The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile - Samuel White Baker (paper ebook reader .TXT) 📗
- Author: Samuel White Baker
- Performer: -
Book online «The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile - Samuel White Baker (paper ebook reader .TXT) 📗». Author Samuel White Baker
formed of a single tree upwards of four feet wide. Kamrasi was reported
to be in his residence on the opposite side; but, upon our arrival at
the south bank, we found ourselves thoroughly deceived. We were upon a
miserable flat, level with the river, and in the wet season forming a
marsh at the junction with the Kafoor river with the Somerset. The
latter river bounded the flat on the east, very wide and sluggish, and
much overgrown with papyrus and lotus. The river we had just crossed was
the Kafoor; it was perfectly dead water, and about eighty yards wide,
including the beds of papyrus on either side. We were shown some filthy
huts that were to form our camp. The spot was swarming with mosquitoes,
and we had nothing to eat except a few fowls that I had brought with me.
Kamrasi was on the OTHER SIDE OF THE RIVER: they had cunningly separated
us from him, and had returned with the canoes. Thus we were prisoners
upon the swamp. This was our welcome from the King of Unyoro! I now
heard that Speke and Grant had been lodged in this same spot.”
“FEB. 10th.—Ibrahim was extremely nervous, as were also my men; they
declared that treachery was intended, as the boats had been withdrawn,
and they proposed that we should swim the river and march back to our
main party, who had been left three hours in the rear. I was ill with
fever, also my wife, and the unwholesome air of the marsh aggravated the
disease. Our luggage had been left at our last station, as this was a
condition stipulated by Kamrasi: thus we had to sleep upon the damp
ground of the marsh in the filthy hut, as the heavy dew at night
necessitated shelter. With great difficulty I accompanied Ibrahim and a
few men to the bank of the river where we had landed yesterday, and,
climbing upon a white ant hill to obtain a view over the high reeds, I
scanned the village with a telescope. The scene was rather exciting;
crowds of people were rushing about in all directions, and gathering
from all quarters towards the river: the slope from the river to the
town M’rooli was black with natives, and I saw about a dozen large
canoes preparing to transport them to our side. I returned from my
elevated observatory to Ibrahim, who, on the low ground only a few yards
distant, could not see the opposite side of the river owing to the high
grass and reeds. Without saying more, I merely begged him to mount upon
the ant hill and look towards M’rooli. Hardly had he cast a glance at
the scene described, than he jumped down from his stand, and cried,
‘They are going to attack us!’ ‘Let us retreat to the camp and prepare
for a fight!’ ‘Let us fire at them from here as they cross in the
canoes,’ cried others; ‘the buckshot will clear them off when packed in
the boats.’ This my panic-stricken followers would have done, had I not
been present.
“‘Fools!’ I said, ‘do you not see that the natives have no SHIELDS with
them, but merely lances?—would they commence an attack without their
shields? Kamrasi is coming in state to visit us.’ This idea was by no
means accepted by my people, and we reached our little camp, and for the
sake of precaution we stationed the men in positions behind a hedge of
thorns. Ibrahim had managed to bring twelve picked men instead of five
as stipulated; thus we were a party of twenty-four. I was of very little
use, as the fever was so strong upon me that I lay helpless on the
ground.”
In a short time the canoes arrived, and for about an hour they were
employed in crossing and recrossing, and landing great numbers of men,
until they at length advanced and took possession of some huts about 200
yards from our camp. They now hallooed out that Kamrasi had arrived! and
seeing some oxen with the party, I felt sure they had no evil
intentions. I ordered my men to carry me in their arms to the king, and
to accompany me with the presents, as I was determined to have a
personal interview, although only fit for a hospital.
Upon my approach, the crowd gave way, and I was shortly laid on a mat at
the king’s feet. He was a fine-looking man, but with a peculiar
expression of countenance, owing to his extremely prominent eyes; he was
about six feet high, beautifully clean, and was dressed in a long robe
of bark-cloth most gracefully folded. The nails of his hands and feet
were carefully attended, and his complexion was about as dark a brown as
that of an Abyssinian. He sat upon a copper stool placed upon a carpet
of leopard skins, and he was surrounded by about ten of his principal
chiefs.
Our interpreter, Bacheeta, now informed him who I was, and what were my
intentions. He said that he was sorry I had been so long on the road,
but that he had been obliged to be cautious, having been deceived by
Debono’s people. I replied, that I was an Englishman, a friend of Speke
and Grant—that they had described the reception they had met with from
him, and that I had come to thank him, and to offer him a few presents
in return for his kindness, and to request him to give me a guide to the
Lake Luta N’zige. He laughed at the name and repeated it several times
with his chiefs,—he then said, it was not LUTA, but M-WOOTAN
N’zige—but that it was SIX MONTHS’ journey from M’rooli, and that in my
weak condition I could not possibly reach it; that I should die upon the
road, and that the king of my country would perhaps imagine that I had
been murdered, and might invade his territory. I replied, that I was
weak with the toil of years in the hot countries of Africa, but that I
was in search of the great lake, and should not return until I had
succeeded; that I had no king, but a powerful Queen who watched over all
her subjects, and that no Englishman could be murdered with impunity;
therefore he should send me to the lake without delay, and there would
be the lesser chance of my dying in his country.
I explained that the river Nile flowed for a distance of two years’
journey through wonderful countries, and reached the sea, from which
many valuable articles would be sent to him in exchange for ivory, could
I only discover the great lake. As a proof of this, I had brought him a
few curiosities that I trusted he would accept, and I regretted that the
impossibility of procuring porters had necessitated the abandonment of
others that had been intended for him.
I ordered the men to unpack the Persian carpet, which was spread upon
the ground before him. I then gave him an Abbia (large white Cashmere
mantle), a red silk netted sash, a pair of scarlet Turkish shoes,
several pairs of socks, a double-barrelled gun and ammunition, and a
great heap of first-class beads made up into gorgeous necklaces and
girdles. He took very little notice of the presents, but requested that
the gun might be fired off. This was done, to the utter confusion of the
crowd, who rushed away in such haste, that they tumbled over each other
like so many rabbits; this delighted the king, who, although himself
startled, now roared with laughter. He told me that I must be hungry and
thirsty, therefore he hoped I would accept something to eat and drink:
accordingly he presented me with seventeen cows, twenty pots of sour
plantain cider and many loads of unripe plantains. I inquired whether
Speke had left a medicine chest with him. He replied that it was a very
feverish country, and that he and his people had used all the medicine.
Thus my last hope of quinine was cut off. I had always trusted to obtain
a supply from the king, as Speke had told me that he had left a bottle
with him. It was quite impossible to obtain any information from him,
and I was carried back to my hut, where I found Mrs. Baker lying down
with fever, and neither could render assistance to the other.
On the following morning the king again appeared. I was better, and I
had a long interview. He did not appear to heed my questions, but he at
once requested that I would ally myself with him, and attack his enemy,
Rionga. I told him that I could not embroil myself in such quarrels, but
that I had only one object, which was the lake. I requested that he
would give Ibrahim a large quantity of ivory, and that on his return
from Gondokoro he would bring him most valuable articles in exchange. He
said that he was not sure whether “my belly was black or white,”—by
this he intended to express “evil or good intentions;” but that if it
were white I should of course have no objection to exchange blood with
him, as a proof of friendship and sincerity. This was rather too strong
a dose! I replied that it would be impossible, as in my country the
shedding of blood was considered a proof of hostility; therefore he must
accept Ibrahim as my substitute. Accordingly the arms were bared and
pricked; as the blood flowed, it was licked by either party; and an
alliance was concluded. Ibrahim agreed to act with him against all his
enemies. It was arranged that Ibrahim now belonged to Kamrasi, and that
henceforth our parties should be entirely separate.
It rained in torrents, and our hut became so damp from the absorption of
the marsh soil, that my feet sank in the muddy floor. I had fever daily
at about 3 P.M. and lay perfectly helpless for five or six hours, until
the attack passed off; this reduced me to extreme weakness. My wife
suffered quite as acutely. It was a position of abject misery, which
will be better explained by a few rough extracts from my journal:—
“FEB. 16th.—ALL MY PORTERS HAVE DESERTED, having heard that the lake is
so far distant; I have not one man left to carry my luggage. Should we
not be able to cross the Asua river before the flood, we shall be nailed
for another year to this abominable country, ill with fever, and without
medicine, clothes, or supplies.
“FEB. 17th.—Fever last night; rain, as usual, with mud accompaniment.
One of Kamrasi’s headmen, whose tongue I have loosened by presents,
tells me that he has been to the lake in ten days to purchase salt, and
that a man loaded with salt can return in fifteen days. God knows the
truth! and I am pressed for time, while Kamrasi delays me in the most
annoying manner.
“Kamrasi came today; as usual, he wanted all that I had, and insisted
upon a present of my sword, watch, and compass, all of which I
positively refused. I told him that he had deceived me by saying that
the lake was so distant as six months’ journey, as I knew that it was
only ten days. He rudely answered, ‘Go, if you like; but don’t blame me
if you can’t get back: it is twenty days’ march; you may believe it or
not, as you choose.’ To my question as to the means of procuring
porters, he gave no reply, except by asking for my sword, and for my
beautiful little Fletcher rifle.
“I retired to my hut in disgust. This afternoon a messenger arrived from
the king with twenty-four small pieces of straw,
Comments (0)