught you have drank was given by the hand of the injured

MARIA DE MAZZINI.

It now appeared that the marquis was poisoned by the vengeance of the woman to whom he had resigned his conscience. The consternation and distress of Ferdinand cannot easily be conceived: he hastened back to his father’s chamber, but determined to conceal the dreadful catastrophe of Maria de Vellorno. This precaution, however, was useless; for the servants, in the consternation of terror, had revealed it, and the marquis had fainted.

Returning pains recalled his senses, and the agonies he suffered were too shocking for the beholders. Medical endeavours were applied, but the poison was too powerful for antidote. The marquis’s pains at length subsided; the poison had exhausted most of its rage, and he became tolerably easy. He waved his hand for the attendants to leave the room; and beckoning to Ferdinand, whose senses were almost stunned by this accumulation of horror, bade him sit down beside him. ‘The hand of death is now upon me,’ said he; ‘I would employ these last moments in revealing a deed, which is more dreadful to me than all the bodily agonies I suffer. It will be some relief to me to discover it.’

Ferdinand grasped the hand of the marquis in speechless terror. ‘The retribution of heaven is upon me,’ resumed the marquis. ‘My punishment is the immediate consequence of my guilt. Heaven has made that woman the instrument of its justice, whom I made the instrument of my crimes;–-that woman, for whose sake I forgot conscience, and braved vice—for whom I imprisoned an innocent wife, and afterwards murdered her.’

At these words every nerve of Ferdinand thrilled; he let go the marquis’s hand and started back. ‘Look not so fiercely on me,’ said the marquis, in a hollow voice; ‘your eyes strike death to my soul; my conscience needs not this additional pang.’—‘My mother!’ exclaimed Ferdinand—‘my mother! Speak, tell me.’—‘I have no breath,’ said the marquis. ‘Oh!—Take these keys—the south tower—the trapdoor.—‘Tis possible—Oh!—’

The marquis made a sudden spring upwards, and fell lifeless on the bed; the attendants were called in, but he was gone for ever. His last words struck with the force of lightning upon the mind of Ferdinand; they seemed to say that his mother might yet exist. He took the keys, and ordering some of the servants to follow, hastened to the southern building; he proceeded to the tower, and the trapdoor beneath the staircase was lifted. They all descended into a dark passage, which conducted them through several intricacies to the door of the cell.

Ferdinand, in trembling horrible expectation, applied the key; the door opened, and he entered; but what was his surprize when he found no person in the cell! He concluded that he had mistaken the place, and quitted it for further search; but having followed the windings of the passage, by which he entered, without discovering any other door, he returned to a more exact examination of the cell. He now observed the door, which led to the cavern, and he entered upon the avenue, but no person was found there and no voice answered to his call. Having reached the door of the cavern, which was fastened, he returned lost in grief, and meditating upon the last words of the marquis. He now thought that he had mistaken their import, and that the words ”tis possible,’ were not meant to apply to the life of the marchioness, he concluded, that the murder had been committed at a distant period; and he resolved, therefore, to have the ground of the cell dug up, and the remains of his mother sought for.

When the first violence of the emotions excited by the late scenes was subsided, he enquired concerning Maria de Vellorno.

It appeared that on the day preceding this horrid transaction, the marquis had passed some hours in her apartment; that they were heard in loud dispute;—that the passion of the marquis grew high;—that he upbraided her with her past conduct, and threatened her with a formal separation. When the marquis quitted her, she was heard walking quick through the room, in a passion of tears; she often suddenly stopped in vehement but incoherent exclamation; and at last threw herself on the floor, and was for some time entirely still. Here her woman found her, upon whose entrance she arose hastily, and reproved her for appearing uncalled. After this she remained silent and sullen.

She descended to supper, where the marquis met her alone at table.

Little was said during the repast, at the conclusion of which the servants were dismissed; and it was believed that during the interval between supper, and the hour of repose, Maria de Vellorno contrived to mingle poison with the wine of the marquis. How she had procured this poison was never discovered.

She retired early to her chamber; and her woman observing that she appeared much agitated, inquired if she was ill? To this she returned a short answer in the negative, and her woman was soon afterwards dismissed. But she had hardly shut the door of the room when she heard her lady’s voice recalling her. She returned, and received some trifling order, and observed that Maria looked uncommonly pale; there was besides a wildness in her eyes which frightened her, but she did not dare to ask any questions. She again quitted the room, and had only reached the extremity of the gallery when her mistress’s bell rang. She hastened back, Maria enquired if the marquis was gone to bed, and if all was quiet? Being answered in the affirmative,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Go to page:

Free e-book «A Sicilian Romance - Ann Ward Radcliffe (e book reader .TXT) 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment