The Adventures of Gerard - Arthur Conan Doyle (best books to read for students .txt) 📗
- Author: Arthur Conan Doyle
- Performer: -
Book online «The Adventures of Gerard - Arthur Conan Doyle (best books to read for students .txt) 📗». Author Arthur Conan Doyle
She appeared to plead with him, standing there in the flood of light which shone from the open door of her father’s house. My eyes were fixed upon the two faces, that of the beautiful girl and of the dark, fierce man, for my instinct told me that it was my own fate which was under debate. For a long time the soldier shook his head, and then, at last softening before her pleadings, he appeared to give way. He turned to where I stood with my guardian sergeant beside me.
“These good people offer you the shelter of their roof for the night,” said he to me, looking me up and down with vindictive eyes. “I find it hard to refuse them, but I tell you straight that for my part I had rather see you on the snow. It would cool your hot blood, you rascal of a Frenchman!”
I looked at him with the contempt that I felt.
“You were born a savage and you will die one,” said I.
My words stung him, for he broke into an oath, raising his whip as if he would strike me.
“Silence, you crop-eared dog!” he cried. “Had I my way some of the insolence would be frozen out of you before morning.” Mastering his passion, he turned upon Sophie with what he meant to be a gallant manner. “If you have a cellar with a good lock,” said he, “the fellow may lie in it for the night, since you have done him the honour to take an interest in his comfort. I must have his parole that he will not attempt to play us any tricks, as I am answerable for him until I hand him over to the Hetman Platoff to-morrow.”
His supercilious manner was more than I could endure.
He had evidently spoken French to the lady in order that I might understand the humiliating way in which he referred to me.
“I will take no favour from you,” said I. “You may do what you like, but I will never give you my parole.”
The Russian shrugged his great shoulders, and turned away as if the matter were ended.
“Very well, my fine fellow, so much the worse for your fingers and toes. We shall see how you are in the morning after a night in the snow.”
“One moment, Major Sergine,” cried Sophie. “You must not be so hard upon this prisoner. There are some special reasons why he has a claim upon our kindness and mercy.”
The Russian looked with suspicion upon his face from her to me.
“What are the special reasons? You certainly seem to take a remarkable interest in this Frenchman,” said he.
“The chief reason is that he has this very morning of his own accord released Captain Alexis Barakoff, of the Dragoons of Grodno.”
“It is true,” said Barakoff, who had come out of the house. “He captured me this morning, and he released me upon parole rather than take me back to the French army, where I should have been starved.”
“Since Colonel Gerard has acted so generously you will surely, now that fortune has changed, allow us to offer him the poor shelter of our cellar upon this bitter night,” said Sophie. “It is a small return for his generosity.”
But the Dragoon was still in the sulks.
“Let him give me his parole first that he will not attempt to escape,” said he. “Do you hear, sir? Do you give me your parole?”
“I give you nothing,” said I.
“Colonel Gerard,” cried Sophie, turning to me with a coaxing smile, “you will give me your parole, will you not?”
“To you, mademoiselle, I can refuse nothing. I will give you my parole, with pleasure.”
“There, Major Sergine,” cried Sophie, in triumph,
“that is surely sufficient. You have heard him say that he gives me his parole. I will be answerable for his safety .”
In an ungracious fashion my Russian bear grunted his consent, and so I was led into the house, followed by the scowling father and by the big, black-bearded Dragoon. In the basement there was a large and roomy chamber, where the winter logs were stored. Thither it was that I was led, and I was given to understand that this was to be my lodging for the night. One side of this bleak apartment was heaped up to the ceiling with fagots of firewood. The rest of the room was stone-flagged and bare-walled, with a single, deep-set window upon one side, which was safely guarded with iron bars. For light I had a large stable lantern, which swung from a beam of the low ceiling. Major Sergine smiled as he took this down, and swung it round so as to throw its light into every corner of that dreary chamber.
“How do you like our Russian hotels, monsieur?” he asked, with his hateful sneer. “They are not very grand, but they are the best that we can give you. Perhaps the next time that you Frenchmen take a fancy to travel you will choose some other country where they will make you more comfortable.” He stood laughing at me, his white teeth gleaming through his beard. Then he left me, and I heard the great key creak in the lock.
For an hour of utter misery, chilled in body and soul, I sat upon a pile of fagots, my face sunk upon my hands and my mind full of the saddest thoughts. It was cold enough within those four walls, but I thought of the sufferings of my poor troopers outside, and I sorrowed with their sorrow. Then. I paced up and down, and I clapped my hands together and kicked my feet against the walls to keep them from being frozen. The lamp gave out some warmth, but still it was bitterly cold, and I had had no food since morning. It seemed to me that everyone had forgotten me, but at last I heard the key turn in the lock, and who should enter but my prisoner of the morning, Captain Alexis Barakoff. A bottle of wine projected from under his arm, and he carried a great plate of hot stew in front of him.
“Hush!” said he; “not a word! Keep up your heart!
I cannot stop to explain, for Sergine is still with us.
Keep awake and ready!” With these hurried words he laid down the welcome food and ran out of the room.
“Keep awake and ready!” The words rang in my ears. I ate my food and I drank my wine, but it was neither food nor wine which had warmed the heart within me. What could those words of Barakoff mean?
Why was I to remain awake? For what was I to be ready? Was it possible that there was a chance yet of escape? I have never respected the man who neglects his prayers at all other times and yet prays when he is in peril. It is like a bad soldier who pays no respect to the colonel save when he would demand a favour of him. And yet when I thought of the salt-mines of Siberia on the one side and of my mother in France upon the other, I could not help a prayer rising, not from my lips, but from my heart, that the words of Barakoff might mean all that I hoped. But hour after hour struck upon the village clock, and still I heard nothing save the call of the Russian sentries in the street outside.
Then at last my heart leaped within me, for I heard a light step in the passage. An instant later the key turned, the door opened, and Sophie was in the room.
“Monsieur—” she cried.
“Etienne,” said I.
“Nothing will change you,” said she. “But is it possible that you do not hate me? Have you forgiven me the trick which I played you?”
“What trick?” I asked.
“Good heavens! Is it possible that even now you have not understood it? You have asked me to translate the despatch. I have told you that it meant, ‘If the French come to Minsk all is lost.’ “
“What did it mean, then?”
“It means, ‘Let the French come to Minsk. We are awaiting them.”’
I sprang back from her.
“You betrayed me!” I cried. “You lured me into this trap. It is to you that I owe the death and capture of my men. Fool that I was to trust a woman!”
“Do not be unjust, Colonel Gerard. I am a Russian woman, and my first duty is to my country. Would you not wish a French girl to have acted as I have done?
Had I translated the message correctly you would not have gone to Minsk and your squadron would have escaped.
Tell me that you forgive me!”
She looked bewitching as she stood pleading her cause in front of me. And yet, as I thought of my dead men, I could not take the hand which she held out to me.
“Very good,” said she, as she dropped it by her side.
“You feel for your own people and I feel for mine, and so we are equal. But you have said one wise and kindly thing within these walls, Colonel Gerard. You have said, ‘One man more or less can make no difference in a struggle between two great armies.’ Your lesson of nobility is not wasted. Behind those fagots is an unguarded door. Here is the key to it. Go forth, Colonel Gerard, and I trust that we may never look upon each other’s faces again.”
I stood for an instant with the key in my hand and my head in a whirl. Then I handed it back to her.
“I cannot do it,” I said.
“Why not?”
“I have given my parole.”
“To whom?” she asked.
“Why, to you.”
“And I release you from it.”
My heart bounded with joy. Of course, it was true what she said. I had refused to give my parole to Sergine. I owed him no duty. If she relieved me from my promise my honour was clear. I took the key from her hand.
“You will find Captain Barakoff at the end of the village street,” said she. “We of the North never forget either an injury or a kindness. He has your mare and your sword waiting for you. Do not delay an instant, for in two hours it will be dawn.”
So I passed out into the star-lit Russian night, and had that last glimpse of Sophie as she peered after me through the open door. She looked wistfully at me as if she expected something more than the cold thanks which I gave her, but even the humblest man has his pride, and I will not deny that mine was hurt by the deception which she had played upon me. I could not have brought myself to kiss her hand, far less her lips. The door led into a narrow alley, and at the end of it stood a muffled figure, who held Violette by the bridle.
“You told me to be kind to the next French officer whom I found in distress,” said he. “Good luck! Bon voyage!” he whispered, as I bounded into the saddle.
“Remember, ‘Poltava’ is the watchword.”
It was well that he had given it to me, for twice I had to pass Cossack pickets before I was clear of the lines.
I had
Comments (0)