Across China on Foot - Edwin John Dingle (i love reading books txt) 📗
- Author: Edwin John Dingle
- Performer: -
Book online «Across China on Foot - Edwin John Dingle (i love reading books txt) 📗». Author Edwin John Dingle
I should like it to be known here, however, that I do not in any way whatsoever put myself forward as an authority on the question. I had not, at the time this was written, laid myself out to make any study of the subject. But the fact that I have lived in North-East Yün-nan for a year and a half, and have traveled from one end of the province to the other, in addition to having come across tribes of people in Szech'wan, may justify me in the eyes of the reader for placing on record my own impressions as a general contribution to this most exciting discussion. I also lived at Shïh-men-K'an (mentioned in the last chapter), among the Hua Miao for several months, traveled fairly considerably in the unsurveyed hill country where they live, and am the only man, apart from two missionaries, who has ever been over that wonderful country lying to the extreme north-east of Yün-nan. One trip I made, extending over three weeks, will ever remain with me as a memorable time, but I regret that I have no space in this volume for even the merest reference to my journey.
Some of my friends in China might say sarcastically that mankind is destined to arrive at years of discretion, and that I should have known better than to include in my book anything, however well founded, of a nature tending to continue the wordy strife touching this vexed question of Mission Work, and that no matter how strikingly set forth, this is an old and obsolete story, fit only to be finally done with. It is for such to bear with me in what I shall say. There are thousands of men in the West who are entirely ignorant of men in China other than the ordinary Han Ren, and if I enlighten them ever so little, then this chapter will have served an admirable end.
In North-East Yün-nan the tribes I came most in contact with were:—
(i) The Miao or Miao-tze, as the Chinese call them; or the Mhong or Hmao, as they call themselves.
(ii) The I-pien (or E-pien), as the Chinese call them; or the Nou Su (or Ngo Su), as they call themselves.
Probably the Nou Su tribes are what Major Davies calls the Lolo Group in his third division of the great Tibeto-Burman Family; but I merely suggest it, as it strikes me that the other branches of that group, including the Li-su, the La-hu, and the Wo-ni, seem to be descendants of a larger group, of which the Nou Su predominate in numbers, language, and customs. However, this by the way.
It may not be common knowledge that in most parts of the Chinese Empire, even to-day, there are tribes of people, essentially non-Chinese, who still rigidly maintain their independence, governed by their own native rulers as they were probably forty centuries ago, long before their kingdoms were annexed to China Proper. There are white bones and black bones, noses long and flattened, eyes straight and oblique, swarthy faces, faces yellow and white, coal-black and brown hair, and many other physical peculiarities differentiating one tribe from another.
In many instances, these tribes, conquered slowly by the encroaching Chinese during the long and tedious term of centuries marking the growth of the Chinese Empire to its present immensity, are allowed to maintain their social independence under their own chiefs, who are subject to the control of the Government of China—which means that excessive taxation is paid to the yamen functionary, who extorts money from anybody and everybody he can get into his clutches, and then gives a free hand. Others, in a further state of civilization, have been gradually absorbed by the Chinese and are now barely distinguishable from the Han Ren (the Chinese). And others, again, adopting Chinese dress, customs and language, would give the traveler a rough time of it were he to suggest that they are any but pure Chinese. To the ethnological student, it is obvious that so soon as the Chinese have tyrannized sufficiently and in their own inimitable way preyed upon these feudal landlords enough to warrant their lands being confiscated, reducing a tribe to a condition in which, far removed from districts where co-tribesmen live, they have no status, the aboriginals throw in their lot gradually with the Chinese, and to all intents and purposes become Chinese in language, customs, trade and life. This absorption by the Chinese of many tribes, stretching from the Burmese border to the eastern parts of Szech'wan, whilst an interesting study, shows that the onward march of civilization in China will sweep all racial relicts from the face of this great awakening Empire.
But at the same time there are many branches of a tribal family, some found as far west as British Burma and all more or less scattered and disorganized as the result of this silent oppression going on through the years, who still are ambitious of preserving their independent isolation, particularly in sparsely-populated spheres far removed from political activity. So remote are the districts in which these principalities are found, that the Chinese themselves are entirely ignorant of the characteristics of these tribes. They say of one tribe which is scattered all over China Far West that they all have tails; and of another tribe that the men and women have two faces! And into the official records published by the Imperial Government the grossest inaccuracies creep concerning the origin of these peoples.
Yün-nan and Szech'wan—and a great part of Kwei-chow in the main still untouched by the increased taxation necessary to provide revenue to uphold the reforms brought about by the forward movement in various parts of the Empire—are where the aboriginal population is most evident. This part of the Empire might be called the ethnological garden of tribes and various races in various stages of uncivilization. These secluded mountain areas, their unaltered conditions still telling forth the story of the world's youth, have been the cradle and the death-bed of nations, of vigorous and ambitious tribes bent on conquest and a career of glory.
THE MIAO
Of the Miao, with its various sections, we know a good deal. Their real home has been pretty finally decided to be in Kwei-chow province, and they probably in former times extended far into Hu-nan, the Chinese of these provinces at the present time having undoubtedly a good deal of Miao blood in their veins. They are comparatively recent arrivals in Yün-nan, but are gradually extending farther and farther to the west, maintaining their language and their dress and customs. I personally found them as far west as thirty miles beyond Tali-fu, a little off the main road, but Major Davies found them far up on the Tibetan border. He says: "The most westerly point that I have come across them is the neighborhood of Tawnio (lat. 23° 40', long. 98° 45'). Through Central and Northern Yün-nan they do not seem to exist, but they reappear again to the north of this in Western Szech'wan, where there are a few villages in the basin of the Yalung River (lat. 28° 15', long. 101° 40')."
The Major was evidently ignorant of this Miao district of Chao-t'ong, to the north-east of the province. Stretching three days from Tong-ch'uan-fu right away on to Chao-t'ong, in a north line, Miao villages are met with fairly well the whole way; then, three days from Tong-ch'uan-fu, in a north-westerly direction, we come to the Miao village of Loh-Ïn-shan; and then, striking south-west, through country absolutely unsurveyed part of the way, Sa-pu-shan is met. This last place is the headquarters of the China Inland Mission, where, at the present rate of progress, one might modestly estimate that in twenty years there will be no less than a million people receiving Christian teaching. These are not all Miao, however; there are besides La-ka, Li-su, and many other tribes with which we have no concern at the present moment.
So that it may be seen that from Yün-nan-fu, the capital, in areas on either side of the main road leading up to the bifurcation of the Yangtze below Sui-fu, in a long, narrow neck running between the River of Golden Sand and the Kwei-chow border, Miao are met with constantly. And then, of course, over the river, in Szech'wan, they are met with again, and in Kwei-chow, farther west, we have their real home.
It is a far cry from Miao-land to Malaysia, but as I get into closer contact with the Miao people, the more do I find them in many common ways of everyday customs and points of character akin to the Malays and the Sakai (the jungle hill people of the Malay Peninsula), among whom I have traveled. Their modes of living contain many points in common. Ethnologists probably may smile at this assertion, the same as I, who have lived among the Miao, have smiled at a good deal which has come from the pens of men who have not.
In this area there are two great branches of the Miao race:—
(i) The Hua Miao—The Flowery (or White) Miao.
(ii) The Heh Miao—The Black Miao.
(Many photographs of the Hua Miao are reproduced in this volume.)
The latter are considered as the superior of the two sections, speak a different tongue, and differ more or less widely in their methods, dress and customs, a study of which would lead one into a lifetime of interminable disquisitions, at the end of which one would be little more enlightened. Those who wish to study the question of inter-racial differences of the Miao are referred to Mr. Clarke's Kwei-chow and Yün-nan Provinces, Prince Henri d'Orleans' Du Tonkin aux Indes, and Mr. Baber's works. Major Davies also gives some new information concerning this hill people, and is generally correct in what he says; but in his, as in all the books which touch upon the subject, the language tests vary considerably. In Chao-t'ong and the surrounding districts, for instance, the traveler would be unable to make any progress with the vocabulary which the Major has compiled. I was unable to make it tally with the spoken language of the people, and append a table showing the differences in the phonetic—and I do it with all respect to Major Davies. I ought to add that this is the language of the north-east corner of Yün-nan; that of Major Davies is taken from page 339 of his book. He says that the words given by him will not be found to correspond in every case with those in the Miao vocabulary in the pocket of the cover of his book, and some have been taken from other Miao dialects!. However, the comparison will be interesting:—
English Word Major Davies's Miao N-E. Yün-nan Miao Man (human being) Tan-neng, Tam-ming Teh-neh. Son To, T'am-t'ong Tu. Eye K'a-mwa, Mai A-ma. Hand Api Tee. Cow Nyaw, Nga Niu. Pig Teng Npa. Dog Klie, Ko Klee. Chicken Ka, Kei Ki. Silver Nya Nieh. River Tiang Glee. Paddy Mblei Nglee. Cooked Rice Mao Va. Tree Ndong Ntao. Fire To Teh. Wind Chwa, Chiang Chta. Earth Ta Ti. Sun Hno, Nai Hnu. Moon Hla Hlee. Big Hlo Hlo. Come Ta Ta. Go Mong Mao. Drink Ho Hao. One A, Yi Ih. Two Ao Ah. Three Pie, Po Tsz. Four Pei, Plou Glao. Five Pa Peh. Six Chou Glao. Seven Shiang, I Shiang. Eight Yi, Yik Yih. Nine Chio Chia. Ten Ch'it Kao.The Miao language was until a year or two ago only spoken; it was never written, and no one ever dreamed that it could be written. At the time of the great Miao revival, when thousands of Miao made a raid on the mission premises at Chao-t'ong, and implored the missionaries
Comments (0)