A Yankee in the Trenches - Robert Derby Holmes (best books to read in your 20s TXT) 📗
- Author: Robert Derby Holmes
- Performer: -
Book online «A Yankee in the Trenches - Robert Derby Holmes (best books to read in your 20s TXT) 📗». Author Robert Derby Holmes
Just a few words to the men themselves who may go. Don't take elaborate shaving tackle, just brush, razor, soap, and a small mirror. Most of the time you won't need the mirror. You'll use the periscope mirror in the trenches. Don't load up on books and unnecessary clothing. Impress it upon your relatives that your stuff, tobacco and sweets, is to come along in small parcels and often and regularly. Let all your friends and relatives know your address and ask them to write often. Don't hesitate to tell them all that a parcel now and again will be acceptable. Have more than one source of supply if possible.
When you get out there, hunt up the Y.M.C.A. huts. You will find good cheer, warmth, music, and above all a place to do your writing. Write home often. Your people are concerned about you all the time. Write at least once a week to the one nearest and dearest to you. I used to average ten letters a week to friends in Blighty and back here, and that was a lot more than I was allowed. I found a way. Most of you won't be able to go over your allowance. But do go the limit.
Over there you will find a lot of attractive girls and women. Most any girl is attractive when you are just out of the misery of the trenches. Be careful of them. Remember the country has been full of soldiers for three years. Don't make love too easily. One of the singers in the Divisional Follies recently revived the once popular music-hall song, "If You Can't Be Good Be Careful." It should appeal to the soldier as much as "Smile, smile, smile", and is equally good advice. For the sake of those at home and for the sake of your own peace of mind come back from overseas clean.
After all it is possible to no more than give hints to the boys who are going. All of you will have to learn by experience. My parting word to you all is just, "The best of luck."
GLOSSARY OF ARMY SLANG
All around traverse—A machine gun placed on a swivel to turn in any direction.
Ammo—Ammunition. Usually for rifles, though occasionally used to indicate that for artillery.
Argue the toss—Argue the point.
Back of the line—Anywhere to the rear and out of the danger zone.
Barbed wire—Ordinary barbed wire used for entanglements. A thicker and heavier military wire is sometimes used.
Barrage—Shells dropped simultaneously and in a row so as to form a curtain of fire. Literal translation "a barrier."
Bashed—Smashed.
Big boys—Big guns or the shells they send over.
Big push—The battles of the Somme.
Billets—The quarters of the soldier when back of the line. Any place from a pigpen to a palace.
Bleeder or Blighter—Cockney slang for fellow. Roughly corresponding to American "guy."
Blighty—England. East Indian derivation. The paradise looked forward to by all good soldiers,—and all bad ones too.
Blighty one—A wound that will take the soldier to Blighty.
Bloody—The universal Cockney adjective. It is vaguely supposed to be highly obscene, though just why nobody seems to know.
Blooming—A meaningless and greatly used adjective. Applied to anything and everything.
Bomb—A hand grenade.
Bully beef—Corned beef, high grade and good of the kind, if you like the kind. It sets hard on the chest.
Carry on—To go ahead with the matter in hand.
Char—Tea. East Indian derivation.
Chat—Officers' term for cootie; supposed to be more delicate.
Click—Variously used. To die. To be killed. To kill. To draw some disagreeable job, as: I clicked a burial fatigue.
Communication trench—A trench leading up to the front trench.
Consolidate—To turn around and prepare for occupation a captured trench.
Cootie—The common,—the too common,—body louse. Everybody has 'em.
Crater—A round pit made by an underground explosion or by a shell.
Cushy—Easy. Soft.
Dixie—An oblong iron pot or box fitting into a field kitchen. Used for cooking anything and everything. Nobody seems to know why it is so called.
Doggo—Still. Quiet. East Indian derivation.
Doing in—Killing.
Doss—Sleep.
Duck walk—A slatted wooden walk in soft ground.
Dud—An unexploded shell. A dangerous thing to fool with.
Dug-out—A hole more or less deep in the side of a trench where soldiers are supposed to rest.
Dump—A place where supplies are left for distribution.
Entrenching tool—A sort of small shovel for quick digging. Carried as part of equipment.
Estaminet—A French saloon or cafe.
Fag—A cigarette.
Fatigue—Any kind of work except manning the trenches.
Fed up—Tommy's way of saying "too much is enough."
Firing step—A narrow ledge running along the parapet on which a soldier stands to look over the top.
Flare—A star light sent up from a pistol to light up out in front.
Fritz—An affectionate term for our friend the enemy.
Funk hole—A dug-out.
Gas—Any poisonous gas sent across when the wind is right. Used by both sides. Invented by the Germans.
Goggles—A piece of equipment similar to that used by motorists, supposed to keep off tear gas. The rims are backed with strips of sponge which Tommy tears off and throws the goggle frame away.
Go west—To die.
Grouse—Complain. Growl. Kick.
Hun—A German.
Identification disc—A fiber tablet bearing the soldier's name, regiment, and rank. Worn around the neck on a string.
Iron rations—About two pounds of nonperishable rations to be used in an emergency.
Knuckle knife—A short dagger with a studded hilt. Invented by the Germans.
Lance Corporal—The lowest grade of non-commissioned officer.
Lewis gun—A very light machine gun invented by one Lewis, an officer in the American army.
Light railway—A very narrow-gauge railway on which are pushed little hand cars.
Listening post—One or more men go out in front, at night, of course, and listen for movements by the enemy.
Maconochie—A scientifically compounded and well-balanced ration, so the authorities say. It looks, smells, and tastes like rancid lard.
M.O.—Medical Officer. A foxy cove who can't be fooled with faked symptoms.
Mess tin—A combination teapot, fry pan, and plate.
Military cross—An officer's decoration for bravery.
Military medal—A decoration for bravery given to enlisted men.
Mills—The most commonly used hand grenade.
Minnies—German trench mortar projectiles.
Napper—The head.
Night 'ops—A much hated practice manoeuvre done at night.
No Man's Land—The area between the trenches.
On your own—At liberty. Your time is your own.
Out or over there—Somewhere in France.
Parados—The back wall of a trench.
Parapet—The front wall of a trench.
Patrol—One or more men who go out in front and prowl in the dark, seeking information of the enemy.
Periscope—A boxlike arrangement with two mirrors for looking over the top without exposing the napper.
Persuader—A short club with a nail-studded head.
Pip squeak—A German shell which makes that kind of noise when it comes over.
Push up the daisies—To be killed and buried.
Ration party—A party of men which goes to the rear and brings up rations for the front line.
Rest—Relief from trench service. Mostly one works constantly when "resting."
Ruddy—Same as bloody, but not quite so bad.
Sandbag—A bag which is filled with mud and used for building the parapet.
Sentry go—Time on guard in the front trench, or at rest at headquarters.
Shell hole—A pit made by the explosion of a shell.
Souvenir—Any kind of junk picked up for keepsakes. Also used as a begging word by the French children.
Stand to—Order for all men to stand ready in the trench in event of a surprise attack, usually at sundown and sunrise.
Stand down—Countermanding "stand to."
Stokes—A bomb weighing about eleven pounds usually thrown from a mortar, but sometimes used by hand.
Strafing—One of the few words Tommy has borrowed from Fritz. To punish.
Suicide club—The battalion bombers.
Tin hat—Steel helmet.
Wave—A line of men going over the top.
Whacked—Exhausted. Played out.
Whiz-bang—A German shell that makes that sort of noise.
Wind up or windy—Nervous. Jumpy. Temporary involuntary fear.
Wooden cross—The small wooden cross placed over a soldier's grave.
End of Project Gutenberg's A Yankee in the Trenches, by R. Derby Holmes
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A YANKEE IN THE TRENCHES ***
***** This file should be named 13279-h.htm or 13279-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/3/2/7/13279/
Produced by Janet Kegg and the Project Gutenberg Online Distributed
Proofreading Team
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as
Comments (0)